Customer experience varies greatly depending on the business unit or department. | UN | وتتفاوت خبرة العملاء تفاوتا كبيرا تبعا لوحدة العمل أو الإدارة. |
The nature of the environment varies greatly between low Earth orbits, higher Earth orbits and interplanetary space. | UN | وتتفاوت طبيعة هذه البيئة تفاوتا كبيرا بين المدارات الأرضية المنخفضة والمدارات الأرضية الأعلى والفضاء الكوكبي. |
Today's meeting has proved that the duration of statements made by member States varies greatly. | UN | وثبت من جلسة اليوم أن مدة البيانات التي تدلي بها الدول الأعضاء تختلف اختلافا كبيرا. |
The AIDS epidemic varies greatly across regions and population groups. | UN | ويختلف وباء الإيدز اختلافا كبيرا عبر المناطق وفئات السكان. |
However, the quality required for this water varies greatly. | UN | ومع ذلك فإن نوعية هذه المياه المطلوبة تختلف اختلافاً كبيراً. |
The regularity and formality of these documents varies greatly. | UN | ويتباين انتظام صدور تلك الوثائق ومدى طابعها تباينا كبيرا. |
Yet progress varies greatly across regions and countries and is uneven in terms of targets. | UN | لكنّ التقدم يتفاوت تفاوتاً كبيراً عَبْر المناطق والبلدان، وهو غير متساوٍ من حيث الغايات. |
As seen in annex III, column 2, the cost of ERM varies greatly among United Nations organizations. | UN | 111 - وكما يتضح في المرفق الثالث، العمود 2، تتباين تكلفة إدارة المخاطر المؤسسية تبايناً كبيراً في منظمات الأمم المتحدة. |
The nature of the environment varies greatly between low Earth orbits, higher Earth orbits and interplanetary space. | UN | وتتفاوت طبيعة هذه البيئة تفاوتا كبيرا بين المدارات الأرضية المنخفضة والمدارات الأرضية الأعلى والفضاء الكوكبي. |
This information varies greatly in the level of detail provided on each case. | UN | وتفاوتت هذه المعلومات تفاوتا كبيرا من حيث مستوى التفصيل الخاص بكل قضية. |
Concessionality varies greatly among multilateral development banks and across regions | UN | تتفاوت التساهلية تفاوتا كبيرا فيما بين مصارف التنمية المتعددة الأطراف، وفيما بين المناطق |
The renewable energy potential of small island developing States varies greatly. | UN | وتختلف إمكانات الطاقة المتجددة اختلافا كبيرا فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The average time between repairs varies greatly, depending on the type of operation. | UN | ويختلف متوسط الوقت الفاصل بين عمليات التصليح اختلافا كبيرا حسب نوع العملية المضطلع بها. |
But in general, the progress in institution-building and structural change has been considerable even if it varies greatly among individual countries. | UN | غير أنه حدث تقدم مهم بصفة عامة في بناء المؤسسات وتغيير الهياكل حتى وإن اختلف ذلك اختلافا كبيرا من بلد إلى آخر. |
The involvement of governments in enterprise development varies greatly from country to country. | UN | إن اشتراك الحكومات في تنمية المؤسسات تختلف اختلافاً كبيراً من بلد إلى آخر. |
73. Of course, the nature of transport varies greatly from one country to the next and also by gender. | UN | 73 - لا ريب أن طبيعة النقل تختلف اختلافاً كبيراً من بلد إلى آخر، ومن جنس إلى آخر أيضاً. |
2.1.4 It is recognized that ESM capacity varies greatly by country, often dependent upon political, social and economic considerations beyond the scope of PACE. | UN | 2-1-4 ومن المسلم به أن القدرات في مجال الإدارة السليمة بيئياً تختلف اختلافاً كبيراً بين البلدان، وكثيراً ما تعتمد على اعتبارات سياسية واجتماعية واقتصادية خارجة عن نطاق شراكة المعدات الحاسوبية. |
The quality of statistical data reported to the international statistical systems varies greatly across countries. | UN | فنوعية البيانات اﻹحصائية المبلغة الى النظم اﻹحصائية الدولية تتباين تباينا كبيرا فيما بين البلدان. |
However, this varies greatly from country to country; therefore, the Inspectors conclude that a general assessment disregarding the context is impossible. | UN | غير أن هذا يتفاوت تفاوتاً كبيراً من بلد إلى بلد؛ لذلك، يخلص المفتشان إلى أن من المستحيل إصدار تقييم عام مع تجاهل السياق. |
Although about half the migrants globally are women and half are men, that varies greatly across regions and sectors where migrants work. | UN | وعلى الرغم من أن نصف المهاجرين من النساء عالمياً، ونصفهم الآخر من الرجال، فإن هذه النسب تتباين تبايناً كبيراً عبر الأقاليم والقطاعات التي يعمل فيها المهاجرون. |
Yet the commitment of the international community to peacekeeping, to humanitarian assistance and to rehabilitation and reconstruction varies greatly from region to region and crisis to crisis. | UN | ومع هذا فالتزام المجتمع الدولي بحفظ السلام وبالمساعدة اﻹنسانية وبإعادة التأهيل وبالتعمير، يتفاوت كثيرا من منطقة إلى أخرى ومن أزمة إلى أخرى. |
However, the provision of services varies greatly by duty station: the overwhelming majority of requests for interpretation services for informal meetings are met at Headquarters. | UN | لكن مستوى توفير الخدمات يختلف إلى حد كبير بين مراكز العمل. ففي المقر، تُلبى الغالبية العظمى من طلبات خدمات الترجمة الشفوية في الاجتماعات غير الرسمية. |
However, the main theme of the Council varies greatly from year to year and sustainable development in its broad sense as defined in Agenda 21 is not taken up every year. | UN | على أن الموضوع الرئيسي للمجلس يختلف كثيرا من سنة إلى أخرى، ولا يجري تناول التنمية المستدامة بمعناها الواسع حسب تعريفها في جدول أعمال القرن 21 في كل عام. |
While there is some consensus on the concept of programme approach, its actual application varies greatly and is not yet widespread among United Nations agencies. | UN | وفي حين أنه يوجد قدر من توافق اﻵراء على مفهوم النهج البرنامجي، فإن الممارسة والتطبيق الفعليين لهذا النهج يتباينان تباينا واسعا فيما بين وكالات المنظومة، كما أنه لم يصبح واسع الانتشار فيها بعد. |