ويكيبيديا

    "value from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قيمة من
        
    • القيمة من
        
    • من قيمة
        
    • تتراوح قيمتها بين
        
    • من الفائدة من
        
    • القيمة المتولدة عنها
        
    • على القيمة المتولدة
        
    • قيمة الأصناف غير المستخدمة من
        
    • قيمة ما من
        
    • قيمتها من
        
    In such schemes, goods are exported either below or above their fair market price, thus allowing the importer to receive value from or transfer value to the exporter. UN وفي هذه الأساليب، تصد ّر البضائع بسعر أدنى أو أعلى من سعرها المعقول في السوق، مما يسمح للمستورد بتلقي قيمة من المصدّر أو تحويلها إليه.
    My next point has to do with deriving value from integration. UN النقطة التالية التي لديَّ تتعلق باستمداد قيمة من التكامل.
    The risk is that those responsible for delivering the best possible value from United Nations contracts lack the skills and experience to do so. UN ويتمثل الخطر هنا في افتقار المسؤولين عن الحصول على أفضل قيمة من عقود الأمم المتحدة إلى المهارات والخبرات اللازمة.
    value from primary and secondary industries UN القيمة من الصناعات اﻷساسية والثانوية
    There is concern among the beneficiaries that the enlargement of the scope of the GSP by linking eligibility to non-trade considerations may detract value from its original principles, namely non-discrimination, universality, burden sharing and non-reciprocity. UN ويخشى المستفيدون أن يفضي توسيع نطاق نظام اﻷفضليات المعمم من خلال ربط اﻷهلية باعتبارات غير تجارية إلى الانتقاص من قيمة مبادئه اﻷصلية المتمثلة في عدم التمييز، والعالمية، وتقاسم اﻷعباء، وعدم المعاملة بالمثل.
    The Board remains of the view that UNHCR could derive value from such benchmarking, both within and outside the humanitarian field. UN ويظل من رأي المجلس أن المفوضية يمكن أن تستمد قيمة من وضع أسس للمقارنة سواء في الميدان الإنساني أو خارجه.
    Have you brought us anything of value from your professor friend? Open Subtitles هل جلبت لنا اي شيء ذا قيمة من صديق البروفيسور ؟
    He agreed...as long as she would take nothing of value from his home. Open Subtitles وافق، طالما لن تأخذ أي شيء ذا قيمة من منزله
    Decedent is male, early 20s, but the mold will have to be removed before I can discern anything else of value from the skeleton. Open Subtitles المتوفى ذكر في أوائل العشرينات لكن يجب إزالة العفن قبل أن أستطيع تحديد أي شيء آخر له قيمة من الهيكل العظمي
    187. Proper planning is essential to secure the best value from procurement actions. UN ١٨٧ - لا بد من التخطيط السليم للحصول على أفضل قيمة من عمليات الشراء.
    Proper planning is essential to secure the best value from procurement actions. UN ١٤٩ - يعد التخطيط السليم مسألة ضرورية لتأمين الحصول على أفضل قيمة من اجراءات الشراء.
    The mission also considered that it would be more effective to complete as much of the liquidation as possible in the mission area so as to obtain maximum value from the institutional memory of the mission staff. UN ورأت البعثة أيضا أن اﻹجراء اﻷكثر اتساما بالفعالية هو استكمال التصفية في أقرب وقت ممكن في منطقة البعثة حتى يمكن الحصول على أقصى قيمة من الذاكرة المؤسسية لموظفي البعثة.
    45. Business intelligence and reporting are key to deriving value from the system's centralized and harmonized data. UN 45 - وتعتبر نظم الأعمال الذكية والإبلاغ أساسية لاستمداد القيمة من البيانات المركزية والمتوائمة للنظام.
    (a) Technical documents providing information on energy efficiency, labelling programmes, equipment and performance standards, and other means of extracting more value from energy consumed. UN (أ) وثائق تقنية توفر معلومات عن كفاءة الطاقة، وبرامج العنونة، ومعايير المعدات والأداء، والوسائل الأخرى لاستنباط المزيد من القيمة من الطاقة المستهلكة.
    value from biomass energy UN القيمة من طاقة الكتل اﻹحيائية
    "Steal something of value from a complete stranger." Open Subtitles "سرقة شيء ما من قيمة من شخص غريب تماما."
    There is concern that the enlargement of the scope of the GSP by linking eligibility to non-trade considerations may detract value from its original principles, namely non-discrimination, universality and non-reciprocity.] UN ويخشى أن توسيع نطاق نظام اﻷفضليات المعمم من خلال ربط اﻷهلية باعتبارات غير تجارية ربما ينتقص من قيمة مبادئه اﻷصلية، ألا وهي عدم التمييز، والعالمية وعدم المعاملة بالمثل.[
    There is concern among the beneficiaries that the enlargement of the scope of the GSP by linking eligibility to non-trade considerations may detract value from its original principles, namely non-discrimination, universality, burden sharing and non-reciprocity. UN وتخشى البلدان المستفيدة أن يفضي توسيع نطاق نظام اﻷفضليات المعمم من خلال ربط اﻷهلية باعتبارات غير تجارية إلى الانتقاص من قيمة مبادئه اﻷصلية المتمثلة في عدم التمييز، والعالمية، وتقاسم اﻷعباء، وعدم المعاملة بالمثل.
    The product was retailed in the West Bank and Gaza with medium-term loans ranging in value from $5,000 to $70,000. UN وقد أُتيحت هذه القروض في الضفة الغربية وغزة بتقديم قروض متوسطة الأجل تتراوح قيمتها بين 000 5 دولار و 000 70 دولار.
    144. In paragraph 82 of its report, the Board recommended that the Office of Central Support Services review its ongoing maintenance contracts, based on an assessment of the total scope of facilities management requirements after completion of the capital master plan, and assess the possibilities for obtaining better value from any future strategic commercial relationship. UN 144 - وأوصى المجلس في الفقرة 82 من تقريره، بأن يقوم مكتب خدمات الدعم المركزية باستعراض عقود الصيانة الجارية، على أساس تقييم النطاق الكلي لاحتياجات إدارة المرافق بعد إنجاز المخطط العام، وبتقييم إمكانيات تحقيق المزيد من الفائدة من أي علاقة تجارية استراتيجية في المستقبل.
    The backlog is currently growing and the Board is concerned that the Administration is not deriving either enhanced control or timely value from this review process. UN وكمية هذه الأعمال المتراكمة آخذة في الازدياد حالياً، ويساور المجلس قلق لأن الإدارة لا تستفيد من عملية الاستعراض هذه لتعزيز الرقابة أو للحصول على القيمة المتولدة عنها في الوقت المناسب.
    The improvement during the 2011/12 financial period was significant and represented a 39 per cent reduction of unused items in terms of value from $136.56 million to $83.55 million. UN وكان التحسن الذي سُجل خلال الفترة المالية 2011/2012 كبيرا ومثل انخفاضا بنسبة 39 في المائة في قيمة الأصناف غير المستخدمة من 136.56 مليون دولار إلى 83.55 مليون دولار.
    Only individuals, firms and economies having the capacity to extract value from ICTs really benefit from them. UN والأشخاص والشركات والاقتصادات الذين لديهم القدرة على استخراج قيمة ما من تلك التكنولوجيات هم وحدهم الذين يستفيدون منها فعلاً.
    In particular, cross-border M & As in the five Asian countries most affected by the financial crisis were still on the increase, growing in value from $11 billion in 1998 to $15 billion in 1999. UN وظل هذا النمو بالخصوص على صعيد عمليات اندماج وشراء الشركات عبر الحدود في البلدان الآسيوية الخمسة التي تأثرت أكثر من غيرها بمفعول الأزمة المالية وتزايدت قيمتها من 11 مليار دولار في عام 1998 إلى 15 مليار دولار عام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد