ويكيبيديا

    "various comments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مختلف التعليقات
        
    • التعليقات المختلفة
        
    • بمختلف التعليقات
        
    • مختلف الملاحظات
        
    • عدة تعليقات
        
    • شتى التعليقات
        
    • الملاحظات التي أبديت
        
    • بالتعليقات المختلفة
        
    The various comments were taken into account and the resulting draft discussed with those international organizations to which Azerbaijan was a party. UN وتؤخذ مختلف التعليقات في الاعتبار وتجري مناقشة المشروع مع المنظمات الدولية التي تكون أذربيجان طرفاً فيها.
    She noted the various comments on the differences between prevention and counter-terrorism and suggested that this could be taken up again later. UN وأشارت إلى مختلف التعليقات على الاختلافات بين الوقاية ومكافحة الإرهاب واقترحت التطرق إليها لاحقاً.
    The following explanatory comments are made in response to various comments and questions posed by States, intergovernmental and non-governmental organizations in the course of various consultations, including written comments received by the secretariat. UN أُدلي بالتعليقات التفسيرية التالية رداً على مختلف التعليقات والأسئلة التي طرحتها دول ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية في سياق مشاورات مختلفة، بما فيها تعليقات خطية تلقتها الأمانة.
    Taking into account the various comments made, she would also suggest the following revisions to the paragraph. UN ومع مراعاة التعليقات المختلفة التي أدلي بها، تود أن تقترح أيضاً التنقيحــات التاليـة على الفقرة.
    I propose to take into account the various comments made -- which go in different directions -- and to split the difference. UN أقترح أن نأخذ بالاعتبار التعليقات المختلفة التي أُدلي بها - والتي تتخذ اتجاهات مختلفة - وأن نحدد الاختلاف.
    She also requested that the Chairman and members of the Advisory Committee should be fully informed of the various comments which had been made. UN كما طلبت أن يحاط رئيس وأعضاء اللجنة الاستشارية علما بصورة كاملة بمختلف التعليقات التي أبديت.
    We have heard various comments on the Secretary-General's report. UN وقد استمعنا إلى مختلف الملاحظات حول تقرير الأمين العام.
    The secretariat has been receiving various comments from readers of the weekly bulletin NEPAD Today. UN وما فتئت الأمانة تتلقى عدة تعليقات من قراء النشرة الأسبوعية `` نيباد اليوم ' ' .
    various comments from the Group enunciated the need for clearer guidelines in this respect. UN وأظهرت شتى التعليقات من أعضاء الفريق الحاجة إلى وجود مبادئ توجيهية أوضح في هذا الصدد.
    150. In replying to the various comments and questions, the Deputy Executive Director thanked the delegations for their comments and for their support of the harmonization of activities by UNDG agencies. UN 150 - وردا على مختلف التعليقات والأسئلة، قدم نائب المدير التنفيذي الشكر للوفود على تعليقاتها وعلى دعمها لمواءمة الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    28. In replying to the various comments and questions, the Deputy Executive Director thanked the delegations for their comments and for their support of the harmonization of activities by UNDG agencies. UN 28 - ردا على مختلف التعليقات والأسئلة، قدم نائب المدير التنفيذي الشكر للوفود على تعليقاتها وعلى دعمها لمواءمة الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The draft document produced by the task force was approved by the members of the Commission subject to redrafting by a small committee whose task is to take into account the various comments made by the members and the National Committees. UN وقد وافق أعضاء اللجنة على مشروع الوثيقة الذي أعدّته الفرقة، رهنا بأن تعيد صياغته لجنة صغيرة مهمتها أن تأخذ في الاعتبار مختلف التعليقات التي أبداها أعضاء اللجان الوطنية.
    Indeed, this report for the National Voluntary Presentations at the annual ministerial review of the United Nations Economic and Social Council has been drafted as a result of incorporating various comments raised at the Task Force Meeting. UN وفي الواقع أن هذا التقرير للعروض التطوعية الوطنية في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة قد صيغ نتيجة عن إدراج مختلف التعليقات التي ذُكِرت في اجتماع قوة العمل.
    198. various comments and suggestions were made during previous meetings regarding the method of work. UN 198 - وأبديت مختلف التعليقات والاقتراحات خلال الاجتماعات السابقة بشأن أسلوب العمل.
    I would like to tell the Assembly how receptive we have been to the various comments made and positions taken during this debate in order to integrate the observations and conclusions of the Assembly on these two years of Peacebuilding Commission experience into the way in which we will shoulder that responsibility. UN وأود أن أخبر الجمعية بأننا تلقينا بصدر رحب مختلف التعليقات التي أبديت والمواقف التي اتخِذت خلال هذه المناقشة تمهيدا لأن ندمج ملاحظات الجمعية العامة واستنتاجاتها بشأن هذين العامين من تجربة لجنة بناء السلام في الكيفية التي سنضطلع بها بتلك المسؤولية.
    The agreement reflects the various comments and observations made by the United Nations and is valid initially until 31 December 2000. UN ويعكس الاتفاق مختلف التعليقات والملاحظات التي أبدتها اﻷمم المتحدة وهو ساري المفعول بصفة مبدئية حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    73. Following the various comments made by the Board of Trustees, and taking into consideration their observations, the Director revised the substantive programmes and their budgetary requirements. UN ٧٣ - وقامت المديرة، عقب التعليقات المختلفة التي أبداها مجلس اﻷمناء، ومع أخذ ملاحظات اﻷعضاء بعين الاعتبار، بتنقيح البرامج الفنية واحتياجاتها من الميزانية.
    The authors of the draft guidelines were retained again in December 2004 to revise the document, on the basis of various comments received. UN واستبقي واضعو مشروع المبادئ التوجيهية مرة أخرى في كانون الأول/ديسمبر 2004 لتنقيح هذه الوثيقة على أساس التعليقات المختلفة الواردة.
    76. Ms. Buergo Rodríguez (Cuba) said that in the light of the various comments made it might be useful for the Bureau to review the programme of work for the remainder of the session. UN 76 - السيدة بويرغو رودريغيز (كوبا): قالت إنه قد يجدر بالمكتب، في ضوء التعليقات المختلفة التي تم إبداؤها، أن يستعرض برنامج العمل للفترة المتبقية من الدورة.
    The secretariat took note of the various comments and suggestions made by members of the Commission in connection with the next phase of implementation of the plan. UN وأحاطت الأمانة علما بمختلف التعليقات والاقتراحات المقدمة من أعضاء اللجنة في ما يتعلق بالمرحلة المقبلة من تنفيذ الخطة.
    The delegation of China undertook to consider the various comments made on the proposal with a view to reformulating it. UN وتعهد وفد الصين بالنظر في مختلف الملاحظات التي أبديت بشأن الاقتراح ، بغية اعادة صياغته .
    (f) Provision of various comments to the Government of Cambodia on draft legislation that is likely to affect indigenous peoples; UN (و) إبداء عدة تعليقات إلى حكومة كمبوديا بشأن مشروع قانون يرجح أن يؤثر على الشعوب الأصلية.
    After a first round of consultations, the co-chairs reviewed the various comments and submitted a new draft resolution on 23 July. UN وقام الرئيسان المشاركان، بعد الجولة الأولى من المشاورات، باستعراض شتى التعليقات وقدما مشروع قرار جديد في 23 تموز/يوليه.
    However, the various comments on the subject had been noted by the Secretariat. UN بيد أن الأمانة قد أحاطت علما بالتعليقات المختلفة على الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد