147. The main factor contributing to the variance is the reduced requirement for rations owing to a reduced average cost per unit of $6.84 compared with the average cost per unit of $10.59 applied in 2013/14. | UN | 147 - العامل الرئيسي الذي أسهم في الفرق هو انخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة بسبب انخفاض متوسط تكلفة الوحدة وهو 6.84 دولار مقارنة بمتوسط تكلفة الوحدة المطبق في الفترة 2013/2014 وهو 10.59 دولار. |
Of the 317 cases that were reviewed, as few as 6 cases account for 72 per cent of the total cancellations, thus the variance is a rather isolated event | UN | ومن بين الـ 317 من الحالات التي جرى استعراضها، فإن عددا قليلا، لا يتجاوز 6 حالات، يمثل 72 في المائة من مجموع الإلغاءات، وبالتالي فإن الفرق هو حدث معزول إلى حد ما |
8. The most significant factor contributing to the variance is the reduction in the provision for major equipment, which is based on signed memorandums of understanding with troop-contributing countries rather than on draft memorandums of understanding. | UN | 8 - يعزى العامل الأهم الذي يساهم بأكبر قدر في التغير إلى خفض الاعتماد المرصود للمعدات الرئيسية الذي يستند إلى مذكرات تفاهم موقّعة مع البلدان المساهمة بقوات وليس إلى مشاريع مذكرات تفاهم. |
152. The main factor contributing to the variance is a decrease in the United Nations Volunteer staffing establishment of the Operation by 96 positions, from the 616 approved for the 2012/13 period to 520 proposed positions for the 2013/14 period. | UN | 152 - يتمثل العامل الرئيسي المساهم في حدوث فرق في نقصان وظائف متطوعي الأمم المتحدة في العملية المختلطة بما قدره 96 وظيفة، من 616 وظيفة معتمدة للفترة 2012/2013 إلى 520 وظيفة مقترحة للفترة 2013/2014. |
11. The most significant factor contributing to the variance is the increase in the proposed vacancy rate included in the calculation of provisions under this heading. | UN | 11 - أهم عامل أسهم في التغير هو ازدياد معدل الشغور المقترح الذي أُخذ في الاعتبار في حساب الاعتمادات في إطار هذا البند. |
The variance is attributable primarily to a lower-than-projected vacancy rate of 7 per cent compared with the budgeted rate of 15 per cent | UN | يُعزى الفرق بشكل رئيسي إلى أن معدّل الشواغر البالغ 7 في المائة جاء أقل من المتوقّع، مقارنة بالمعدّل البالغ 15 في المائة المدرج في الميزانية |
The variance is offset in part by reduced requirements related to the proposed abolishment of 11 national General Service posts. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتصلة بما اقتُرح من إلغاء 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
12. The most significant factor contributing to the variance is the increased requirement for the training of both substantive civilian and support personnel. | UN | 12 - أهم العوامل التي أسهمت في حدوث الفرق هو ازدياد الاحتياجات اللازمة لتدريب كل من الأفراد الفنيين المدنيين وأفراد الدعم. |
9. The most significant factor contributing to the variance is the increase in mission subsistence allowance rates. | UN | 9 - أهم عامل ساهم في هذا الفرق هو الزيادة الحاصلة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
16. The most significant factor contributing to the variance is lower non-training travel requirements resulting from the overall downsizing of the Mission. | UN | 16 - أهم عامل ساهم في هذا الفرق هو انخفاض احتياجات السفر لأغراض أخرى غير التدريب بسبب تقليص عدد أفراد البعثة بوجه عام. |
12. The most significant factor contributing to the variance is increased requirements for petrol, oil and lubricants. | UN | 12 - يعزى العامل الأهم الذي يساهم بأكبر قدر في التغير إلى الزيادة في الحاجة إلى الوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
10. The most significant factor contributing to the variance is the change in the rates for staff assessment. | UN | 10 - يعزى العامل الأهم الذي يساهم بأكبر قدر في التغير إلى التغيير الذي طرأ على معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين. |
159. The main factor contributing to the variance is a reduction in the vehicle fleet of the Operation by 1,659, comprising 764 light vehicles, 8 trucks and 887 contingent-owned vehicles, resulting in reduced requirements for spare parts, liability insurance and petrol, oil and lubricants. | UN | 159 - يتمثل العامل الرئيسي المساهم في حدوث فرق في خفض أسطول المركبات المتاح للعملية المختلطة بما قدره 659 1 مركبة، تشمل 764 مركبة خفيفة، و 8 شاحنات و 887 مركبة مملوكة للوحدات، ما نتج عنه نقصان للاحتياجات من قطع الغيار، وتأمين المسؤولية قبل الغير، والوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
According to the Secretary-General, the main factor contributing to the variance is the reduction in the vehicle fleet of the Operation by 1,659 vehicles (764 light vehicles, 8 trucks and 887 contingent-owned vehicles), resulting in reduced requirements for spare parts, maintenance, liability insurance and fuel. | UN | ووفقا للأمين العام، يتمثل العامل الرئيسي المساهم في حدوث فرق في تخفيض أسطول مركبات العملية بعدد قدره 659 1 مركبة (764 مركبة ركاب خفيفة و 8 شاحنات و 887 مركبة مملوكة للوحدات)، الأمر الذي نتج عنه نقصان للاحتياجات من قطع الغيار والصيانة وتأمين المسؤولية تجاه الغير والوقود. |
15. The most significant factor contributing to the variance is lower non-training travel requirements resulting from the overall downsizing of the Mission. | UN | 15 - أهم عامل ساهم في هذا التغير هو انخفاض احتياجات السفر لأغراض أخرى غير التدريب بسبب تقليص عدد أفراد البعثة بوجه عام. |
The variance is attributable primarily to a higher-than-projected vacancy rate of 10 per cent compared with the budgeted rate of 8 per cent | UN | يُعزى الفرق بشكل رئيسي إلى أن معدّل الشواغر البالغ 10 في المائة جاء أعلى من المتوقّع، مقارنة بالمعدّل البالغ 8 في المائة المدرج في الميزانية |
The variance is slightly offset by an increased requirement for spare parts and supplies. | UN | ويقابل هذا الفرق زيادة في الاحتياجات تكاد توازيه تتعلق بقطع الغيار واللوازم. |
The variance is mainly attributable to the reduced requirements related to enterprise resource planning. | UN | ويعزى الفرق بصفة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بتخطيط الموارد في المؤسسة. |
27. The variance is mainly attributable to anticipated increases in payments to the troop-contributing countries for communication self-sustainment provided for additional military contingents and the civilian police formed unit. | UN | 27 - يعزى التغير بصفة رئيسية إلى الزيادة المتوقعة في المدفوعات المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات للاكتفاء الذاتي في الاتصالات التي تقوم بها الوحدات العسكرية الإضافية ووحدة الشرطة المدنية المشكلة. |
72. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to medical services owing to the lower actual number of Mission personnel requiring medical treatment and hospitalization. | UN | 72 - يُرجع الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الطبية نتيجةً لانخفاض العدد الفعلي لأفراد البعثة الذين احتاجوا إلى علاج طبي وإقامة بالمستشفى للعلاج. |
b Percentage of variance is less than 0.1 per cent. | UN | (ب) النسبة المئوية للفرق أقل من 0.1 في المائة. |
It is further indicated that the variance is mainly attributable to the requirement for customs clearance services, which had not been provided for in 2012. | UN | ويُشار أيضاً إلى أن الفرق يعزى في الأساس إلى الحاجة إلى خدمات التخليص الجمركي التي لم تقدم في عام 2012. |
variance is mainly attributable to lower requirements for fuel. | UN | يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود |
659. The variance is due to the fact that a substantial amount was approved for EBA in 2006/07. | UN | 659 - ويعزى التغير إلى الموافقة على مبلغ ضخم لتطبيقات الميزنة في المؤسسات للفترة 2006-2007. |
The variance is attributable to an increase in the usage of commercial communications in the current financial period, which is used to forecast the estimated usage in the 2008/09 financial period. | UN | ويعزى التغيير إلى زيادة استعمال الاتصالات التجارية أثناء الفترة المالية الجارية، وهو ما استُند إليه لتقدير الاستعمال المتوقع في الفترة المالية 2008/2009. 908.1 2 دولار 340.8 دولار |
The negative variance is the result of the realignment of resources to operating expenses previously requested for rental and maintenance of premises. | UN | ويعود الفرق السلبي إلى إعادة ترتيب الموارد لتتماشى مع مصروفات التشغيل التي سبق طلبها لبند إيجار وصيانة الأماكن. |