ويكيبيديا

    "vanuatu in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فانواتو في
        
    • فانواتو على
        
    • فانواتو من
        
    Regional workshops were organized in Senegal in 2006 and in Vanuatu in 2007. UN ونظمت حلقات عمل إقليمية في السنغال في عام 2006، وفي فانواتو في عام 2007.
    For example, New Caledonia signed a cooperation agreement with Vanuatu in 2006. UN فقد وقعت مثلا اتفاق تعاون مع فانواتو في عام 2006.
    DPA reported that although an inclusive education policy had been launched in Vanuatu in 2011, there had been no implementation. UN وأفادت الرابطة بأنه على الرغم من أن سياسة التعليم الشامل للجميع قد أُطلقت في فانواتو في عام 2011، فإنها لم تنفذ بعد.
    The Director also informed the Commission that a draft agreement in the amount of approximately $110,000 had been concluded with Vanuatu in 2010. UN وأبلغ المدير اللجنة أيضاً أنه تم إبرام مشروع اتفاق بقيمة نحو 000 110 دولار مع فانواتو في عام 2010.
    The UPR process would help Vanuatu in addressing its human rights challenges. UN وسوف تساعد عملية الاستعراض الدوري الشامل فانواتو على التصدي لما تواجهه من تحدِّيات في مجال حقوق الإنسان.
    It welcomed the free and fair elections in Vanuatu in 2012 and initiatives to promote gender equality through community awareness-raising programmes and legislative changes. UN ورحّبت بالانتخابات الحرة والنزيهة التي جرت في فانواتو في عام 2012، والمبادرات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين عن طريق برامج التوعية المجتمعية والتغييرات التشريعية.
    44. Mexico appreciated progress made by Vanuatu in assessing its education needs. UN 44- وأشادت المكسيك بالتقدّم الذي أحرزته فانواتو في مجال تقييم احتياجاتها التعليمية.
    Letter sent to Vanuatu in December 2010 XXII/19 UN أرسلت الرسالة إلى فانواتو في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The delegation asked OHCHR to assist Vanuatu in awareness-raising and promotion of human rights, acknowledging that much needed to be done in local communities and remote and rural areas. UN وطلب الوفد إلى مفوضية حقوق الإنسان مساعدة فانواتو في مجال التوعية وتعزيز حقوق الإنسان، مُقراً بضرورة القيام بالكثير من العمل على مستوى المجتمعات المحلية والمناطق النائية والريفية.
    VI. Expectations of Vanuatu in terms of capacity building and request for technical assistance UN سادساً - توقعات فانواتو في مجال بناء القدرات وطلب المساعدة التقنية
    Australia will co-chair a workshop for small Pacific island States in Vanuatu in May this year. UN وسوف تشترك استراليا في رئاسة حلقة العمل للدول الصغيرة الجزرية في منطقة المحيط الهادئ التي من المقرر أن تعقد في فانواتو في شهر أيار/مايو من هذه السنة.
    40. WHO also collaborated with the Government of Vanuatu in undertaking a health assessment study and medical relief related to the impact of the strike of cyclone Dani on Fiji and Vanuatu in January 1999. UN ٤٠ - كما تعاونت منظمة الصحة العالمية مع حكومة فانواتو في الاضطلاع بدراسة تقييم صحي وإغاثة طبية تتعلق بأثر حلول إعصار داني في فيجي وفانواتو في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    The activities of the Agency for Cultural and Technical Cooperation (ACTC) can be clearly seen in the field within the territory of the Republic of Vanuatu in three areas: first, in the area of renewable energy sources; secondly, in training art and primary level teachers; and lastly in the training of magistrates. UN وأنشطة وكالة التعاون الثقافي والفني يمكن رؤيتها بوضوح في الميدان داخل أراضي جمهورية فانواتو في ثلاثة مجالات؛ أولا، في مجال موارد الطاقة المتجددة؛ وثانيا، في تدريب مدرسي الفنون ومعلمي المرحلة الابتدائية؛ وأخيرا، في تدريب القضاة.
    7. Bilateral donors provided the major part of the assistance (88 per cent to Vanuatu in 1992. UN ٧ - قدمت الجهات المانحة الثنائية الجزء اﻷعظم من المساعدة )٨٨ في المائة( الى فانواتو في عام ١٩٩٢.
    122. There is need for technical and financial assistance to assist Vanuatu in its electoral system to introduce an identity electronic registration system to reduce multiple voting and the denial of the right to vote. UN 122- وثمة حاجة إلى المساعدة التقنية والمالية لمساعدة فانواتو في تحديث نظامها الانتخابي بتطبيق نظام تسجيل هوية إلكتروني للحد من حالات التصويت المتعدد والحرمان من الحق في التصويت.
    However, in the light of our vulnerability to natural disasters, exogenous market demand and supply price fluctuations and their adverse impacts on the three most important sectors contributing to our gross domestic product, we consider this an inappropriate time to include Vanuatu in the list of countries eligible for graduation. UN ولكن، في ضوء ضعفنا أمام الكوارث الطبيعية، وتقلبات أسعار العرض والطلب في الأسواق الخارجية وتأثيراتها الضارة على أهم ثلاثة قطاعات تسهم في ناتجنا المحلي الإجمالي، نرى أن هذا الوقت غير مناسب لإدراج فانواتو في قائمة البلدان المؤهلة للتخرج.
    In the past two and a half years, the programme has been launched in Bangladesh, Brazil, Indonesia, Kenya, the Lao People's Democratic Republic, Nepal, South Africa, Sri Lanka and Viet Nam and will be implemented in Vanuatu in 2014. UN وفي فترة السنتين والنصف الماضية، أطلق البرنامج في كل من إندونيسيا٬ والبرازيل٬ وبنغلاديش٬ وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية٬ وجنوب أفريقيا٬ وسري لانكا٬ وفييت نام٬ وكينيا٬ ونيبال، وسيُنفذ في فانواتو في عام 2014.
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Vanuatu in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 1- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لمكافحة الفساد في فانواتو في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    During the last year the effectiveness of that arrangement was demonstrated in the United Nations response to the mud slides in Venezuela and the earthquake/tsunami in Vanuatu in December 1999, the earthquake in China and the snowstorms in Mongolia in February 2000 and the drought in Paraguay in March 2000. UN وخلال العام الأخير، ثبتت فعالية هذا الترتيب في تصدي الأمم المتحدة لانهيال الوحول في فنزويلا والزلزال/الأمواج التسنامية في فانواتو في كانون الأول/ديسمبر 1999، والزلزال الذي هز الصين والعواصف الثلجية في منغوليا في شباط/فبراير 2000، والجفاف في باراغواي في آذار/مارس 2000.
    It urged the international community to assist Vanuatu in addressing poverty, lack of access to health services, clean water and adequate housing. UN وحثت المنظمة المجتمع الدولي على مساعدة فانواتو على تناول قضايا الفقر، وقلة إمكانيات الحصول على الخدمات الصحية والمياه النظيفة والسكن اللائق.
    38. Ms. Belmihoub-Zerdani said that much more needed to be done in Vanuatu in order to accord women their rightful place in society in accordance with the Convention. UN 38 - السيدة بيلميهوب - زيرداني: قالت إن هناك حاجة للقيام بالمزيد في فانواتو من أجل منح النساء مكانتهن التي تعود إليهن في المجتمع وفقا للاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد