ويكيبيديا

    "various legal issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مختلف المسائل القانونية
        
    • مختلف القضايا القانونية
        
    • مسائل قانونية مختلفة
        
    • لمختلف المسائل القانونية
        
    In this respect, the Tribunal examined various legal issues of relevance to its jurisdiction, Rules and judicial procedures. UN وفي هذا الصدد تناولت المحكمة بالدراسة مختلف المسائل القانونية ذات الصلة بولايتها ولائحتها وإجراءاتها القضائية.
    In this respect, the Tribunal examined various legal issues of relevance to its jurisdiction, Rules and judicial procedures. UN وفي هذا الخصوص، درست المحكمة مختلف المسائل القانونية ذات الصلة بولايتها ولائحتها وإجراءاتها القضائية.
    In this respect, the Tribunal examined various legal issues of relevance to its jurisdiction, its Rules and its judicial procedures. UN وفي هذا الصدد، درست المحكمة مختلف المسائل القانونية ذات الصلة باختصاصها ولائحتها وإجراءاتها القضائية.
    In this respect, the Tribunal examined various legal issues of relevance to its jurisdiction, its Rules and its judicial procedures. UN وفي هذا الصدد، درست المحكمة مختلف القضايا القانونية ذات الصلة بولايتها، وقواعدها وإجراءاتها القضائية.
    In this respect, the Tribunal examined various legal issues of relevance to its jurisdiction, its Rules and its judicial procedures. UN وفي هذا الصدد، درست المحكمة مختلف القضايا القانونية ذات الصلة بولايتها ولائحتها وإجراءاتها القضائية.
    Having confirmed the indictment, the PreTrial Judge is now seized of various legal issues related to pretrial proceedings. UN وبعد مصادقته على قرار الاتهام، ينظر الآن قاضي الإجراءات التمهيدية في مسائل قانونية مختلفة تتعلق بالإجراءات التمهيدية.
    6. At its forty-sixth session (Vienna, 29 October-2 November 2012), the Working Group continued its examination of the various legal issues that arose during the life cycle of electronic transferable records (A/CN.9/761, paras. 24-89). UN 6- وواصل الفريق العامل في دورته السادسة والأربعين (فيينا، 29 تشرين الأول/ أكتوبر - 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012) دراسته لمختلف المسائل القانونية التي تنشأ خلال دورة عمر السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل (A/CN.9/761، الفقرات 24-89).
    The seminar brought together high-level Government officials from negotiating parties for the convention and renowned scholars in the field of international law, who provided valuable input on various legal issues. UN وجمعت الحلقة الدراسية بين مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى من الأطراف المتفاوضة على الاتفاقية وفقهاء مرموقين في مجال القانون الدولي قدموا مساهمة قيمة في مختلف المسائل القانونية.
    63. Three P-3 trial judgement coordinators are requested in order to carry out legal research and to draft decisions on various legal issues. UN 63 - وتُطلب 3 وظائف برتبة ف - 3 لمنسقي أحكام للدوائر الابتدائية من أجل القيام بالبحوث القانونية وصياغة القرارات بشأن مختلف المسائل القانونية.
    6. UNCITRAL has the opportunity to develop consensus among member States regarding model laws accompanied by standardized contract terms for microfinance-related transactions, while it also deals with various legal issues of a technical nature, such as new payment methods. UN 6- ولدى الأونسيترال فرصة التوصُّل إلى توافق في الآراء بين الدول الأعضاء حول قوانين نموذجية مصحوبة بشروط تعاقدية موحدة للمعاملات المتصلة بالتمويل البالغ الصغر، مع تناولها في الوقت نفسه مختلف المسائل القانونية ذات الطابع التقني، مثل أساليب السداد الجديدة.
    4. At its forty-fifth session (Vienna, 10-14 October 2011), the Working Group began its work on various legal issues relating to the use of electronic transferable records, including possible methodology for future work by the Working Group (A/CN.9/737, paras. 14-88). UN 4- وفي الدورة الخامسة والأربعين (فيينا، 10-14 تشرين الأول/أكتوبر 2011)، بدأ الفريق العامل الاضطلاع بعمله بشأن مختلف المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، بما في ذلك المنهجية المحتملة لعمل الفريق العامل في المستقبل (A/CN.9/737، الفقرات 14-88).
    At its forty-fifth session (Vienna, 10-14 October 2011), the Working Group began its work on various legal issues relating to the use of electronic transferable records, including possible methodology for future work by the Working Group (A/CN.9/737, paras. 14-88). UN 4- وبدأ الفريق العامل، في دورته الخامسة والأربعين (فيينا، 10-14 تشرين الأول/ أكتوبر 2011)، الاضطلاع بعمله بشأن مختلف المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، بما في ذلك المنهجية المحتملة لعمله في المستقبل (A/CN.9/737، الفقرات 14-88).
    At its forty-fifth session (Vienna, 10-14 October 2011), the Working Group began its work on various legal issues relating to the use of electronic transferable records, including possible methodology for future work by the Working Group (A/CN.9/737, paras. 14-88). UN 4- وفي دورة الفريق العامل الخامسة والأربعين (فيينا، 10-14 تشرين الأول/أكتوبر 2011)، بدأ الفريق عمله بشأن مختلف المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، بما فيها المنهجية المحتملة لعمل الفريق العامل في المستقبل (A/CN.9/737، الفقرات 14-88).
    At its forty-fifth session (Vienna, 10-14 October 2011), the Working Group began its work on various legal issues relating to the use of electronic transferable records, including possible methodology for future work by the Working Group (A/CN.9/737, paras. 14-88). UN 4- وفي دورة الفريق العامل الخامسة والأربعين (فيينا، 10-14 تشرين الأول/أكتوبر 2011)، بدأ الفريق العامل عمله بشأن مختلف المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، بما فيها المنهجية المحتملة لعمل الفريق العامل في المستقبل (A/CN.9/737، الفقرات 14-88).
    At its forty-fifth session (Vienna, 10-14 October 2011), the Working Group began its work on various legal issues relating to the use of electronic transferable records, including possible methodology for future work by the Working Group (A/CN.9/737, paras. 14-88). UN 4- وفي دورة الفريق العامل الخامسة والأربعين (فيينا، 10-14 تشرين الأول/أكتوبر 2011)، بدأ الفريق عمله بشأن مختلف المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، بما فيها المنهجية المحتملة لعمل الفريق العامل في المستقبل (A/CN.9/737، الفقرات 14-88).
    In this respect, the Tribunal examined various legal issues of relevance to its jurisdiction, its Rules and its judicial procedures. UN وفي هذا الصدد، درست المحكمة مختلف القضايا القانونية ذات الصلة بولايتها ولائحتها وإجراءاتها القضائية.
    49. Responding to a question about the added value of an optional protocol, it was argued that the optional protocol had been a lifeline for the Human Rights Committee, enabling it to define its position on various legal issues. UN 49- ولدى الإجابة عن التساؤل المتعلق بالقيمة المضافة للبروتوكول الاختياري قيل إن البروتوكول الاختياري كان يشكل حبل النجاة بالنسبة للجنة المعنية بحقوق الإنسان، لأنه مكّنها من تحديد موقفها بشأن مختلف القضايا القانونية.
    On the subject of " Matters for consideration by the States parties during the preparatory phase of the implementation of the provisions of the Convention " , three papers were presented by guest speakers, dealing with various legal issues which had previously been examined by a selected group of countries. The papers reported on basic aspects of the national regulations of certain countries, some of which were deemed useful for the region. UN وبالنسبة لمسألة " الموضوعات التي ستنظر فيها الدول اﻷعضاء خلال الفترة التحضيرية لتطبيق أحكام الاتفاقية " ؛ قدم الضيوف المتحدثون ثلاث ورقات تناولت مختلف القضايا القانونية التي سبق أن بحثها فريق مختار من البلدان وتحدثت الورقات عن العناصر اﻷساسية لﻷنظمة الوطنية التي تتبعها بعض البلدان والتي ارتئي أن بعضا منها ذو فائدة للمنطقة.
    The Supreme Court had to deal with various legal issues that were contentious between the parties. First, it compared the calculation of damages under Article 75 and 76 CISG. UN وكان لزاماً على المحكمة العليا أن تتعامل مع مسائل قانونية مختلفة وقعت محلاًّ للخلاف بين الطرفين؛ فقارنت أولاً بين حساب التعويضات بمقتضى المادتين 75 و76 من اتفاقية البيع.
    The purpose of the questionnaire, as stated, was to seek the primary views of States members of the Committee on various legal issues relating to aerospace objects. UN وكان الغرض من الاستبيان، حسبما ذُكر، هو التماس آراء أولية من الدول الأعضاء في اللجنة بشأن مسائل قانونية مختلفة تتعلق بالأجسام الفضائية الجوية.
    At its forty-sixth session (Vienna, 29 October-2 November 2012), the Working Group continued its examination of the various legal issues that arose during the life cycle of electronic transferable records (A/CN.9/761, paras. 24-89). UN 6- وواصل الفريق العامل، في دورته السادسة والأربعين (فيينا، 29 تشرين الأول/أكتوبر - 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)، دراسته لمختلف المسائل القانونية التي تنشأ خلال دورة عمر السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل (A/CN.9/761، الفقرات 24-89).
    At its forty-sixth session (Vienna, 29 October-2 November 2012), the Working Group continued its examination of the various legal issues that arose during the life cycle of electronic transferable records (A/CN.9/761, paras. 24-89). UN 6- وواصل الفريق العامل في دورته السادسة والأربعين (فيينا، 29 تشرين الأول/ أكتوبر-2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012) دراسته لمختلف المسائل القانونية التي تنشأ خلال دورة عمر السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل (A/CN.9/761، الفقرات 24-89).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد