ويكيبيديا

    "variables and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتغيرات
        
    • متغيرات
        
    • والمتغيرات
        
    • للمتغيرات
        
    • بمتغيرات
        
    • لمتغيرات
        
    • بالمتغيرات
        
    • ومتغيرات
        
    It also describes the importance of different climate variables and the range of factors that determine the sensitivity of individual wetlands. UN كما أنه يتناول أهمية مختلف المتغيرات المناخية ومجموعة العوامل التي تحدد حساسية كل منطقة بمفردها من مناطق اﻷراضي الرطبة.
    First of all we have, together with the IT specialists, introduced good principles for structuring variables and handling data. UN فقد اعتمدنا قبل كل شيء، بالاشتراك مع إخصائيي تكنولوجيا المعلومات، مبادئ جيدة لتشكيل هيكل المتغيرات ومعالجة البيانات.
    * Identification of variables and indicators allowing the characterization of what may constitute a femicide. UN :: تحديد المتغيرات والمؤشرات التي تساعد على وصف ما يمكن أن يسمى قتلا للإناث.
    Decentralization and the implementation of nfps should include monitoring and evaluation with clear, specific variables and indicators. UN :: ينبغي أن يشمل تطبيق لامركزية البرامج الوطنية للغابات وتنفيذها الرصد والتقييم على ضوء متغيرات ومؤشرات محددة وواضحة.
    The consultancy will also advise on the key criteria, variables and conditions that affect the selection of the service delivery model. UN وسيقدم الخبير الاستشاري المشورة أيضا بشأن المعايير والمتغيرات والشروط الأساسية التي تؤثر في اختيار نموذج تقديم الخدمات.
    Statistical summary of the main industrial variables and most significant branches of industry 1991 - 1992 UN موجز احصائي للمتغيرات الصناعية الرئيسية وأهم فروع الصناعة الفرع الصناعي
    They are built on assumptions about a myriad of hard to predict variables and require constant reassessment. UN فهي تؤسس على افتراضات تتعلق بمجموعة ضخمة من المتغيرات التي يصعب التكهن بها وتستدعي أن يعاد تقييمها بانتظام.
    This, however, is subject to many variables and to the significant disparities in the availability of Internet services in different regions of the world. UN غير أن ذلك يتوقف على العديد من المتغيرات والفوارق الهامة في إتاحة خدمات الإنترنت في المناطق المختلفة من العالم.
    They merely serve as reference for developing statistical variables, and as tools of data organization and presentation. UN فهي لا تفيد إلا كمجرد مرجع لوضع المتغيرات اﻹحصائية وأدوات لتنظيم البيانات وعرضها.
    Finally, performance indicators were useful instruments, but the variables and guidelines to be employed would have to be agreed upon. UN وأخيراً، قال إن مؤشرات الأداء تشكل أدوات مفيدة، لكن المتغيرات والمبادئ التوجيهية المراد استخدامها ينبغي الاتفاق عليها.
    However, the resources to monitor those variables and their impact are limited. UN بيد أن الموارد المتوافرة لرصد هذه المتغيرات وأثرها محدودة.
    Existing tools do not fully integrate all the relevant variables, and fully dynamic regional models are necessary. UN أما الأدوات الحالية فلا تدمج جميع المتغيرات ذات الصلة، ومن الضروري وجود نماذج إقليمية دينامية على أكمل وجه.
    Before analyzing the data, we had checked up the sampling of variables, logical relations among variables and quota, .etc. UN عمدنا، قبل تحليل البيانات، إلى التحقق من عينات المتغيرات ومن العلاقات المنطقية بين المتغيرات والحصص؛ وما إلى ذلك.
    Table 2 below provides an overview of the number of responses according to priority variables and those eliciting the most replies. UN ويقدم الجدول 2 الوارد أدناه نظرة عامة على عدد الإجابات حسب المتغيرات ذات الأولوية وتلك التي تستقطب أكبر عدد من الردود.
    :: Some variables and indicators have time series available since 1970 or are collected every 5 or 10 years UN :: بعض المتغيرات والمؤشرات لها سلاسل زمنية متاحة منذ عام 1970 أو يتم جمعها كل 5 أو 10 أعوام.
    Section 3: variables and model selection techniques UN الفرع 3: تقنيات انتقاء المتغيرات والنماذج
    Users can The software enables users to select one of the base tables, and to choose specific variables and geography from within itthat table to create a table according to their ownuser's specifications. UN ويمكن أن ينتقي المستعملون أحد جداول القاعدة، وأن يختاروا متغيرات خاصة وجغرافيا من داخله لإنشاء جدول طبقا لمواصفاتهم.
    Listen, I am working on a statistical analysis that involves complex variables and multiple vectors. Open Subtitles اسمع، إنني أعمل على تحليل إحصائي وهذا يضم متغيرات معقدة ومتجهات متعددة
    Metadata should cover concepts, variables and classifications, as well as quality; UN وينبغي أن تغطي البيانات الوصفية المفاهيم والمتغيرات والتصنيفات بالإضافة إلى الجودة؛
    With too many unknown variables and current modelling limitations, assessment of the risks and consequences of new proposals for mitigation of ocean acidification is a challenge. UN ونظرا للكثرة الشديدة للمتغيرات المجهولة والقيود الحالية التي تعوق النمذجة، فإن تقييم المخاطر والعواقب المترتبة على المقترحات الجديدة للتخفيف من تحمض المحيطات يشكل تحدياً.
    Although such cooperation depends on many variables, and is affected by many different circumstances, it can no longer disregard the principles of justice, equity and equal but differentiated participation. UN ورغــــم أن مثل هذا التعاون يرتهن بمتغيرات عديدة ويتأثر بظروف مختلفة كثيرة، فلم يعد بإمكانه تجاهل مبادئ العدالة والانصاف والمشاركة على قدم المساواة مع مراعاة الفوارق.
    They noted with cautious optimism the positive trend in UNOPS business variables and the projections that the operational reserve would remain above the $2 million threshold. UN وأشارت هذه الوفود بتفاؤل حذر إلى الاتجاه الإيجابي لمتغيرات العمل في المكتب وما يتوقع من بقاء الاحتياطي التشغيلي أعلى من الحد البالغ مليوني دولار.
    These will provide an agreed list of variables and agreed definitions on water statistics that countries are recommended to compile. UN وستضم هذه التوصيات قائمة متفق عليها بالمتغيرات والتعاريف المعتمدة المتعلقة بإحصاءات المياه التي تُوصى البلدان بتجميعها.
    The first is the development and use of standard frameworks, concepts, variables and classifications. UN يتمثل النهج الأول في وضع واستخدام أطر ومفاهيم ومتغيرات وتصنيفات معيارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد