ويكيبيديا

    "various international conferences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مختلف المؤتمرات الدولية
        
    • المؤتمرات الدولية المختلفة
        
    • شتى المؤتمرات الدولية
        
    • مؤتمرات دولية مختلفة
        
    • مؤتمرات دولية شتى
        
    • بالمؤتمرات الدولية المختلفة
        
    • المؤتمرات الدولية العديدة
        
    • المؤتمرات الدولية التي
        
    Those activities reflected Israel’s strong commitment to the programmes of action recommended at the various international conferences of recent years. UN وتعكس هذه اﻷنشطة التزام إسرائيل القوي ببرامج العمل التي أوصي بها في مختلف المؤتمرات الدولية في السنوات اﻷخيرة.
    various international conferences and summits in the Syrian Arab Republic. UN مختلف المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة الدولية في الجمهورية العربية السورية.
    High-level committees had been established in the Sudan to monitor the implementation of the recommendations of the various international conferences and the parallel national meetings. UN وقد أنشئت لجان رفيعة المستوى في السودان لمراقبة تنفيذ توصيات مختلف المؤتمرات الدولية والاجتماعات الوطنية المشابهة.
    various international conferences had supported those Standard Rules, stressing the need to develop strategies for their implementation. UN وقد أيدت المؤتمرات الدولية المختلفة هذه القواعد الموحدة مشددة التأكيد على ضرورة إعداد استراتيجيات لتنفيذها.
    Member of Indian delegation to various international conferences UN عضو بالوفد الهندي في المؤتمرات الدولية المختلفة التالية
    It is important that we fully and urgently implement the commitments that we ourselves have undertaken at various international conferences. UN ومن المهم أن نُنفذ بالكامل وعلى وجه السرعة الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا في شتى المؤتمرات الدولية.
    The General Union of Iraqi Women had taken an active part in the work of the various international conferences on women that had taken place since 1975. UN وقد شارك الاتحاد العام للمرأة العراقية بنشاط في أعمال مؤتمرات دولية مختلفة تتعلق بالمرأة عقدت منذ عام ١٩٧٥.
    We see at present that various international conferences discuss conventions on the use of nuclear energy. UN ونرى في الوقت الحاضر أن مختلف المؤتمرات الدولية تناقش الاتفاقيات بشأن استخدام الطاقة النووية.
    Dr Madon has participated in various international conferences and authored many technical papers on geology, sedimentology, and petroleum geology in national and international journals. UN شارك الدكتور مادون في مختلف المؤتمرات الدولية ونشرت له في المجلات الوطنية والدولية ورقات فنية كثيرة في الجيولوجيا وعلم الرسوبيات وجيولوجيا النفط.
    The Minister for the Advancement of Women represents Luxembourg at the various international conferences dealing with the improvement in the status of women. UN تمثل وزارة النهوض بالمرأة اللكسمبور في مختلف المؤتمرات الدولية التي تعالج تعزيز وضع المرأة.
    He was particularly interested in and developed an expertise in the Law of the Sea and headed the Congolese delegations to various international conferences. UN وكــان مهتما بوجه خاص بقانون البحار وأصبحـت لديـه خبـرة فيــه، وتــرأس الوفود الكونغولية إلى مختلف المؤتمرات الدولية.
    This has been the role of the various international conferences held on this subject over the past 20 years or so, from the Bucharest Conference to the Mexico Conference. UN وهذا هو دور مختلف المؤتمرات الدولية التي عقدت بشأن هذا الموضوع قبل ما يقرب من عشرين سنة، بدءا بمؤتمر بوخارست وحتى مؤتمر المكسيك.
    It was important to strengthen international cooperation to ensure the implementation of commitments made at various international conferences and summits. UN واستطرد قائلا إنه من المهم تعزيز التعاون الدولي ضمانا لتنفيذ الالتزامات التي أعلنت في مختلف المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة.
    The critical situation in the Aral region has frequently been discussed at various international conferences and meetings of Heads of States. UN فالحالة الحرجة القائمة في منطقة أورال جرت مناقشتها عدة مرات في المؤتمرات الدولية المختلفة واجتماعات رؤساء الدول.
    Because of this conviction, we strongly value the contribution made by the various international conferences convened by the United Nations on the relevant issues. UN وانطلاقا من هذا الاقتناع، نقدر أيما تقدير الاسهام الذي تقدمه المؤتمرات الدولية المختلفة التي تعقدها اﻷمم المتحدة بشأن المسائل ذات الصلة.
    It will require developed countries to provide new and additional financial resources to developing countries and to fulfil the commitments made at various international conferences. UN وسيتطلب ذلك من البلدان المتقدمة النمو توفير موارد مالية جديدة وإضافية للبلدان النامية والوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في المؤتمرات الدولية المختلفة.
    17. Results obtained by the Institute of Experimental Physics have been presented in papers and contributions at various international conferences. UN 17- عرضت النتائج التي حصل عليها معهد الفيزياء التجريبية في شكل ورقات ومساهمات قدمت في شتى المؤتمرات الدولية.
    His Government called on the international community to strengthen cooperation and make a more deliberate effort to honour the commitments assumed at various international conferences. UN وتهيب حكومته بالمجتمع الدولي تعزيز التعاون وبذل جهد أكثر تؤدة للوفاء بالالتزامات المعقودة في شتى المؤتمرات الدولية.
    He has served as Japan's delegate to sessions of the United Nations Commission on Population and to various international conferences. UN وعمل أيضا كمندوب لليابان لدى دورات للجنة اﻷمم المتحدة للسكان وفي مؤتمرات دولية مختلفة.
    Preliminary research results and applied methodologies, particularly for community—based action research, have been successfully documented and presented at various international conferences. UN ووثقت بنجاح بحوث تمهيدية ومنهجيات مطبقة، ولا سيما للبحوث في مجال العمل المجتمعي. وعرضت هذه النتائج في مؤتمرات دولية مختلفة.
    He is also a frequent speaker at various international conferences sponsored by groups such as INTOSAI, the United Nations and the Organization of Economic Cooperation and Development, among others. UN كما أنه كثيراً ما ظهر متحدثاً أمام مؤتمرات دولية شتى رعتها مجموعات مثل المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات والأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وغيرها من المنظمات.
    3. Also welcomes the recent holding of various international conferences on various forms of child labour; UN ٣ - ترحب أيضا بالمؤتمرات الدولية المختلفة التي عقدت مؤخرا والمعنية بمختلف أشكال عمل الطفل؛
    Women's issues had assumed a far higher profile in recent years and, following various international conferences on women's matters, there had been a widespread change in attitude. UN وفي السنوات اﻷخيرة برزت المسائل المتعلقة بالمرأة بروزا أكثر بكثير من ذي قبل، وحدث تغيير واسع في المواقف بعد المؤتمرات الدولية العديدة التي تناولت شتى شؤون المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد