This area involves using technology to improve energy efficiency and reduce wastage. | UN | وينطوي هذا المجال على استخدام التكنولوجيا لتحسين كفاءة الطاقة والحد من الفواقد. |
That is an example not merely of not sharing technology, but of using technology to harm countries lacking it. | UN | هذا مثـال ليس على مجرد عدم المشاركة في التكنولوجيا، ولكـن أيضا على استخدام التكنولوجيا للاضرار بالبلدان التي تنقصها تلك التكنولوجيا. |
:: Stop suppliers from using technology to cripple digital products or unreasonably limit the ways in which consumers can use them | UN | :: تمنع الموردين من استخدام التكنولوجيا لشل المنتجات الرقمية أو الحد بشكل غير معقول من الطرق التي يمكن للمستهلكين استخدامها |
We made this pioneering hybrid electric car, using technology that is now copied globally. | Open Subtitles | ,نحن صنعنا هذه السيارة الهجينة الرائدة باستخدام التكنولوجيا والتي تستنسخ عالمياً |
It limits the activities that a person can engage in and restricts full participation in society to a degree that requires society to compensate by providing specific services, making environmental alterations and using technology. | UN | وهي تحد من الأنشطة التي يمكن للشخص أن يشارك فيها وتُقيد المشاركة الكاملة في المجتمع إلى درجة تتطلب من المجتمع أن يعوض عنها بتوفير خدمات محددة، وإجراء تعديلات بيئية واستخدام التكنولوجيا. |
He's using technology to steal our civil liberties. | Open Subtitles | انه يستخدم التكنولوجيا لسرقة الحريات المدنية الخاصة بنا |
For an entire year, Rosetta will study the comet on its epic journey'round the Sun, using technology so advanced, it mimics the five human senses. | Open Subtitles | لعامٍ كامل، سيقوم "روسيتا" بدراسة المذنّب في رحلته الملحمية حول الشمس باستخدام تقنية حديثة للغاية |
33. As the complexities in census-taking increase, so does the demand for using technology. | UN | 33 - كلما تزايدت التعقيدات في إجراء التعداد، تزايد الطلب على استخدام التكنولوجيا. |
The focus is not so much on technology, but rather on using technology to improve the lives of people through its catalytic and leveraging effect on education and health interventions, on global markets and on market opportunities. | UN | وينبغي ألا ينصب التركيز على التكنولوجيا، بل بالأحرى على استخدام التكنولوجيا لتحسين حياة البشر من خلال أثرها المحفــز والفعال على التعليم والصحة، وفي الأسواق العالمية وفي خلــــق الفــــرص في الأسواق. |
He emphasized that his organization is committed to supporting the idea of using technology for socioeconomic development, to maintain social, cultural, environmental and economic sustainability. | UN | وأكد أن منظمته ملتزمة بتأييد فكرة استخدام التكنولوجيا لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية حفظاً للاستدامة الاجتماعية والثقافية والبيئية والاقتصادية. |
The Centre conducts a comprehensive postgraduate training programme on the subject with a complete treatment of principles, applications and prospects of using technology to solve grass-roots problems concerning the state and dynamics of atmospheric processes in the region. | UN | وينظم المركز برنامجا تدريبيا شاملا لطلبة الدراسات العليا حول هذا الموضوع مع معالجة تامة لمبادئ وتطبيقات وآفاق استخدام التكنولوجيا في حل المشاكل الأساسية المتعلقة بحالة وديناميات عمليات الغلاف الجوي في المنطقة. |
Women's organizations are leading that effort through inviting prominent personalities to the event, and through using technology to provide instant online information, as well as digital soundbites, images and video materials for journalists. | UN | وتتصدر المنظمات النسائية هذه الجهود عن طريق دعوة شخصيات بارزة إلى المشاركة في هذه المناسبة، وعن طريق استخدام التكنولوجيا من أجل تزويد الصحفيين بالمعلومات الآنية المباشِرة على الشبكة العالمية، وبالنبضات الصوتية الرقمية والصور ومواد الفيديو الرقمية. |
In the midst of the global crisis, UNFPA has consistently advocated for sustained, if not increased, investments in health and for using technology and data to reach the poor and monitor impact. | UN | 5 - وفي خضم الأزمة العالمية، دعا صندوق الأمم المتحدة للسكان على نحو مستمر إلى استدامة الاستثمارات، بل وإلى زيادتها، في مجال الصحة، وإلى استخدام التكنولوجيا والبيانات للوصول إلى الفقراء ورصد التأثير. |
Security is a key area of concern today in e-governance – both physical security, in an age of terrorism, and cyber security. using technology to deliver security will become even more important in areas such as information sharing, disaster management, and data-privacy standards. | News-Commentary | وتشكل قضية الأمن المجال الرئيسي للانزعاج اليوم فيما يتصل بالإدارة الإلكترونية ـ سواء الأمن المادي في عصر الإرهاب، أو أمن الفضاء الإلكتروني. والواقع أن استخدام التكنولوجيا لتوفير الأمن سوف يشكل قدراً أعظم من الأهمية في مجالات مثل تبادل المعلومات، وإدارة الكوارث، ومعايير خصوصية البيانات. |
(c) Institutional involvement (i.e. association with an institution or organization involved in implementing or supporting activities relevant to building and using knowledge or using technology to diffuse knowledge); | UN | )ج( المشاركة المؤسسية )أي أن يكون مرتبطا بمؤسسة أو منظمة تعمل في مجال تنفيذ أو دعم أنشطة لها علاقة ببناء المعرفة أو استخدامها أو استخدام التكنولوجيا لنشر المعرفة(؛ |
With regard to Commitment 1, " Fostering a people-centred policy framework " , the Commonwealth Secretariat recently launched its strategy to bridge the digital divide: the Commonwealth Connects Programme, aimed at using technology as a tool for development. | UN | بالنسبة للالتزام 1 " التشجيع على وضع إطار للسياسات محوره السكان " ، أطلقت أمانة الكومنولث في الآونة الأخيرة استراتيجيتها لسد الفجوة الرقمية، وعنوانها " الكومنولث همزة الوصل " ، التي تستهدف استخدام التكنولوجيا كأداة للتنمية. |
In the medium term, that would mean improving people's ability to increase their income potential (using technology to improve efficiency). | UN | أما النجاح في الأمد المتوسط، فيعني تحسين قدرة السكان على زيادة فرص الكسب الممكنة (باستخدام التكنولوجيا لتحسين مستوى الكفاءة). |
UNODC work conducted with UNICEF using technology to promote training of professionals in the area of child victims and witnesses was commended, especially as a response to the abuse of technology for the abuse of children. | UN | 102- وأُثني على العمل الذي اضطلع به المكتب بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) باستخدام التكنولوجيا لتعزيز تدريب المهنيين المعنيين بشؤون الضحايا والشهود من الأطفال، وخاصة على سبيل التصدي لإساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال. |
Cooperation at various levels has led to responses to the challenges posed by crime, both in routine cases and disaster management, and especially when such cooperation has focused on harmonized planning (especially through regional and international conventions), law enforcement, extradition and mutual assistance, peacekeeping, criminal justice administration and exchange of crime data using technology (for example through videoconferences). | UN | وقد أدى التعاون على مختلف المستويات إلى التصدي للتحديات التي تفرضها الجريمة، سواءً في القضايا الروتينية أم في إدارة الطوارئ، وخصوصاً عندما يركز هذا التعاون على تنسيق التخطيط (لا سيما من خلال الاتفاقيات الإقليمية والدولية) وإنفاذ القانون وتسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة والحفاظ على السلم وإدارة العدالة الجنائية وتبادل بيانات الجرائم باستخدام التكنولوجيا (من خلال اللقاءات الفيديوية مثلاً). |
Such impact could be significant if these countries were encouraging exports of technology-intensive goods, because of the increased cost of acquiring and using technology if the protection of this technology is effectively implemented. | UN | ويمكن أن يكون هذا اﻷثر هاماً اذا شجعت هذه البلدان الصادرات من السلع كثيفة التكنولوجيا، بسبب التكلفة المتزايدة لاحتياز واستخدام التكنولوجيا إذا نفذت حماية هذه التكنولوجيا تنفيذاً فعالاً. |
23. The Forum permitted a genuine dialogue focusing on opportunities to achieve a reduction of poverty and enhance development, by promoting the cognitive, creative and technological skills necessary to master digital technology in productive ways and by using technology to enhance learning experiences and overcome resource constraints and other barriers that prevent students from acquiring an education. | UN | 23 - وأتاح المنتدى الفرصة لإجراء حوار حقيقي تركز على الفرص المتاحة للحد من الفقر وتعزيز التنمية من خلال رعاية المهارات المعرفية والإبداعية والتكنولوجية اللازمة لإجادة التكنولوجيا الرقمية بطرق منتجة، واستخدام التكنولوجيا لتعزيز خبرات التعلم والتغلب على القيود المتعلقة بالموارد وغيرها من العوائق التي تحول دون التحصيل التعليمي للتلاميذ. |
Our suspect's using technology as a murder weapon. | Open Subtitles | المشتبه به يستخدم التكنولوجيا كسلاح للقتل |
Frost flash-forwarded in'91 using technology that we did not develop. | Open Subtitles | قام (فروست) بلمحة مستقبيلة عام 91 باستخدام تقنية لم نُطوّرها نحن |