various forms of violence against women give rise to refugee flows. | UN | وتؤدي مختلف أشكال العنف ضد المرأة إلى تدفق اللاجئات. |
It calls upon the Government to assess the impact of existing measures to address the various forms of violence against women. | UN | وتدعو الحكومة إلى تقييم أثر التدابير السارية حاليا لمعالجة مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
The Committee also expresses concern about the lack of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. | UN | وتُعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء الافتقار إلى معلومات وإحصاءات مقدمة عن مدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
The Department also conducts research, and awareness raising campaigns, in relation to the various forms of violence against women. | UN | وتقوم الوزارة أيضا بالبحث وشن حملات الارتقاء بالوعي فيما يتعلق بمختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
38. El Salvador strongly supported all initiatives to eliminate the various forms of violence against women and girls and the feminization of poverty. | UN | ٣٨ - وأضاف أن السلفادور تدعم بقوة جميع المبادرات الرامية إلى القضاء على مختلف أشكال العنف ضد النساء والفتيات وتأنيث الفقر. |
:: Recognize the role adequate housing can have in alleviating various forms of violence against women. | UN | :: والتسليم بالدور الذي يمكن أن يكون للسكن اللائق في التخفيف من شتى أشكال العنف ضد المرأة. |
The Committee also expresses concern about the lack of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. | UN | وتُعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء الافتقار إلى معلومات وإحصاءات مقدمة عن مدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
All these types of discrimination are interrelated and mutually reinforcing, and they underpin gender inequality at work, which, in turn, underscores various forms of violence against women. | UN | وجميع هذه الأنواع من التمييز مترابطة، ويعزز بعضها بعضا، وتشكل أساس اللامساواة بين الجنسين في العمل، مما يؤكد، بالمقابل، مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
The Committee further expresses concern about the paucity of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها حيال قلة المعلومات والإحصاءات المقدمة عن مدى وقوع مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
The Committee further expresses concern about the paucity of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها حيال قلة المعلومات والإحصاءات المقدمة عن مدى وقوع مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
3. Prevalence of domestic violence needs measures to prevent and combat various forms of violence against women. 3.1. | UN | 3 - يحتاج انتشار العنف العائلي إلى اتخاذ تدابير لمنع ومكافحة مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
9. Please provide information that would allow the Committee to gain insight into the extent and prevalence of various forms of violence against women in Singapore, including rape, marital rape, sexual assault and sexual harassment. | UN | 9 - يرجى تقديم معلومات تتيح للجنة تكوين فكرة عن نطاق ومدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة في سنغافورة، بما فيها الاغتصاب، والاغتصاب في إطار الزواج، والاعتداء الجنسي، والتحرش الجنسي. |
10. Please provide information that would allow the Committee to gain insight into the extent and prevalence of various forms of violence against women in Singapore, including rape, marital rape, sexual assault and sexual harassment. | UN | 10 - ويرجى تقديم معلومات تتيح للجنة تكوين فكرة عن نطاق ومدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة في سنغافورة، بما فيها الاغتصاب، والاغتصاب في إطار الزواج، والاعتداء الجنسي، والتحرش الجنسي. |
WHO targeted multidisciplinary groups, including journalists, civil servants, health-care providers and policymakers, in its sensitization activities on various forms of violence against women. | UN | واستهدفت أنشطة التوعية التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية بشأن مختلف أشكال العنف ضد المرأة فئات متعددة التخصصات، تشمل الصحفيين وموظفي الخدمة المدنية ومقدمي خدمات الرعاية الصحية ومقرري السياسات. |
289. United Nations human rights treaty bodies have continued to pay close attention to the various forms of violence against women in their concluding comments/observations and general recommendations/ comments. | UN | 289- واستمرت هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في إيلاء عناية كبيرة إلى مختلف أشكال العنف ضد المرأة في تعليقاتها/ملاحظاتها الختامية وفي تعليقاتها/توصياتها العامة. |
67. For example, in the subprogramme on engendering the political agenda, the research could focus on processes of developing policies related to various forms of violence against women. | UN | ٦٧ - وذكرت، على سبيل المثال، أن البحوث التي تجرى ضمن البرنامج الفرعي بشأن إدماج مسائل الجنسين في جدول اﻷعمال السياسي يمكن أن تركز على عمليات استحداث سياسات تتصل بمختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
108.108 Maintain efforts aimed at combating various forms of violence against women (Egypt); | UN | 108-108 مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة مختلف أشكال العنف ضد النساء (مصر)؛ |
4. Criminal provisions in several Member States addressed various forms of violence against women. | UN | 4 - وتناولت الأحكام الجنائية بدول أعضاء عديدة شتى أشكال العنف ضد المرأة. |
Until 2008, no national data was available on the prevalence of various forms of violence against women. | UN | وحتى عام 2008، لم تتوفر أي بيانات وطنية عن انتشار الأشكال المختلفة للعنف ضد المرأة. |
The Summit expressed concern over the increasing levels of various forms of violence against women and children in SADC and strongly condemned this as a serious violation of fundamental human rights. | UN | وأعرب المؤتمر عن القلق إزاء ازدياد معدلات أشكال العنف المختلفة ضد المرأة والطفل في بلدان الجماعة اﻹنمائية، وأدان ذلك بشدة باعتباره انتهاكا خطيرا لحقوق اﻹنسان اﻷساسية. |
various forms of violence against women were increasingly criminalized and penalties were increased. | UN | وجُرّمت، على نحو مطرد، أشكال متنوعة من العنف ضد المرأة وشُدّدت العقوبات. |
Doing so would enable them not only to perform detailed analysis of the various forms of violence against women, but also to devise measures and enact legislation specifically designed to combat such violence. | UN | ومن شأن القيام بذلك أن يمكّن تلك الدول من إجراء التحليل المفصل لمختلف أشكال العنف ضد المرأة ومن وضع تدابير وسن تشريعات أيضا ترمي تحديدا إلى مكافحة ذلك العنف. |
From the briefing received there and other related information in his possession, it is clear that the Government of Myanmar recognizes the existence of various forms of violence against women in Myanmar, but lacks accurate data to define comprehensively the situation across the country. | UN | ويتضح من البيانات التي أُطْلِع عليها هناك ومن المعلومات ذات الصلة التي وردت إليه أن حكومة ميانمار تعترف بوجود أشكال مختلفة من العنف ضد المرأة في ميانمار، ولكن لا تتوافر لها بيانات دقيقة تسمح بتحديد الوضع بصورة شاملة في جميع أرجاء البلد. |