ويكيبيديا

    "vaccination campaigns" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حملات التطعيم
        
    • حملات التلقيح
        
    • حملات التحصين
        
    • حملات تطعيم
        
    • حملات تحصين
        
    • حملات تلقيح
        
    • وحملات التحصين
        
    • وحملات التلقيح
        
    • بحملات التطعيم
        
    • حملات للتلقيح
        
    • حملة تطعيم
        
    • وحملات التطعيم
        
    • بحملات التلقيح
        
    • بحملات تحصين
        
    • لحملات التلقيح
        
    This includes food distribution, emergency trucking of more than 2 million litres of clean water per day, construction of thousands of latrines, vaccination campaigns and the setting-up of schools in tents for emergency education. UN ويشمل هذا الجهد توزيع الأغذية والشحن الطارئ لأكثر من 2 مليون لتر من المياه النظيفة يوميا، وبناء آلاف المراحيض وتنظيم حملات التطعيم باللقاحات وإنشاء المدارس في خيام للتعليم في حالات الطوارئ.
    The United Nations and its partners also addressed, through vaccination campaigns, the resurgence of diseases such as measles and cholera. UN وتصدت الأمم المتحدة وشركاؤها أيضا لعودة ظهور أمراض من قبيل الحصبة والكوليرا من خلال حملات التطعيم.
    vaccination campaigns had been successfully carried out, reducing child and infant mortality rates. UN وذكرت أن حملات التلقيح قد جرت بنجاح، مما قلص معدلات وفيات الأطفال والرضع.
    Financial as well as managerial challenges remain in conducting vaccination campaigns to contain outbreaks of meningitis and yellow fever in parts of Africa and Japanese encephalitis in parts of Asia. IX. Conclusions UN ولا تزال التحديات المالية والإدارية ماثلة أمام حملات التحصين الهادفة إلى احتواء حالات تفشي الالتهاب السحائي والحمى الصفراء، في بعض أنحاء أفريقيا، والتهاب المخ الياباني في بعض أنحاء آسيا.
    The Government has carried out vaccination campaigns in the hope of interrupting the chain of transmission. UN وأنجزت الحكومة حملات تطعيم من أجل وقف دورة انتقال شلل الأطفال.
    :: Participation in vaccination campaigns for children in the States of Qadarif, White Nile, Khartoum, North Kurdufan and Red Sea; UN :: المشاركة في حملات تحصين الأطفال بولايات القضارف، النيل الأبيض، الخرطوم، شمال كردفان، البحر الأحمر.
    The services provided included mass vaccination campaigns, safe drinking water and improved hygiene and sanitation facilities. UN وتضمنت الخدمات المقدمة حملات تلقيح شاملة وتوفير المياه الصالحة للشرب وتحسين النظافة الصحية وإتاحة المرافق الصحية.
    Massive, multi-channel, formalizations campaigns could be launched, on the model of literacy or vaccination campaigns. UN ويمكن إطلاق حملات واسعة متعددة القنوات لإضفاء الطابع الرسمي على منوال حملات محو الأمية أو حملات التطعيم.
    In Somalia, emergency vaccination campaigns targeted more than 2 million children in southern and central Somalia, " Puntland " and " Somaliland " . UN وفي الصومال، استهدفت حملات التطعيم الطارئ أكثر من 2 مليون طفل بجنوب ووسط الصومال، ' ' بونتلاند`` و ' ' صوماليلاند``.
    Emergency vaccination campaigns in Yemen reached an estimated 2.5 million children in high-risk areas. UN وتمكنت حملات التطعيم الطارئ في اليمن من الوصول إلى نحو 2.5 مليون طفل في المناطق الشديدة الخطر.
    The shortages of fuel also affected vaccination campaigns since there was no fuel to maintain the refrigerators used to store vaccines. UN وأثر نقص الوقود أيضا على حملات التطعيم لعدم وجود وقود لتشغيل الثلاجات المستخدمة لتخزين اللقاحات.
    Although the Taliban publicly supported polio vaccination efforts in 2013, local factions in several provinces continued to restrict access for vaccination campaigns. UN ورغم أن حركة طالبان قد أعلنت تأييدها لجهود التطعيم ضد شلل الأطفال في عام 2013، فإن الفصائل المحلية ظلت تعرقل وصول حملات التطعيم في العديد من المقاطعات.
    In cases of general vaccination campaigns, the vaccinations are procured with state funds and the vaccinations are free of charge for the citizens. UN وتمول الدولة حملات التلقيح العام، والتلقيح مجاني للمواطنين.
    Conducting vaccination campaigns and improving nutritional capacity to meet emerging needs are also priorities. UN ومن بين الأولويات أيضا تنظيم حملات التلقيح وتحسين القدرات الغذائية لتلبية الاحتياجات الناشئة.
    Multiple vaccination campaigns have successfully averted major epidemics. UN وقد حالت حملات التحصين المتعددة بنجاح دون تفشي الأوبئة الرئيسية.
    Routine immunization and vaccination campaigns helped in the decline of preventable infections and diseases. UN وقد ساعدت حملات التحصين والتطعيم الروتينية على انحسار العدوى والأمراض التي يمكن تفاديها.
    vaccination campaigns involving: 73400 children under 5 UN حملات تطعيم تشمل 400 73 طفلاً تحت الخامسة من العمر
    vaccination campaigns involving: 13500 pregnant women UN حملات تطعيم تشمل 500 13 من النساء الحوامل
    Polio had been eradicated in 2008, and child vaccination campaigns were conducted periodically. UN فقد تم إعلان خلو اليمن من مرض شلل الأطفال في عام 2008، كما تجري بصورة دورية حملات تحصين الأطفال.
    Since 2000, more than 1 billion children in high-risk countries have been vaccinated against the disease through mass vaccination campaigns -- about 211 million children in 2013 alone. UN وتم، منذ عام 2000، عن طريق حملات تحصين واسعة النطاق، تحصين أكثر من بليون طفل من ذلك المرض في البلدان المعرضة بدرجة عالية لمخاطره، ومن بين هؤلاء الأطفال تم تحصين حوالي 211 مليون طفل في عام 2013 وحده.
    vaccination campaigns against measles have been conducted regularly since 1995. UN وفي ما يتعلق بالحصبة، أجريت حملات تلقيح ضد هذا الداء بصورة منتظمة منذ عام 1995.
    As to the access of Roma to health services, the delegation highlighted two initiatives: health mediators' services and vaccination campaigns. UN وفيما يتعلق بحصول الروما على الخدمات الصحية، سلّط الوفد الضوء على مبادرتين هما: خدمات وسطاء الصحة وحملات التحصين.
    Priority has been given to decentralization, family health care programmes, national vaccination campaigns and enhanced accountability mechanisms. UN وتم إيلاء اﻷولوية للامركزية، وبرامج الرعاية الصحية لﻷسرة وحملات التلقيح الوطنية وآليات معززة للخضوع للمحاسبة.
    This approach could include a range of options from days or zones of tranquillity, in order to conduct vital vaccination campaigns against polio or other diseases, to more lasting access agreements in areas of conflict. UN ويمكن أن يشمل هذا النهج عددا من الخيارات من الأيام أو مناطق الهدوء، وذلك للقيام بحملات التطعيم الحيوية ضد شلل الأطفال أو غيره من الأمراض، وإبرام اتفاقات أكثر استدامة في مناطق الصراع.
    - :: A number of vaccination campaigns were launched in recent years (Hep B, meningococcus C and Hib). UN - وأجريت عدة حملات للتلقيح علـى مـدى السنوات الأخيرة (التهاب الكبد `باء`، والتهاب السحايا `جيم`، والنزلة النزفية `باء`).
    This is the result of the vaccination campaigns periodically carried out all over the country. UN وكان هذا نتيجة حملة تطعيم نفذت دوريا في كل أنحاء البلاد.
    :: Complete health survey by the Sudanese Ministry of Health and the World Health Organization on immediate needs in terms of health care, combating epidemics and vaccination campaigns UN :: مسح صحي متكامل بواسطة وزارة الصحة السودانية ومنظمة الصحة العالمية للاحتياجات العاجلة من الرعاية الصحية ومكافحة الأوبئة وحملات التطعيم
    WHO increasingly uses local partners to implement vaccination campaigns. UN وتعتمد منظمة الصحة العالمية أكثر فأكثر على الشركاء المحليين للقيام بحملات التلقيح.
    One of the obstacles to carrying out vaccination campaigns for animals has been the absence of cold storage. UN ومن العقبات التي اعترضت القيام بحملات تحصين الماشية والدواجن عدم توافر الثلاجات.
    Risk maps of mosquito density can be provided to decision makers in order to plan vector control action or vaccination campaigns. UN ويمكن تزويد متخذي القرارات بخرائط المخاطر ذات الصلة بكثافة البعوض من أجل التخطيط لمكافحة النواقل أو لحملات التلقيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد