ويكيبيديا

    "uzbekistan in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أوزبكستان في
        
    • لأوزبكستان في
        
    • أوزبكستان فيما
        
    • أوزبكستان من
        
    • أوزبكستان على
        
    • أوزبكستان لدى
        
    Analysis of the drug situation in Uzbekistan in 2013 shows continued improvement in the key epidemiological indicators. UN يظهر تحليل حالة المخدرات في أوزبكستان في عام 2013 تحسنا متواصلا في المؤشرات الوبائية الرئيسية.
    Speakers at the symposium noted that a world-class national medical services delivery model has been created in Uzbekistan in recent years. UN ولاحظ المتكلمون في الندوة أن نموذجا لتوفير خدمات طبية وطنية عالمية الطراز قد أنشئ في أوزبكستان في السنوات الأخيرة.
    There has also been close collaboration in specific cases, such as the expulsion of Tajiks from Uzbekistan in early 2001. UN وكان هناك تعاون وثيق أيضا في حالات محددة، مثل طرد الطاجيكيين من أوزبكستان في أوائل سنة 2001.
    He had received many communications from Uzbekistan in recent weeks regarding the deteriorating human rights situation there. UN وقال إنه تلقى بلاغات كثيرة من أوزبكستان في الأسابيع الأخيرة تتعلق بتدهور أوضاع حقوق الإنسان فيها.
    1998 Expert visit to Uzbekistan in the framework of the UNDP project on democratization and human rights UN 1998 زيارة خبير لأوزبكستان في إطار مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن نشر الديمقراطية وحقوق الإنسان
    In particular, on 29 June 2007 the Senate of the Parliament of the Republic of Uzbekistan adopted the Law on amendments and additions to certain legislative acts of the Republic of Uzbekistan in connection with the abolition of the death penalty. UN ويجدر بالذكر على وجه الخصوص، أن مجلس الشيوخ في برلمان جمهورية أوزبكستان قد أعتمد في 29 حزيران/يونيه 2007 القانون المتعلق بإدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية في جمهورية أوزبكستان فيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام.
    Information on measures taken by the Government of the Republic of Uzbekistan in the area of protection of the rights of the child UN معلومات عن التدابير التي اتخذتها حكومة جمهورية أوزبكستان في مجال حماية حقوق الطفل
    Cooperation of the Government of Uzbekistan with United Nations bodies in Uzbekistan in the area of human rights UN جيم - تعاون حكومة أوزبكستان مع الهيئات التابعة للأمم المتحدة في أوزبكستان في مجال حقوق الإنسان
    The main document, the provisions of which are taught during such seminars, was the International Covenant on Civil and Political Rights, ratified by Uzbekistan in 1995. UN والوثيقة الأساسية التي تُدرّس أحكامها خلال هذه الحلقات الدراسية هي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي صدّقت عليه أوزبكستان في عام 1995.
    Information on the measures being taken in the Republic of Uzbekistan in the field of protecting the rights of children UN معلومات عن التدابير المتخذة في جمهورية أوزبكستان في مجال حماية حقوق الطفل
    In 2006, UNICEF began to provide support to the Government of Uzbekistan in drawing up a draft law on juvenile justice. UN وفي عام 2006 بدأت اليونيسيف في تقديم الدعم لحكومة أوزبكستان في إعداد مشروع قانون بشأن قضاء الأحداث.
    Measures taken by the Government of Uzbekistan in 2004 to implement the recommendations of the Special Rapporteur on torture UN التدابير التي اتخذتها حكومة أوزبكستان في عام 2004 لتنفيذ توصيات المقرر الخاص المعني بالتعذيب
    The success of Uzbekistan in attracting FDI to its telecommunication industry provides an example. UN ومثال على ذلك هو نجاح أوزبكستان في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى صناعة الاتصالات السلكية اللاسلكية لديها.
    The Office supported Uzbekistan in, among others, the area of pretrial detention. UN ودعم المكتب أوزبكستان في مجالات من بينها الاحتجاز السابق للمحاكمة.
    It is particularly important to highlight that the social policy implemented by Uzbekistan in recent years has significantly enhanced the standard and quality of life of the Uzbek people. UN ومن المهم بصفة خاصة تأكيد أن السياسات الاجتماعية التي نفذتها أوزبكستان في السنوات الأخيرة قد أحدثت تحسّنا كبيرا في مستوى معيشة الشعب الأوزبكي ونوعية حياته.
    He noted that the State had also attempted to extradite Khabibullo Sulaimanov to Uzbekistan in 2012, although that extradition order had ultimately been overturned by the courts. UN وأشار إلى أن الدولة سعت جاهدةً أيضاً إلى تسليم السيد حبيب الله سليمانوف إلى أوزبكستان في عام 2012، رغم أن المحاكم رفضت في النهاية أمر التسليم.
    In 2007, the complainant went to work in St. Petersburg and returned to Uzbekistan in December 2007. UN وفي عام 2007، ذهب إلى سانت بطرسبرغ للعمل ثم عاد إلى أوزبكستان في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    In 2007, the complainant went to work in St. Petersburg and returned to Uzbekistan in December 2007. UN وفي عام 2007، ذهب إلى سانت بطرسبرغ للعمل ثم عاد إلى أوزبكستان في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    UNICEF is providing considerable assistance to Uzbekistan in this endeavour. UN ويقدم صندوق الأمم المتحدة للطفولة مساعدة قيّمة لأوزبكستان في هذا المسعى.
    The Senate of the Parliament of the Republic of Uzbekistan also adopted a law on amendments and additions to certain legislative acts of the Republic of Uzbekistan in connection with the transfer to the courts of the right to issue warrants for pretrial detention. UN وصدّق مجلس شيوخ برلمان جمهورية أوزبكستان أيضا على قانون " إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية أوزبكستان فيما يتصل بمنح المحاكم سلطات الأمر بتوقيف الأشخاص " .
    541. The microfinance sector is the largest in Uzbekistan in terms of number of borrowers. UN 541 - إن قطاع التمويل الصغير هو الأكبر في أوزبكستان من ناحية عدد المقترضين.
    Prompted by the success of a national programme adopted in Tajikistan in December 2006, the UNODC Regional Office for Central Asia assisted the Government of Uzbekistan in developing a similar programme in July 2007. UN وقام المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب المخدرات والجريمة، مدفوعا بنجاح برنامج وطني اعتُمد في طاجيكستان في كانون الأول/ديسمبر 2006، بمساعدة حكومة أوزبكستان على وضع برنامج مماثل في تموز/يوليه 2007.
    He acts as guarantor of human rights and respect for the Constitution, represents Uzbekistan in international relations, concludes international agreements and treaties and ensures that they are complied with, forms the administration and leads it, signs laws, serves as Supreme Commander-in-Chief, etc. UN فهو الضامن لاحترام حقوق الإنسان والدستور، ويمثل أوزبكستان لدى الدول الأخرى، ويوقع عنها المعاهدات والاتفاقات الدولية ويسهر على تطبيقها، ويتولى تشكيل وتوجيه السلطة التنفيذية، ويوافق على القوانين، فضلاً عن توليه منصب القائد الأعلى للجيوش، وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد