ويكيبيديا

    "using space technologies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدام تكنولوجيات الفضاء
        
    • باستخدام تكنولوجيات الفضاء
        
    • باستخدام التكنولوجيات الفضائية
        
    In 2008 and 2009, the Action Team on Public Health will focus its activities on using space technologies to establish a system for avian flu early warning. UN وستركز أنشطة فرقة العمل، في سنتي 2008 و2009، على استخدام تكنولوجيات الفضاء لإنشاء نظام للإنذار المبكر بإنفلونزا الطيور.
    Countries of the region looked forward to using space technologies to strengthen their efforts to combat the disastrous effects of climate change. UN وتتطلع بلدان المنطقة إلى استخدام تكنولوجيات الفضاء لتعزيز جهودها في مكافحة الآثار الوخيمة لتغير المناخ.
    The participants discussed in detail phenomena such as El Niño or monsoons which still need studying further using space technologies. UN وناقش المشاركون بالتفصيل ظواهر من قبيل ظاهرة النينيو والرياح الموسمية التي لا تزال تحتاج إلى مزيد من الدراسة باستخدام تكنولوجيات الفضاء.
    The overall objective was to build capacity in rainfall estimation and mapping of extreme events using space technologies. UN وكان الهدف العام المنشود هو بناء القدرات في مجال تقدير هطول الأمطار ورسم خرائط الأحداث القصوى باستخدام تكنولوجيات الفضاء.
    One project focuses on the development of an early warning strategy for disaster management using space technologies. UN يركّز أحدهما على وضع استراتيجية بشأن الإنذار المبكّر في إدارة الكوارث باستخدام التكنولوجيات الفضائية.
    The participants in the workshop established a task force on health using space technologies for the Latin America and the Caribbean region. UN وقد أنشأ المشاركون في حلقة العمل فرقة عمل معنية باستخدام التكنولوجيات الفضائية في الرعاية الصحية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبـي.
    The meeting focused on using space technologies to improve forest and environmental management and to reduce the impact of natural disasters such as deforestation, forest fires and land degradation. UN وركز الاجتماع على استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل تحسين إدارة الأحراج والبيئة والحد من آثار الكوارث الطبيعية مثل زوال الغابات وحرائق الغابات وتدهور التربة.
    The present report is on the 2006 symposium, the first of the series, which addressed the benefits of using space technologies for monitoring air pollution and energy production and for sustainable development. UN ويتناول هذا التقرير الندوة التي عقدت في عام 2006، وهي الأولى في سلسلة الندوات، وتناولت منافع استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل رصد تلوّث الهواء وإنتاج الطاقة ومن أجل التنمية المستدامة.
    The SpaceAid section contains information for using space technologies during emergency response operations. UN ويتضمن قسم " سبيس إيد " معلومات عن استخدام تكنولوجيات الفضاء أثناء عمليات الاستجابة في حالات الطوارئ.
    44. His delegation wished to underscore the importance of using space technologies in the interests of the developing and least developed countries in order to facilitate the implementation of their development plans. UN 44 - وأعرب أيضا عن رغبة وفده في أن يؤكد أهمية استخدام تكنولوجيات الفضاء لمنفعة البلدان النامية والبلدان الأقل نموا من أجل تيسير تنفيذ خططها الإنمائية.
    The workshop was used to raise awareness of the benefits of using space technologies in tele-health, exchange information on the current status of tele-health practices in Africa and discuss issues, concerns and approaches in developing tele-health for the region. UN وساعدت حلقة العمل على زيادة الوعي بفوائد استخدام تكنولوجيات الفضاء في تقديم الخدمات الصحية عن بعد وتبادل المعلومات عن الحالة الراهنة للممارسات الصحية عن بعد في أفريقيا ومناقشة المسائل والشواغل والنهج المتبعة في مجال تطوير الصحة الإلكترونية في المنطقة.
    The Subcommittee agreed that the continued pursuit of the objectives and goals of the action teams demonstrated the willingness and commitment of Member States to maximize the benefits of using space technologies to improve the well-being of humanity. UN 73- واتفقت اللجنة الفرعية على أن مواصلة السعي إلى بلوغ غايات أفرقة العمل وأهدافها يبرهن على إرادة الدول الأعضاء والتزامها بشأن تحقيق أقصى قدر من الفوائد من استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل رفع مستوى رفاهة البشرية.
    Working group on development of a pilot project to strengthen capacity in water resource management using space technologies UN 6 - الفريق العامل المعني بوضع مشروع تجريبي لتعزيز القدرة في إدارة موارد المياه باستخدام تكنولوجيات الفضاء
    Following deliberations at the Workshop's technical sessions, two working groups were established by participants to consider issues and concerns in the thematic areas, discuss potential solutions using space technologies, develop the observations and recommendations of the Workshop and work out project ideas for possible follow-up actions. UN 22- عقب المداولات التي جرت خلال الجلسات التقنية في حلقة العمل، أنشأ المشاركون فريقين عاملين من أجل دراسة مسائل وشواغل في المجالات المواضيعية ومناقشة الحلول الممكنة المتعلقة باستخدام تكنولوجيات الفضاء وإعداد ملاحظات حلقة العمل وتوصياتها وصياغة أفكار مشاريع من أجل اتخاذ إجراءات متابعة ممكنة.
    In 2008, Landsat data were provided to Kwame Nkrumah University of Science and Technology of Ghana, for the detection of shallow water areas using remote sensing data, and to the Department of Water Resources of Gambia, for water resources management using space technologies. UN وفي عام 2008، تم توفير بيانات لاندسات لجامعة كوامي نكروما للعلم والتكنولوجيا في غانا من أجل استبانة مناطق المياه الضحلة باستخدام بيانات الاستشعار عن بعد ولهيئة موارد المياه في غامبيا من أجل إدارة موارد المياه باستخدام تكنولوجيات الفضاء .
    (f) Assisting in the establishment of a task force on health using space technologies for Latin America and the Caribbean; UN (و) المساعدة على إنشاء فرقة عمل معنية باستخدام تكنولوجيات الفضاء في تقديم الخدمات الصحية لصالح أمريكا اللاتينية والكاريبـي؛
    Pursuant to the deliberations of the Conference in the discussion sessions, three working groups were established in order to consider issues and concerns in the thematic area, to discuss potential solutions using space technologies, to formulate observations and recommendations of the Conference and to develop project ideas for possible follow-up action. UN 21- عقب المداولات التي جرت خلال جلسات المناقشة في المؤتمر، أُنشئت ثلاثة أفرقة عاملة من أجل دراسة مسائل وشواغل في المجال المواضيعي ومناقشة الحلول الممكنة باستخدام تكنولوجيات الفضاء وصوغ ملاحظات المؤتمر وتوصياته وإعداد مشاريع أفكار بشأن إجراءات المتابعة الممكنة.
    The objective identified by the participants in the working group was related to the performance of natural resource mapping and monitoring using space technologies, aiming at providing information for the planning of land use/land cover and agricultural development for poverty reduction. UN 52- وكان الهدف الذي حدّده المشاركون في الفريق العامل يتعلق بإنجاز رسم خرائط الموارد الطبيعية ورصدها باستخدام تكنولوجيات الفضاء بهدف توفير المعلومات من أجل التخطيط لاستخدام الأراضي/الغطاء الأرضي والتنمية الزراعية من أجل الحدّ من الفقر.
    The Office, WHO and the Pan American Health Organization will continue to oversee the work of the task force on health using space technologies for Latin America and the Caribbean region, which was established following a workshop on telemedicine held in Argentina. UN وسوف يواصل المكتب ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية الإشراف على عمل فرقة العمل المعنية باستخدام التكنولوجيات الفضائية في الرعاية الصحية لصالح منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي، التي أُنشئت إثر حلقة عمل حول التطبيب عن بعد عُقدت في الأرجنتين.
    During the 2005 United Nations/European Space Agency/Argentina Workshop on the Use of Space Technology for Human Health, participants established the task force on health using space technologies for the Latin American and Caribbean region. UN 51- أثناء عام 2005، وخلال حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والأرجنتين حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض الصحة البشرية، أنشأ المشاركون فيها فرقة العمل المعنية باستخدام التكنولوجيات الفضائية في الرعاية الصحية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    Following its establishment at the workshop on tele-health held in Argentina in 2005 (see para. 15 above), the Task Force on Health using space technologies for Latin America and the Caribbean Region now has more than 30 experts participating in the region. UN 51- أنشئت فرقة العمل المعنية باستخدام التكنولوجيات الفضائية في الرعاية الصحية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي في حلقة العمل التي عقدت في الأرجنتين في عام 2005 بشأن الرعاية الصحية عن بُعد (انظر الفقرة 15 أعلاه)، ولديها الآن 30 خبيراً مشاركا في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد