ويكيبيديا

    "values and standards" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيم والمعايير
        
    • قيم ومعايير
        
    • القيم والقواعد
        
    • بالقيم والمعايير
        
    • القيم ومعايير
        
    • للقيم والمعايير
        
    • وقيم ومعايير
        
    The civil society can help in defining the values and standards and play a watchdog role. UN وفي استطاعة المجتمع المدني أن يساعد في تحديد القيم والمعايير ويقوم بدور المراقب.
    It is an ethical issue, which throws traditional values and standards into question, and is part of human development. UN وهذه مشكلة أخلاقية تثير الشك في القيم والمعايير التقليدية، وتعتبر جزءاً من التنمية البشرية.
    These values and standards may be enshrined in the constitution or other appropriate legislation. UN ويمكن تكريس هذه القيم والمعايير في الدستور أو في التشريعات الملائمة الأخرى.
    These are aspirations to a life that is in harmony with values and standards that are not -- as they were considered to be until recently -- exclusively Western. UN وهذه تطلعات إلى حياة تنسجم مع قيم ومعايير لم تكن غربية حصراً - كما كانت تعد حتى عهد قريب.
    A practical ethics guide has been developed for staff which provides guidance on the fundamental ethical values and standards of the Organization. UN أُعد دليل أخلاقيات عملي لفائدة الموظفين يزودهم بإرشادات بشأن القيم والقواعد الأخلاقية الأساسية للمنظمة.
    Corruption undermines the pillars of society and seriously harms any effort aimed at development. It also destabilizes moral values and standards and contradicts the principle of good governance, which constitutes one of the most important pillars of progress. UN والفساد يقوض دعائم المجتمع ويلحق بالغ الأذى في جهود التنمية ويزعزع الثقة بالقيم والمعايير الأخلاقية، كما أنه يتنافى مع مبادئ الحكم الرشيد الذي يشكل أحد أهم مرتكزات التطور.
    They had also imposed a blockade that impeded the free movement of Palestinians and were attacking their churches and mosques in disregard of all humanitarian values and standards. UN كما فرضت حصاراً يحول دون حرية حركة الفلسطينيين وتهاجم كنائسهم وجوامعهم في تجاهل لجميع القيم والمعايير الدولية.
    Among the first measures set forth by these principles is the adoption of a set of standards of conduct, to create a common understanding within the public service and with citizens on the values and standards to be followed. UN ومن أولى التدابير التي وضعتها هذه المبادئ اعتماد مجموعة من معايير السلوك من أجل التوصل إلى فهم مشترك داخل الخدمة العامة وفي صفوف المواطنين بشأن القيم والمعايير الواجب اتباعها.
    The commitment by the Organization to uphold ethical values and standards and fully integrate them into organizational policies, regulations, guidelines and operating procedures contributes to ensuring that such standards are observed in the performance of official duties. UN والتزام المنظمة بالدفاع عن القيم والمعايير الأخلاقية، وإدماجها بالكامل في سياسات المنظمة، وأنظمتها ومبادئها التوجيهية وإجراءات التشغيل بها يسهم في كفالة احترام هذه المعايير عند أداء الواجبات الرسمية.
    Welcoming the fact that the instruments adopted at Durban strongly reaffirm all the fundamental values and standards of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN وإذ ترحب بكون هذين الصكين المعتمدين في ديربان يعيدان التأكيد بقوة على كل القيم والمعايير الأساسية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Over the space of a few decades the Netherlands has evolved from a mono-ethnic society into a multi-ethnic one, prompting a debate on what values and standards should be shared. UN والمجتمع الهولندي تطور على مدى خمسة عقود من مجتمع وحيد الإثنية إلى مجتمع متعدد الإثنيات، مما حفز على التحاور حول القيم والمعايير الواجب تقاسمها.
    This aspiration was directly defined by the deliberate choice of our people, which considers itself to be an inalienable part of Europe, to establish European values and standards in Azerbaijan. UN ويتجسد هذا المطمح مباشرة في الاختيار المقصود لإرساء القيم والمعايير الأوروبية في أذربيجان من شعبنا الذي يرى نفسه جزءا لا يتجزأ من أوروبا.
    Although these values and standards must reflect the changing expectations of clients and recipients of social services, they must also represent the mission and aspirations of the public institutions. UN ومع أن هذه القيم والمعايير يجب أن تعكس التوقعات المتغيرة للعملاء والمستفيدين من الخدمات الاجتماعية، ينبغي لها أيضا أن تكون تعبيرا عن رسالة المؤسسات العامة والأماني التي تسعى إلى بلوغها.
    :: Enhancement of responsibility and accountability at all levels, increased staff participation in the planning, delivery and evaluation of work and strengthening shared common values and standards across the Organization; UN :: دعم المسؤولية والمساءلة على جميع المستويات: وزيادة مشاركة الموظفين في عمليات تخطيط وتنفيذ وتقييم العمل وتعزيز القيم والمعايير المشتركة على نطاق المنظمة؛
    Welcoming the fact that the instruments adopted at Durban strongly reaffirm all the fundamental values and standards of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN وإذ ترحب بكون هذين الصكين المعتمدين في ديربان يعيدان التأكيد بقوة على كل القيم والمعايير الأساسية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Welcoming the fact that the instruments adopted at Durban strongly reaffirm all the fundamental values and standards of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN وإذ ترحب بكون هذين الصكين المعتمدين في ديربان يعيدان التأكيد بقوة على كل القيم والمعايير الأساسية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    It is aimed at enhancing responsibility and accountability at all levels, increasing staff participation in the planning, delivery and evaluation of work, and strengthening shared common values and standards across the Organization. UN وهو يستهدف تعزيز روح المسؤولية والمساءلة على جميع المستويات، وزيادة مشاركة الموظفين في تخطيط العمل وتنفيذه وتقييمه، وتعزيز القيم والمعايير المشتركة المتبادلة في المنظمة بأكملها.
    Once a national consensus has been reached on the redefinition of the role of the State, the civil service and other public services, as institutions, need to be buttressed by clearly articulated core public service values and standards. UN فبعد التوصل إلى توافق وطني في الآراء بشأن إعادة تعريف دور الدولة، يلزم أن تدعم الخدمة المدنية والخدمات العامة الأخرى كمؤسسات قيم ومعايير للخدمة العامة تُرسم بشكل واضح.
    The head of the family is usually the father, followed by the eldest son and so forth. The family derives its approach to the upbringing and socialization of its members from the social and religious values and standards recognized in Libyan society. UN وتتوزع اﻷدوار بين أفراد اﻷسرة الواحدة لاشباع حاجات أفرادها حيث يرأسها اﻷب غالبا ثم يليه في الدور اﻹبن اﻷكبر وهكذا، وتتخذ اﻷسرة اﻷساليب التربوية في التنشئة الاجتماعية ﻷفرادها وفق قيم ومعايير اجتماعية ودينية متعارف عليها بالمجتمع.
    Today, we can no longer swathe these traditional practices and female genital mutilations in a chaste cloak of social values and standards. UN وفي الوقت الحاضر، لم يعد اﻷمر يتعلق بستر هذه الممارسات التقليدية وعمليات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث برداء الحياء ونسيج القيم والقواعد الاجتماعية.
    A strong EU-Ukraine relationship depends on concrete actions by the administration to uphold and promote European values and standards, to which free and fair elections are central. UN وتتوقف علاقة أوكرانيا القوية بالاتحاد الأوروبي على اتخاذ إجراءات ملموسة من جانب الإدارة للتقيد بالقيم والمعايير الأوروبية وتعزيزها التي تعتبر الانتخابات الحرة والنزيهة عنصرا أساسيا فيها.
    The negative consequences of unsafe sex are explained, and the lessons also dwell on values and standards of behaviour. UN ويجري في الدروس شرح الآثار السلبية لممارسة الجنس غير المأمون، والتركيز على القيم ومعايير السلوك.
    The participants in the conference adopted the Warsaw Declaration, in which they reaffirmed their commitment to its catalogue of democratic values and standards. UN واعتمد المشاركون في المؤتمر إعلان وارسو الذي أعادوا فيه تأكيد التزامهم بوصفة المؤتمر للقيم والمعايير الديمقراطية.
    The scientific community forms a world-wide network, sharing certain fundamental interests, values and standards. UN وتشكل اﻷوساط العلمية شبكة على نطاق العالم بأسره ذات اهتمامات أساسية وقيم ومعايير معينة مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد