It also describes the importance of different climate variables and the range of factors that determine the sensitivity of individual wetlands. | UN | كما أنه يتناول أهمية مختلف المتغيرات المناخية ومجموعة العوامل التي تحدد حساسية كل منطقة بمفردها من مناطق اﻷراضي الرطبة. |
First of all we have, together with the IT specialists, introduced good principles for structuring variables and handling data. | UN | فقد اعتمدنا قبل كل شيء، بالاشتراك مع إخصائيي تكنولوجيا المعلومات، مبادئ جيدة لتشكيل هيكل المتغيرات ومعالجة البيانات. |
* Identification of variables and indicators allowing the characterization of what may constitute a femicide. | UN | :: تحديد المتغيرات والمؤشرات التي تساعد على وصف ما يمكن أن يسمى قتلا للإناث. |
Decentralization and the implementation of nfps should include monitoring and evaluation with clear, specific variables and indicators. | UN | :: ينبغي أن يشمل تطبيق لامركزية البرامج الوطنية للغابات وتنفيذها الرصد والتقييم على ضوء متغيرات ومؤشرات محددة وواضحة. |
The consultancy will also advise on the key criteria, variables and conditions that affect the selection of the service delivery model. | UN | وسيقدم الخبير الاستشاري المشورة أيضا بشأن المعايير والمتغيرات والشروط الأساسية التي تؤثر في اختيار نموذج تقديم الخدمات. |
Statistical summary of the main industrial variables and most significant branches of industry 1991 - 1992 | UN | موجز احصائي للمتغيرات الصناعية الرئيسية وأهم فروع الصناعة الفرع الصناعي |
They are built on assumptions about a myriad of hard to predict variables and require constant reassessment. | UN | فهي تؤسس على افتراضات تتعلق بمجموعة ضخمة من المتغيرات التي يصعب التكهن بها وتستدعي أن يعاد تقييمها بانتظام. |
This, however, is subject to many variables and to the significant disparities in the availability of Internet services in different regions of the world. | UN | غير أن ذلك يتوقف على العديد من المتغيرات والفوارق الهامة في إتاحة خدمات الإنترنت في المناطق المختلفة من العالم. |
They merely serve as reference for developing statistical variables, and as tools of data organization and presentation. | UN | فهي لا تفيد إلا كمجرد مرجع لوضع المتغيرات اﻹحصائية وأدوات لتنظيم البيانات وعرضها. |
Finally, performance indicators were useful instruments, but the variables and guidelines to be employed would have to be agreed upon. | UN | وأخيراً، قال إن مؤشرات الأداء تشكل أدوات مفيدة، لكن المتغيرات والمبادئ التوجيهية المراد استخدامها ينبغي الاتفاق عليها. |
However, the resources to monitor those variables and their impact are limited. | UN | بيد أن الموارد المتوافرة لرصد هذه المتغيرات وأثرها محدودة. |
Existing tools do not fully integrate all the relevant variables, and fully dynamic regional models are necessary. | UN | أما الأدوات الحالية فلا تدمج جميع المتغيرات ذات الصلة، ومن الضروري وجود نماذج إقليمية دينامية على أكمل وجه. |
Before analyzing the data, we had checked up the sampling of variables, logical relations among variables and quota, .etc. | UN | عمدنا، قبل تحليل البيانات، إلى التحقق من عينات المتغيرات ومن العلاقات المنطقية بين المتغيرات والحصص؛ وما إلى ذلك. |
Table 2 below provides an overview of the number of responses according to priority variables and those eliciting the most replies. | UN | ويقدم الجدول 2 الوارد أدناه نظرة عامة على عدد الإجابات حسب المتغيرات ذات الأولوية وتلك التي تستقطب أكبر عدد من الردود. |
:: Some variables and indicators have time series available since 1970 or are collected every 5 or 10 years | UN | :: بعض المتغيرات والمؤشرات لها سلاسل زمنية متاحة منذ عام 1970 أو يتم جمعها كل 5 أو 10 أعوام. |
Section 3: variables and model selection techniques | UN | الفرع 3: تقنيات انتقاء المتغيرات والنماذج |
Users can The software enables users to select one of the base tables, and to choose specific variables and geography from within itthat table to create a table according to their ownuser's specifications. | UN | ويمكن أن ينتقي المستعملون أحد جداول القاعدة، وأن يختاروا متغيرات خاصة وجغرافيا من داخله لإنشاء جدول طبقا لمواصفاتهم. |
Listen, I am working on a statistical analysis that involves complex variables and multiple vectors. | Open Subtitles | اسمع، إنني أعمل على تحليل إحصائي وهذا يضم متغيرات معقدة ومتجهات متعددة |
Metadata should cover concepts, variables and classifications, as well as quality; | UN | وينبغي أن تغطي البيانات الوصفية المفاهيم والمتغيرات والتصنيفات بالإضافة إلى الجودة؛ |
With too many unknown variables and current modelling limitations, assessment of the risks and consequences of new proposals for mitigation of ocean acidification is a challenge. | UN | ونظرا للكثرة الشديدة للمتغيرات المجهولة والقيود الحالية التي تعوق النمذجة، فإن تقييم المخاطر والعواقب المترتبة على المقترحات الجديدة للتخفيف من تحمض المحيطات يشكل تحدياً. |
Although such cooperation depends on many variables, and is affected by many different circumstances, it can no longer disregard the principles of justice, equity and equal but differentiated participation. | UN | ورغــــم أن مثل هذا التعاون يرتهن بمتغيرات عديدة ويتأثر بظروف مختلفة كثيرة، فلم يعد بإمكانه تجاهل مبادئ العدالة والانصاف والمشاركة على قدم المساواة مع مراعاة الفوارق. |
They noted with cautious optimism the positive trend in UNOPS business variables and the projections that the operational reserve would remain above the $2 million threshold. | UN | وأشارت هذه الوفود بتفاؤل حذر إلى الاتجاه الإيجابي لمتغيرات العمل في المكتب وما يتوقع من بقاء الاحتياطي التشغيلي أعلى من الحد البالغ مليوني دولار. |
These will provide an agreed list of variables and agreed definitions on water statistics that countries are recommended to compile. | UN | وستضم هذه التوصيات قائمة متفق عليها بالمتغيرات والتعاريف المعتمدة المتعلقة بإحصاءات المياه التي تُوصى البلدان بتجميعها. |
The first is the development and use of standard frameworks, concepts, variables and classifications. | UN | يتمثل النهج الأول في وضع واستخدام أطر ومفاهيم ومتغيرات وتصنيفات معيارية. |