The activity of various peacekeeping missions in Africa was an indication of the fragile situation throughout that continent. | UN | إن نشاط مختلف بعثات حفظ السلام في افريقيا هو دليل على الحالة الهشة في أنحاء القارة. |
The Committee requested a table indicating the requirements transferred from the various peacekeeping missions to the support account. | UN | وطلبت اللجنة إعداد جدول يبين الاحتياجات التي حولت من مختلف بعثات حفظ السلام إلى حساب الدعم. |
Many of the issues facing the various peacekeeping missions are interrelated. | UN | والعديد من المسائل التي تواجهها مختلف بعثات حفظ السلام هي مسائل متداخلة. |
On the ground, the Civil Affairs components of various peacekeeping missions are supporting the restoration of State authority and local administration. | UN | وعلى الصعيد الميداني، تعمل عناصر الشؤون المدنية في بعثات حفظ السلام المختلفة على دعم استعادة سلطة الدولة والإدارة المحلية. |
The President chaired four meetings of troop contributors regarding developments in various peacekeeping missions. | UN | وقد ترأس الرئيس أربعة اجتماعات للدول المساهمة بقوات بالنسبة للتطورات في بعثات مختلفة لحفظ السلام. |
89. Resident auditors are staff from the Office of Internal Oversight Services who are deployed at the various peacekeeping missions. | UN | 89 - ومراجعو الحسابات المقيمون هم موظفون من مكتب خدمات الرقابة الداخلية يوزعون على شتى بعثات حفظ السلام. |
These sums were turned over to those nations owed money for their contributions of troops to various peacekeeping missions. | UN | وجرى تحويل هذه المبالغ إلى الدول المستحقة لأموال مقابل مساهمتها بقوات في مختلف بعثات حفظ السلام. |
8. By the end of 2000, the Office had become increasingly aware of the burgeoning caseload in the various peacekeeping missions. | UN | 8 - وبحلول نهاية عام 2000 تزايد وعي المكتب بحجم القضايا الآخذ في النمو في مختلف بعثات حفظ السلام. |
It would also greatly facilitate interactions with the various peacekeeping missions owing to the lack of a significant time difference, which is so problematic when New York is the base of operations. VI. Conclusion | UN | وسييسر ذلك إلى حد كبير أيضا التفاعلات مع مختلف بعثات حفظ السلام نتيجة لعدم وجود فارق زمني كبير، فوجود فارق زمني كبير يمثل إشكالية عندما تكون نيويورك هي قاعدة العمليات. |
On average, a Security Coordination Officer spent five to six months per year travelling and working in the various peacekeeping missions. | UN | ويقضي موظف تنسيق شؤون الأمن ما متوسطه خمسة إلى ستة أشهر في السنة في السفر والعمل في مختلف بعثات حفظ السلام. |
The Board is concerned that fuel mismanagement may be more pervasive across the various peacekeeping missions. | UN | ويساور المجلس القلق من أن يكون سوء إدارة شؤون الوقود أكثر انتشارا في مختلف بعثات حفظ السلام. |
Funds have also been made available to enable the Office of Staff Legal Assistance to visit various peacekeeping missions. | UN | وتم أيضا توفير الأموال كي يتسنى لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين زيارة مختلف بعثات حفظ السلام. |
At the same time, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, the Department gained access to high-resolution images from various peacekeeping missions. | UN | وفي الوقت نفسه، تمكنت الإدارة، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، من الحصول على صور عالية التحليل من مختلف بعثات حفظ السلام. |
21. Strategic deployment stocks with an estimated value of $30.6 million were shipped to various peacekeeping missions during 2005/06. | UN | 21 - وجرى شحن مخزونات انتشار استراتيجية تقدر قيمتها بمبلغ 30.6 مليون دولار إلى مختلف بعثات حفظ السلام خلال 2005/2006. |
From those figures it is clear that travel from Europe and Nairobi to the various peacekeeping missions would be significantly less costly than the same travel originating from New York. | UN | ويتضح من تلك الأرقام أن تكلفة السفر من أوروبا ونيروبي إلى مختلف بعثات حفظ السلام ستقل كثيرا عن تكلفة نفس السفر من نيويورك. |
28. Continued deficiencies in the asset management of various peacekeeping missions were also a concern. | UN | 28 - واسترسلت تقول إن النقص في إدارة الأصول في مختلف بعثات حفظ السلام هو أيضا أحد بواعث القلق. |
200. The Administration agreed with the Board's recommendation to expedite the finalization of the Rations Management Manual and incorporate therein lessons learned at the various peacekeeping missions. | UN | 200 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تسرع بوضع الصيغة النهائية لدليل إدارة حصص الإعاشة وأن تدرج فيه الدروس المستفادة من مختلف بعثات حفظ السلام. |
The Board was concerned that problems such as fuel mismanagement might be more pervasive across the various peacekeeping missions. | UN | والمجلس قلق إزاء احتمال أن تكون مشاكل مثل سوء إدارة الوقود أكثر انتشارا في بعثات حفظ السلام المختلفة. |
Almost 4,000 ASEAN peacekeepers were currently taking part in various peacekeeping missions around the world. | UN | وقال إن هناك حوالي 000 4 من حفظة السلام التابعين لدول الرابطة يشاركون حاليا في بعثات حفظ السلام المختلفة في جميع أنحاء العالم. |
The President chaired four meetings of troop contributors regarding developments in various peacekeeping missions. | UN | وقد ترأس الرئيس أربعة اجتماعات للدول المساهمة بقوات بالنسبة للتطورات في بعثات مختلفة لحفظ السلام. |
167. The Procurement Division had no involvement in the appointment of procurement officers at the various peacekeeping missions until recently. | UN | 167- ولم تكن شعبة المشتريات تشارك في تعيين موظفي المشتريات في شتى بعثات حفظ السلام حتى وقت قريب. |
In particular, serious internal control weaknesses were undermining the operational aspects of various peacekeeping missions. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن نقاط الضعف الخطيرة في الرقابة الداخلية إنما تقوض الجوانب العملية لمختلف بعثات حفظ السلام. |