ويكيبيديا

    "various peacekeeping missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مختلف بعثات حفظ السلام
        
    • بعثات حفظ السلام المختلفة
        
    • بعثات مختلفة لحفظ السلام
        
    • شتى بعثات حفظ السلام
        
    • لمختلف بعثات حفظ السلام
        
    The activity of various peacekeeping missions in Africa was an indication of the fragile situation throughout that continent. UN إن نشاط مختلف بعثات حفظ السلام في افريقيا هو دليل على الحالة الهشة في أنحاء القارة.
    The Committee requested a table indicating the requirements transferred from the various peacekeeping missions to the support account. UN وطلبت اللجنة إعداد جدول يبين الاحتياجات التي حولت من مختلف بعثات حفظ السلام إلى حساب الدعم.
    Many of the issues facing the various peacekeeping missions are interrelated. UN والعديد من المسائل التي تواجهها مختلف بعثات حفظ السلام هي مسائل متداخلة.
    On the ground, the Civil Affairs components of various peacekeeping missions are supporting the restoration of State authority and local administration. UN وعلى الصعيد الميداني، تعمل عناصر الشؤون المدنية في بعثات حفظ السلام المختلفة على دعم استعادة سلطة الدولة والإدارة المحلية.
    The President chaired four meetings of troop contributors regarding developments in various peacekeeping missions. UN وقد ترأس الرئيس أربعة اجتماعات للدول المساهمة بقوات بالنسبة للتطورات في بعثات مختلفة لحفظ السلام.
    89. Resident auditors are staff from the Office of Internal Oversight Services who are deployed at the various peacekeeping missions. UN 89 - ومراجعو الحسابات المقيمون هم موظفون من مكتب خدمات الرقابة الداخلية يوزعون على شتى بعثات حفظ السلام.
    These sums were turned over to those nations owed money for their contributions of troops to various peacekeeping missions. UN وجرى تحويل هذه المبالغ إلى الدول المستحقة لأموال مقابل مساهمتها بقوات في مختلف بعثات حفظ السلام.
    8. By the end of 2000, the Office had become increasingly aware of the burgeoning caseload in the various peacekeeping missions. UN 8 - وبحلول نهاية عام 2000 تزايد وعي المكتب بحجم القضايا الآخذ في النمو في مختلف بعثات حفظ السلام.
    It would also greatly facilitate interactions with the various peacekeeping missions owing to the lack of a significant time difference, which is so problematic when New York is the base of operations. VI. Conclusion UN وسييسر ذلك إلى حد كبير أيضا التفاعلات مع مختلف بعثات حفظ السلام نتيجة لعدم وجود فارق زمني كبير، فوجود فارق زمني كبير يمثل إشكالية عندما تكون نيويورك هي قاعدة العمليات.
    On average, a Security Coordination Officer spent five to six months per year travelling and working in the various peacekeeping missions. UN ويقضي موظف تنسيق شؤون الأمن ما متوسطه خمسة إلى ستة أشهر في السنة في السفر والعمل في مختلف بعثات حفظ السلام.
    The Board is concerned that fuel mismanagement may be more pervasive across the various peacekeeping missions. UN ويساور المجلس القلق من أن يكون سوء إدارة شؤون الوقود أكثر انتشارا في مختلف بعثات حفظ السلام.
    Funds have also been made available to enable the Office of Staff Legal Assistance to visit various peacekeeping missions. UN وتم أيضا توفير الأموال كي يتسنى لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين زيارة مختلف بعثات حفظ السلام.
    At the same time, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, the Department gained access to high-resolution images from various peacekeeping missions. UN وفي الوقت نفسه، تمكنت الإدارة، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، من الحصول على صور عالية التحليل من مختلف بعثات حفظ السلام.
    21. Strategic deployment stocks with an estimated value of $30.6 million were shipped to various peacekeeping missions during 2005/06. UN 21 - وجرى شحن مخزونات انتشار استراتيجية تقدر قيمتها بمبلغ 30.6 مليون دولار إلى مختلف بعثات حفظ السلام خلال 2005/2006.
    From those figures it is clear that travel from Europe and Nairobi to the various peacekeeping missions would be significantly less costly than the same travel originating from New York. UN ويتضح من تلك الأرقام أن تكلفة السفر من أوروبا ونيروبي إلى مختلف بعثات حفظ السلام ستقل كثيرا عن تكلفة نفس السفر من نيويورك.
    28. Continued deficiencies in the asset management of various peacekeeping missions were also a concern. UN 28 - واسترسلت تقول إن النقص في إدارة الأصول في مختلف بعثات حفظ السلام هو أيضا أحد بواعث القلق.
    200. The Administration agreed with the Board's recommendation to expedite the finalization of the Rations Management Manual and incorporate therein lessons learned at the various peacekeeping missions. UN 200 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تسرع بوضع الصيغة النهائية لدليل إدارة حصص الإعاشة وأن تدرج فيه الدروس المستفادة من مختلف بعثات حفظ السلام.
    The Board was concerned that problems such as fuel mismanagement might be more pervasive across the various peacekeeping missions. UN والمجلس قلق إزاء احتمال أن تكون مشاكل مثل سوء إدارة الوقود أكثر انتشارا في بعثات حفظ السلام المختلفة.
    Almost 4,000 ASEAN peacekeepers were currently taking part in various peacekeeping missions around the world. UN وقال إن هناك حوالي 000 4 من حفظة السلام التابعين لدول الرابطة يشاركون حاليا في بعثات حفظ السلام المختلفة في جميع أنحاء العالم.
    The President chaired four meetings of troop contributors regarding developments in various peacekeeping missions. UN وقد ترأس الرئيس أربعة اجتماعات للدول المساهمة بقوات بالنسبة للتطورات في بعثات مختلفة لحفظ السلام.
    167. The Procurement Division had no involvement in the appointment of procurement officers at the various peacekeeping missions until recently. UN 167- ولم تكن شعبة المشتريات تشارك في تعيين موظفي المشتريات في شتى بعثات حفظ السلام حتى وقت قريب.
    In particular, serious internal control weaknesses were undermining the operational aspects of various peacekeeping missions. UN وعلى وجه الخصوص، فإن نقاط الضعف الخطيرة في الرقابة الداخلية إنما تقوض الجوانب العملية لمختلف بعثات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد