ويكيبيديا

    "value addition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيمة المضافة
        
    • إضافة القيمة
        
    • وإضافة القيمة
        
    • قيمة مضافة
        
    • والقيمة المضافة
        
    • قيمتها المضافة
        
    • المضيفة للقيمة
        
    • إضافة قيمة
        
    • للقيمة المضافة
        
    • بالقيمة المضافة
        
    • وقيمتها المضافة
        
    • لإضافة القيمة
        
    • لإضافة قيمة
        
    • وإضافة قيمة
        
    • بإضافة القيمة
        
    Increased value addition and economic diversification are essential to structural economic transformation. UN فزيادة القيمة المضافة والتنويع الاقتصادي يشكلان العنصرين الأساسيين للتحول الاقتصادي الهيكلي.
    The event increased global awareness of the industrialization and value addition dimensions of Africa's transformative agenda. UN وقد أذكت هذه المناسبة الوعي العالمي ببُعدَيّ التصنيع وتحقيق القيمة المضافة في خطة التحول في أفريقيا.
    These policies have focused on exploitation of natural resources and raw materials rather than value addition and diversification. UN ولم تركز هذه السياسات على القيمة المضافة أو التنويع، وإنما على استغلال الموارد الطبيعية والمواد الخام.
    Obstacles to local value addition, including tariff escalation, should be removed. UN وينبغي إزالة العقبات أمام إضافة القيمة محليا، بما فيها تصاعد التعريفات الجمركية.
    Priority 4: Structural economic transformation, productive capacity development and value addition UN الأولوية 4: التحول الاقتصادي الهيكلي وتنمية القدرات الإنتاجية، وإضافة القيمة
    The Government was also working on a value addition programme in respect of its traditional export crops and mineral resources. UN كما أن الحكومة تعمل على برنامج لتحقيق قيمة مضافة فيما يتعلق بمحاصيلها التصديرية التقليدية ومواردها المعدنية.
    Creating market-based opportunities for processing and selling agricultural products that ensure a fair share of value addition for small-scale producers and rural labourers is critical to meeting development and sustainability goals; UN ومن المهم جداً لتحقيق أهداف التنمية والاستدامة إيجاد الفرص سوقية القاعدة لتجهيز وبيع المنتجات الزراعية التي تكفل نصيباً عادلاً من القيمة المضافة للمنتجين على مستوى صغير والعمال الريفيين؛
    Promote regional cooperation and investment on value addition of forest product, retain value at local level and promote sustainable trade of forest products. UN :: تعزيز التعاون والاستثمار الإقليميين بشأن القيمة المضافة للمنتجات الحرجية، وإبقاء قيمتها على حالها على المستوى المحلي، وتعزيز التجارة المستدامة فيها.
    LDCs had tabled a proposal on rules of origin calling for the use of harmonized rules based on value addition methods. UN وقد تقدمت أقل البلدان نمواً باقتراح بشأن قواعد المنشأ يطالب باستخدام قواعد متسقة استناداً إلى أساليب القيمة المضافة.
    They have also been criticized for the lack of value addition and for environmental degradation. UN وانتُقدت هذه الإصلاحات أيضاً بسبب عدم معالجتها لمسألتي القيمة المضافة والتدهور البيئي.
    However, value addition tends to be low and SMEs have been progressively exposed to global competition. UN ولكن القيمة المضافة تميل إلى الانخفاض، كما تتعرض المنشآت الصغيرة والمتوسطة أكثر فأكثر للمنافسة العالمية.
    58. Technology and innovation are key ingredients for value addition and diversification. UN 58- يشكل مجالا التكنولوجيا والابتكار عنصرين رئيسيين لتحقيق القيمة المضافة والتنوع.
    It should also be accompanied by a growth of productive and supply capacities, diversification and an increase in value addition. UN وينبغي كذلك أن يصحبه نموٌ في القدرات الإنتاجية وقدرات العرض وتنويعٌ وزيادةٌ في القيمة المضافة.
    These policies have focused on exploitation of natural resources and raw materials rather than value addition and diversification. UN وركزت هذه السياسات على استغلال الموارد الطبيعية والمواد الخام بدلا من إضافة القيمة وتنويع الصادرات.
    Together, these constraints reduce opportunities for vertical diversification, including value addition. UN وتؤدي هذه القيود مجتمعة إلى الحد من فرص التنويع العمودي، بما في ذلك إضافة القيمة.
    The aim is identify the opportunities in the MTS for diversification, including value addition. UN ويتمثل الهدف من ذلك في تحديد الفرص التي يتيحها النظام التجاري المتعدد الأطراف بالنسبة للتنويع، بما في ذلك إضافة القيمة.
    b. Processing and value addition, developing physical, economic and social infrastructure; UN ' 2` التجهيز وإضافة القيمة وتنمية الهياكل الأساسية المادية والاقتصادية والاجتماعية؛
    Processing these fibres into a variety of finished goods provides a straightforward option for increasing diversification, value addition and income generation. UN ويوفر تجهيز هذه الألياف لصنع طائفة من السلع المكتملة الصنع خيارا واضحا وبسيطا لزيادة التنويع وإضافة القيمة وإدرار الدخل.
    Special event is to examine the opportunities, challenges and global prospects for trade, development and value addition in natural gas UN حدث خاص لدراسة الفرص والتحديات والآفاق العالمية للتجارة والتنمية وإضافة القيمة في مجال الغاز الطبيعي
    The UNCTAD secretariat noted that it would be useful in this context to identify its value addition on the basis of the 10 areas identified in the Accra Accord. UN وأشارت أمانة الأونكتاد إلى أنه قد يكون من المفيد في هذا السياق تحديد ما تؤتيه من قيمة مضافة استناداً إلى المجالات العشرة المحددة في اتفاق أكرا.
    Greater integration of DCs into GSC contributes to further growth and value addition. UN ويساهم إدماج البلدان النامية بشكل أكبر في سلاسل الإمدادات العالمية في تحقيق المزيد من النمو والقيمة المضافة.
    We are committed to promoting economic diversification, including through expanded production of high-value agricultural products and the development of industries based on the further processing and value addition to primary products. UN وكما أننا ملتزمون بتعزيز التنويع الاقتصادي، بعدة سبل منها التوسع في إنتاج المحاصيل الزراعية ذات القيمة المرتفعة وتطوير الصناعات القائمة على زيادة تجهيز المنتجات الأولية ورفع قيمتها المضافة.
    :: Institute financing mechanisms with a clear focus on developing local businesses and value addition UN :: إنشاء آليات تمويل تركز بشكل واضح على تطوير المشاريع التجارية المحلية والأنشطة المضيفة للقيمة
    It was important that such policies be focused on value addition and linkage to employment, poverty reduction and social benefits. UN ومن الأهمية بمكان أن تركز هذه السياسات على إضافة قيمة وعلى الصلة بالعمالة، والحد من الفقر، والمنافع الاجتماعية.
    Technology transfer is an important factor for innovation in order to increase productivity and enter new markets, which in turn is a precondition for higher value addition and decent employment. UN فنقل التكنولوجيا عامل مهم للابتكار من أجل زيادة الإنتاجية ودخول أسواق جديدة، وهو بدوره شرط مسبق للقيمة المضافة العالية وتوفير فرص العمل اللائق.
    While enthusiasm for the MDGs is high, there is considerable lack of clarity on the real value addition added of MDG reports. UN ورغم أن التحمس للأهداف الإنمائية للألفية شديد، فهناك نقص كبير في الوضوح فيما يتعلق بالقيمة المضافة الحقيقية لتقارير الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Assembly also invited developing countries, in cooperation with developed countries and relevant international organizations, to establish medium- and long-term commodity development programmes geared towards enhancing research for product diversification and improving the production, productivity, value addition and competitiveness of developing countries' commodities. UN ودعت الجمعية أيضا البلدان النامية إلى أن تقوم، بالتعاون مع البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية ذات الصلة، بإعداد برامج متوسطة وطويلة الأجل لتنمية السلع الأساسية تكون موجهة لتعزيز البحوث من أجل تنويع منتجات السلع الأساسية في البلدان النامية وتحسين إنتاج تلك السلع وإنتاجيتها وقيمتها المضافة وقدرتها التنافسية.
    Dominated by multi-nationals, there is very little value addition in the sector. UN ونظراً لسيطرة شركات متعدد الجنسيات عليه، فالمجال محدود لإضافة القيمة في القطاع.
    Investment in agriculture was also inadequate for greater value addition in the sector. UN ولم يكن الاستثمار في الزراعة كافيا أيضاً لإضافة قيمة أكبر في هذا القطاع.
    The best utilization of the country's own resources should be promoted, inter alia, through trade and value addition of raw materials. UN وينبغي تشجيع الاستخدام الأمثل لموارد البلد الذاتية وذلك، ضمن جملة أمور، من خلال التجارة وإضافة قيمة إلى المواد الخام.
    Both host and home country measures will have to be designed and implemented so that a positive impact of foreign direct investment with respect to value addition and retention, employment creation and technology transfer can be generated. UN وسيتعين تصميم وتنفيذ التدابير لدى البلد المضيف ولدى البلد الأصل حتى يتسنى تحقيق الأثر الإيجابي المترتب على الاستثمار الأجنبي المباشر فيما يتعلق بإضافة القيمة والاحتفاظ بها، وإيجاد فرص العمل ونقل التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد