ويكيبيديا

    "value-added tax" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضريبة القيمة المضافة
        
    • بضريبة القيمة المضافة
        
    • ضرائب القيمة المضافة
        
    • لضريبة القيمة المضافة
        
    • ضريبة قيمة مضافة
        
    • وضريبة القيمة المضافة
        
    • الضرائب على القيمة المضافة
        
    • الضريبة المضافة
        
    The composition of value-added tax receivable is as follows: UN وفيما يلي توزيع ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض:
    The Palestinian Authority has continued to acknowledge its obligation to reimburse value-added tax to the Agency. UN ولا تزال السلطة الفلسطينية مُقرّة بأنها ملزمة بتسديد ضريبة القيمة المضافة للوكالة.
    The Palestinian Authority has continued to acknowledge its obligation to reimburse value-added tax to the Agency. UN ولا تزال السلطة الفلسطينية مُقرّة بواجبها تسديدَ ضريبة القيمة المضافة للوكالة.
    The Palestinian Authority has continued to acknowledge its obligation to reimburse value-added tax to the Agency. UN ولا تزال السلطة الفلسطينية مُقرّة بواجبها تسديدَ ضريبة القيمة المضافة للوكالة.
    This also led to the introduction of a value-added tax replacing a transaction tax. UN وأسفر ذلك أيضاً عن استحداث ضريبة القيمة المضافة لتحل محل ضريبة المعاملات.
    The Palestinian Authority has continued to acknowledge its obligation to reimburse value-added tax to the Agency. UN ولا تزال السلطة الفلسطينية مُقرّة بأنها ملزمة بتسديد ضريبة القيمة المضافة للوكالة.
    value-added tax due from the Palestinian Authority UN ضريبة القيمة المضافة المستحقة على السلطة الفلسطينية
    value-added tax to be reimbursed by Governments UN ضريبة القيمة المضافة التي تسترد من الحكومات الفوائد المستحقة
    value-added tax (VAT) to be reimbursed by Governments UN ضريبة القيمة المضافة التي تسترد من الحكومات الفوائد المستحقة
    Additional information is supplied via the fiscal authorities through the value-added tax collection system. UN وتقدم معلومات إضافية عن طريق السلطات الضريبية من خلال نظام تحصيل ضريبة القيمة المضافة.
    value-added tax rather than cumulative sales tax UN ضريبة القيمة المضافة بدلا من ضريبة المبيعات التراكمية
    In addition, the Agency had not yet been reimbursed by the Palestinian Authority in respect of payments made against value-added tax and related charges, which were costing the Agency about $1 million annually in lost interest income alone. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لم تكن السلطة الفلسطينية قد عوضت الوكالة عن مدفوعاتها عن ضريبة القيمة المضافة وما شابهها من رسوم تكلف الوكالة حوالي مليون دولار في السنة بما تحرمها منه من إيرادات الفوائد وحدها.
    In this case, the value-added tax introduced in 1998 accounted for improved revenue collection. UN وفي هذه الحالة كانت ضريبة القيمة المضافة التي أدخلت عام ١٩٩٨ مسؤولة عن تحسين جمع الايرادات.
    The Government of China reduced its rebate to exporters of its value-added tax by 3 percentage points in late 1995. UN فقد قامت حكومة الصين بتخفيض الحسم الذي تمنحه للمصدرين من ضريبة القيمة المضافة بنسبة ٣ نقاط مئوية في أواخر عام ١٩٩٥.
    The latter, lacking any central record of transactions, would pose a risk to both value-added tax and income tax collections. UN والنظام الذي لا يمكن حسابه يشكل خطورة لجباية ضريبة القيمة المضافة وجباية ضريبة الدخل لأنه لا يوجد له سجل مركزي.
    For instance, a requested State cannot avoid its obligation to provide information helpful to the requesting State in the enforcement of its value-added tax merely because the requested State does not have a value-added tax. UN فمثلاً، لا يمكن لأي دولة متلقية للطلب أن تتنصل من التزامها بتقديم معلومات تساعد الدولة الطالبة في إنفاذ ضريبتها للقيمة المضافة لمجرد عدم وجود ضريبة القيمة المضافة في الدولة المتلقية للطلب.
    The Palestinian Authority has continued to acknowledge its obligation to reimburse value-added tax to the Agency. UN ولا تزال السلطة الفلسطينية مُقرّة بواجبها تسديدَ ضريبة القيمة المضافة للوكالة.
    Reimbursement from the Government for value-added tax paid since 2001 UN مبالغ مستردة من الحكومة تتعلق بضريبة القيمة المضافة المسددة منذ عام 2001
    value-added tax receivables UN مبالغ مستحقة القبض من ضرائب القيمة المضافة
    A value-added tax (VAT) law was passed by Parliament and is to be implemented in early 1999. UN وأقر البرلمان قانونا لضريبة القيمة المضافة وسوف ينفذ في أوائل عام ١٩٩٩.
    We are in the final phases of introducing a single-rate value-added tax in Bosnia and Herzegovina, which will strengthen and accommodate the business environment for foreign investment. UN ونحن في المراحل الأخيرة من تطبيق نظام ضريبة قيمة مضافة بنسبـة واحـدة ثابتـة في البوسنة والهرسك، وهو ما سيعزز بيئة الأعمال ويهيئها للاستثمار الأجنبي.
    This included unpaid contributions of $5.7 million, value-added tax paid of $105,000 and aged balances with implementing partners of $133,000. UN وشمل ذلك المساهمات غير المدفوعة البالغة 5.7 مليون دولار، وضريبة القيمة المضافة المدفوعة البالغة 000 105 دولار وأرصدة قديمة مع شركاء منفذين قدرها 000 133 دولار.
    Sixth is the withholding of the value-added tax and customs revenues, which amount to approximately $100 million monthly and which is collected on behalf of the Palestinian Authority pursuant to the Paris protocol. UN سادسا، احتجاز الضرائب على القيمة المضافة والإيرادات الجمركية التي تبلغ ما يناهز 100 مليون دولار شهريا، تجبى بالنيابة عن السلطة الفلسطينية عملا ببروتوكول باريس.
    These amendments notably included an increase in value-added tax (VAT) from 9 per cent to 12 per cent and an increase in the country's debt limit. UN ومن أبرز هذه التغييرات زيادة قيمة الضريبة المضافة من 9 في المائة إلى 12 في المائة ورفع حد مديونية الجمهورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد