ويكيبيديا

    "variance is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفرق هو
        
    • بأكبر قدر في التغير
        
    • حدوث فرق
        
    • التغير هو
        
    • الفرق بشكل
        
    • هذا الفرق
        
    • الفرق بصفة
        
    • التغير بصفة
        
    • يُرجع الفرق
        
    • للفرق
        
    • الفرق يعزى
        
    • يعزى الفرق
        
    • التغير إلى
        
    • التغيير إلى
        
    • ويعود الفرق
        
    147. The main factor contributing to the variance is the reduced requirement for rations owing to a reduced average cost per unit of $6.84 compared with the average cost per unit of $10.59 applied in 2013/14. UN 147 - العامل الرئيسي الذي أسهم في الفرق هو انخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة بسبب انخفاض متوسط تكلفة الوحدة وهو 6.84 دولار مقارنة بمتوسط تكلفة الوحدة المطبق في الفترة 2013/2014 وهو 10.59 دولار.
    Of the 317 cases that were reviewed, as few as 6 cases account for 72 per cent of the total cancellations, thus the variance is a rather isolated event UN ومن بين الـ 317 من الحالات التي جرى استعراضها، فإن عددا قليلا، لا يتجاوز 6 حالات، يمثل 72 في المائة من مجموع الإلغاءات، وبالتالي فإن الفرق هو حدث معزول إلى حد ما
    8. The most significant factor contributing to the variance is the reduction in the provision for major equipment, which is based on signed memorandums of understanding with troop-contributing countries rather than on draft memorandums of understanding. UN 8 - يعزى العامل الأهم الذي يساهم بأكبر قدر في التغير إلى خفض الاعتماد المرصود للمعدات الرئيسية الذي يستند إلى مذكرات تفاهم موقّعة مع البلدان المساهمة بقوات وليس إلى مشاريع مذكرات تفاهم.
    152. The main factor contributing to the variance is a decrease in the United Nations Volunteer staffing establishment of the Operation by 96 positions, from the 616 approved for the 2012/13 period to 520 proposed positions for the 2013/14 period. UN 152 - يتمثل العامل الرئيسي المساهم في حدوث فرق في نقصان وظائف متطوعي الأمم المتحدة في العملية المختلطة بما قدره 96 وظيفة، من 616 وظيفة معتمدة للفترة 2012/2013 إلى 520 وظيفة مقترحة للفترة 2013/2014.
    11. The most significant factor contributing to the variance is the increase in the proposed vacancy rate included in the calculation of provisions under this heading. UN 11 - أهم عامل أسهم في التغير هو ازدياد معدل الشغور المقترح الذي أُخذ في الاعتبار في حساب الاعتمادات في إطار هذا البند.
    The variance is attributable primarily to a lower-than-projected vacancy rate of 7 per cent compared with the budgeted rate of 15 per cent UN يُعزى الفرق بشكل رئيسي إلى أن معدّل الشواغر البالغ 7 في المائة جاء أقل من المتوقّع، مقارنة بالمعدّل البالغ 15 في المائة المدرج في الميزانية
    The variance is offset in part by reduced requirements related to the proposed abolishment of 11 national General Service posts. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتصلة بما اقتُرح من إلغاء 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    12. The most significant factor contributing to the variance is the increased requirement for the training of both substantive civilian and support personnel. UN 12 - أهم العوامل التي أسهمت في حدوث الفرق هو ازدياد الاحتياجات اللازمة لتدريب كل من الأفراد الفنيين المدنيين وأفراد الدعم.
    9. The most significant factor contributing to the variance is the increase in mission subsistence allowance rates. UN 9 - أهم عامل ساهم في هذا الفرق هو الزيادة الحاصلة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    16. The most significant factor contributing to the variance is lower non-training travel requirements resulting from the overall downsizing of the Mission. UN 16 - أهم عامل ساهم في هذا الفرق هو انخفاض احتياجات السفر لأغراض أخرى غير التدريب بسبب تقليص عدد أفراد البعثة بوجه عام.
    12. The most significant factor contributing to the variance is increased requirements for petrol, oil and lubricants. UN 12 - يعزى العامل الأهم الذي يساهم بأكبر قدر في التغير إلى الزيادة في الحاجة إلى الوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    10. The most significant factor contributing to the variance is the change in the rates for staff assessment. UN 10 - يعزى العامل الأهم الذي يساهم بأكبر قدر في التغير إلى التغيير الذي طرأ على معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    159. The main factor contributing to the variance is a reduction in the vehicle fleet of the Operation by 1,659, comprising 764 light vehicles, 8 trucks and 887 contingent-owned vehicles, resulting in reduced requirements for spare parts, liability insurance and petrol, oil and lubricants. UN 159 - يتمثل العامل الرئيسي المساهم في حدوث فرق في خفض أسطول المركبات المتاح للعملية المختلطة بما قدره 659 1 مركبة، تشمل 764 مركبة خفيفة، و 8 شاحنات و 887 مركبة مملوكة للوحدات، ما نتج عنه نقصان للاحتياجات من قطع الغيار، وتأمين المسؤولية قبل الغير، والوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    According to the Secretary-General, the main factor contributing to the variance is the reduction in the vehicle fleet of the Operation by 1,659 vehicles (764 light vehicles, 8 trucks and 887 contingent-owned vehicles), resulting in reduced requirements for spare parts, maintenance, liability insurance and fuel. UN ووفقا للأمين العام، يتمثل العامل الرئيسي المساهم في حدوث فرق في تخفيض أسطول مركبات العملية بعدد قدره 659 1 مركبة (764 مركبة ركاب خفيفة و 8 شاحنات و 887 مركبة مملوكة للوحدات)، الأمر الذي نتج عنه نقصان للاحتياجات من قطع الغيار والصيانة وتأمين المسؤولية تجاه الغير والوقود.
    15. The most significant factor contributing to the variance is lower non-training travel requirements resulting from the overall downsizing of the Mission. UN 15 - أهم عامل ساهم في هذا التغير هو انخفاض احتياجات السفر لأغراض أخرى غير التدريب بسبب تقليص عدد أفراد البعثة بوجه عام.
    The variance is attributable primarily to a higher-than-projected vacancy rate of 10 per cent compared with the budgeted rate of 8 per cent UN يُعزى الفرق بشكل رئيسي إلى أن معدّل الشواغر البالغ 10 في المائة جاء أعلى من المتوقّع، مقارنة بالمعدّل البالغ 8 في المائة المدرج في الميزانية
    The variance is slightly offset by an increased requirement for spare parts and supplies. UN ويقابل هذا الفرق زيادة في الاحتياجات تكاد توازيه تتعلق بقطع الغيار واللوازم.
    The variance is mainly attributable to the reduced requirements related to enterprise resource planning. UN ويعزى الفرق بصفة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بتخطيط الموارد في المؤسسة.
    27. The variance is mainly attributable to anticipated increases in payments to the troop-contributing countries for communication self-sustainment provided for additional military contingents and the civilian police formed unit. UN 27 - يعزى التغير بصفة رئيسية إلى الزيادة المتوقعة في المدفوعات المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات للاكتفاء الذاتي في الاتصالات التي تقوم بها الوحدات العسكرية الإضافية ووحدة الشرطة المدنية المشكلة.
    72. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to medical services owing to the lower actual number of Mission personnel requiring medical treatment and hospitalization. UN 72 - يُرجع الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الطبية نتيجةً لانخفاض العدد الفعلي لأفراد البعثة الذين احتاجوا إلى علاج طبي وإقامة بالمستشفى للعلاج.
    b Percentage of variance is less than 0.1 per cent. UN (ب) النسبة المئوية للفرق أقل من 0.1 في المائة.
    It is further indicated that the variance is mainly attributable to the requirement for customs clearance services, which had not been provided for in 2012. UN ويُشار أيضاً إلى أن الفرق يعزى في الأساس إلى الحاجة إلى خدمات التخليص الجمركي التي لم تقدم في عام 2012.
    variance is mainly attributable to lower requirements for fuel. UN يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود
    659. The variance is due to the fact that a substantial amount was approved for EBA in 2006/07. UN 659 - ويعزى التغير إلى الموافقة على مبلغ ضخم لتطبيقات الميزنة في المؤسسات للفترة 2006-2007.
    The variance is attributable to an increase in the usage of commercial communications in the current financial period, which is used to forecast the estimated usage in the 2008/09 financial period. UN ويعزى التغيير إلى زيادة استعمال الاتصالات التجارية أثناء الفترة المالية الجارية، وهو ما استُند إليه لتقدير الاستعمال المتوقع في الفترة المالية 2008/2009. 908.1 2 دولار 340.8 دولار
    The negative variance is the result of the realignment of resources to operating expenses previously requested for rental and maintenance of premises. UN ويعود الفرق السلبي إلى إعادة ترتيب الموارد لتتماشى مع مصروفات التشغيل التي سبق طلبها لبند إيجار وصيانة الأماكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد