That's because we are certain that he is an asset with actionable intelligence that extends beyond Valkyrie. | Open Subtitles | هذا هو لأننا على يقين أنه هو الأصول مع معلومات استخبارية الذي يمتد خارج فالكيري. |
Adolf Hitler will be assassinated at noon tomorrow as Operation Valkyrie is set in motion. | Open Subtitles | سيتم اغتيال أدولف هتلر ظهرا غدا كما تم تعيين عملية فالكيري في الحركة. |
Whatever it is, Valkyrie has only accelerated the time line and sent everyone scrambling. | Open Subtitles | أيا كان، فالكيري تسارعت فقط خط الزمن وأرسلت الجميع الهرولة. |
If it isn't my favorite ball busting, overly-accessorized Valkyrie. | Open Subtitles | ليست تلك الفالكري الشرسة و المليئة بالأكسسوارات |
I've never actually seen a Valkyrie in battle before. | Open Subtitles | انا لم يسبق ان رأيت فالكري في معركة من قبل |
If you were really a Valkyrie you'd be doing something meaningful. | Open Subtitles | اذا كنتي حقا فاليكري حقيقي سوف تفعلي شيئ مفيد |
Captain, this whole mission was based around Valkyrie's success. | Open Subtitles | النقيب، واستند هذا مهمة كله حول نجاح فالكيري ل. |
That painting was an urban legend in Valkyrie school. | Open Subtitles | اللوحة هي اسطورة حضارية في مدرسة فالكيري |
She was a peer of yours truly when I was at Valkyrie Academy. | Open Subtitles | كانت زميله مخلصه عندما كنت في أكاديميه فالكيري |
No, ma'am, the role of the Valkyrie is to take a fallen warrior's soul and deliver it to Valhalla. | Open Subtitles | لا سيدتي ,دور فالكيري هو اخذ روح المحاربين الذين سقطو في الحفرة |
The overseer of Valhalla should be the Valkyrie who should've always ruled. | Open Subtitles | المشرف على القاعة يجب ان يكون فالكيري التي كان عليها ان تحكم دائما |
I've learned more from you about being a Valkyrie than I have in all my lifetimes at the Academy. | Open Subtitles | تعلمت الكثير منك عن فالكيري من قضاء حياتي كلها في الاكاديمية |
Being a true Valkyrie means tapping into all your emotions, good and bad. | Open Subtitles | ان تكوني فالكيري حقيقية يعني الاستفادة من كل عواطفك الجيدة منها و السئ |
We received an SOS from the Valkyrie, a freighter with 32 men in the crew. | Open Subtitles | تلقينا رسالة إستغاثة من فالكيري سفينة شحن من 32 رجل في الطاقم |
Happy just needs to borrow her father's flatbed, get to the weapons museum where Cabe got the Valkyrie from, and then commandeer a trebuchet. | Open Subtitles | الحصول على أسلحة المتحف حيث Cabe فليكس حصلت على فالكيري من، ثم اغتصب والمنجنيق. |
The Valkyrie who owned this pendant was murdered | Open Subtitles | الفالكري التى امتلكت هذه القلادة قُتِلت |
- She's Valkyrie. But it's not pure. - Deep inside, I sense... | Open Subtitles | انها من الفالكري لكنه ليس نقياً ، عميقا جدا أستطيع أن أشعر بـ ... |
How's documentation of your first Valkyrie kiss supposed to help me? | Open Subtitles | كيف يمكن لموثوقات عن أول قبلة لك كـ فالكري أن تساعدني؟ |
Valkyrie 1-6, get your payload ready. | Open Subtitles | فالكري 1.6" , قم بتجهيز الشحنة المتفجرة" |
You're dating a leggy Valkyrie who has an aversion to clothing. | Open Subtitles | فاليكري طويل الساقين لديها نفور من الملابس |
You went out, hunted a Valkyrie to steal her magic | Open Subtitles | كنت أقاتل لأحمى الأخوات أنت خرجت و طاردت فالكرى لتسرق سحرها |
Look, there was a time, I could lay waste to an entire army. Now if I go full Valkyrie I'll pass out. | Open Subtitles | مرَّ وقت كنت أتغلب فيه على جيش بأكمله اما الآن لو إستعملت كل قدرات الفالكرين سيغمى عليَّ |
Tomorrow, at approximately 1300 hours, if all goes well, we shall receive from Berlin the code word "Valkyrie." | Open Subtitles | غدا ، تقريبا الساعة 1300 اذا سار كل شئ على ما يرام فاٍننا سنتلقى من برلين الكلمة الرمزية فالكيرى |
And what if I told you the true role of the Valkyrie is not to play nursemaid, but to intercept soldiers in battle and win wars. | Open Subtitles | ماذا اذا قلت لكي ان الدور الحقيقية لفالكيري ليس لعب دور المربية لكن لاعتراض الجنود في المعركة و ربح الحرب |