It may prove useful to consider stories of individual successes or failures. | UN | وقد يكون من المفيد النظر في قصص النجاحات أو الاخفاقات الفردية. |
For this reason, it is useful to consider relevant trade experiences and agreements, as well as the changing political situation. | UN | ولهذا السبب، فإن من المفيد النظر في التجارب والاتفاقات التجارية ذات الصلة، وكذلك في الوضع السياسي المتغير. |
It would be useful to consider article 7 in the context of the Convention as a whole. | UN | ورأى أنه سيكون من المفيد النظر في المادة ٧ في سياق الاتفاقية بكاملها. |
In this regard, the Special Rapporteur holds that it would be useful to consider civil remedies, as spelled out above, which will assist battered women in maintaining a home and a source of income. | UN | وفي هذا الصدد، تعتقد المقررة الخاصة أنه من المفيد النظر في وسائل الانتصاف المدنية، كما هي مشروحة أعلاه، التي ستساعد النساء اللاتي يتعرضن للضرب المبرح في الحفاظ على بيت ومصدر للدخل. |
Separate from any question of whether this object is appropriate to the advisory role of the Court, it would be useful to consider whether the question as formulated is best suited to this objective. | UN | وبغض النظر عن أي تساؤل عما إذا كان هذا الموضوع صالحا لتقوم فيه المحكمة بدورها الإفتائي، سيكون من المفيد بحث ما إذا كان السؤال بالطريقة التي صيغ بها هو الأنسب لهذا الهدف. |
It may be useful to consider establishing a South-South network for capacity building that is modelled around an existing network in the hydrocarbon sector. | UN | :: وربما كان من المفيد النظر في إنشاء شبكة لبناء القدرات فيما بين بلدان الجنوب، على غرار الشبكة القائمة في قطاع الهيدركاربونات. |
It could also be useful to consider the implications of universal jurisdiction with regard to the scope of immunity. | UN | كما يمكن أن يكون من المفيد النظر في الآثار المترتبة على وجود ولاية قضائية عالمية فيما يتعلق بنطاق الحصانة. |
Participants indicated it would be useful to consider what kind of output is desired from the UNFF sessions. | UN | وأشار المشاركون إلى أنه من المفيد النظر في نوع الناتج الذي ينتظر أن يصدر عن دورات المنتدى. |
It would be useful to consider unifying mandates and concentrating the human and financial resources dispersed throughout the Organization. | UN | وسيكون من المفيد النظر في توحيد الولايات وحشد الموارد البشرية والمالية المبعثرة في جميع أنحاء المنظمة. |
Depending on the outcome, it may then be found useful to consider amending the Financial Rules, after seeking the advice of the ACABQ. | UN | وقد يتبين عندئذ، تبعاً للنتائج، أن من المفيد النظر في تعديل النظام المالي، بعد طلب مشورة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
It was also stated that it might be useful to consider simplifying the presentation of the model provisions. | UN | وقيل أيضا إنه قد يكون من المفيد النظر في تبسيط عرض الأحكام النموذجية. |
It would, however, be useful to consider the issue of the binding force of customary law on new States, which had not been influenced in the formation of custom. | UN | بيد أن من المفيد النظر في مسألة القوة الملزمة للقانون العرفي على الدول الجديدة، التي لم تتأثر في تشكيل العرف. |
It would also be useful to consider viable options for appropriate verification and the matter of stockpiles. | UN | وسيكون من المفيد النظر في الخيارات الممكنة للتحقق الملائم وموضوع المخزونات. |
11. It would be useful to consider how and at what stage in life people came to be influenced by racial prejudices. | UN | ١١- يكون من المفيد النظر في كيفية تأثر الناس بالتحيزات العنصرية وتحديد أي مرحلة في حياتهم يحدث فيها هذا التأثر. |
In the long run, it might be useful to consider the possibility of revising the Statute of the Commission, which was almost 50 years old. | UN | وفي المدى البعيد، قد يكون من المفيد النظر في إمكانية تنقيح النظام اﻷساسي للجنة الذي يكاد يبلغ ٥٠ سنة من العمر. |
It might be useful to consider some activities directly aimed at ensuring the survival of the household, such as certain informal sector activities often carried out by women, as being part of human reproduction. | UN | وقد يكون من المفيد النظر في بعض اﻷنشطة الرامية مباشرة إلى ضمان بقاء اﻷسر المعيشية، كبعض اﻷنشطة في القطاع غير الرسمي التي تضطلع بها المرأة غالبا، باعتبارها جزءا من الانجاب البشري. |
It may be useful to consider whether a special logo or design motif could be developed for the Decade which would be used by all projects sponsored by the Coordinator. | UN | وقد يكون من المفيد النظر في إعداد شعار أو تصميم خاص للعقد يمكن أن تستخدمه جميع المشاريع التي يرعاها المنسق. |
21. In determining the scope and use of the support account, it would be useful to consider the delineation of backstopping responsibilities for peace-keeping activities. | UN | ١٢ - وفي تحديد نطاق حساب الدعم واستخدامه سيكون من المفيد النظر في تحديد مسؤوليات الدعم ﻷنشطة حفظ السلم. |
4. The Group found it useful to consider competitiveness at both the firm and national levels. | UN | ٤- ورأى الفريق أن من المفيد بحث القدرة على المنافسة على مستوى الشركات والمستوى الوطني على السواء. |
27. It may be useful to consider other financing tools as well, however. | UN | 28- ومع ذلك، قد يكون من المفيد النظر كذلك في أدوات تمويل أخرى. |
It would be useful to consider the possibility of producing a report on the recent practice of States concerning nationality in the context of State succession. | UN | وأضاف أنه قد يكون من المفيد دراسة إمكانية وضع تقرير عن الممارسة الحديثة للدول في مجال الحصول على الجنسية في إطار خلافة الدول. |
We believe that it would be useful to consider adopting in the Council a practice similar to the General Assembly's statements of programme budget implications. | UN | ونعتقد أنه من المجدي النظر في أن يتم في المجلس اعتماد ممارسة مماثلة للممارسة المعتمدة في بيانات الجمعية العامة الخاصة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |