ويكيبيديا

    "various universities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مختلف الجامعات
        
    • جامعات مختلفة
        
    • عدة جامعات
        
    • الجامعات المختلفة
        
    • جامعات شتى
        
    • شتى الجامعات
        
    • العديد من الجامعات
        
    • مختلف جامعات
        
    • والعديد من الجامعات
        
    • وجامعات مختلفة
        
    The instructors represented various universities, research institutions, non-governmental organizations and international institutions. UN ومثل المدربون مختلف الجامعات ومؤسسات البحث والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدولية.
    Other students and professors from various universities and high schools also participated. UN كما شارك فيه أساتذة وطلاب آخرون من مختلف الجامعات والمدارس الثانوية.
    ISF maintains cooperative relationships with institutions of Japanese cultural studies associated with various universities. UN وتقيم المؤسسة علاقات تعاونية مع مؤسسات دراسة الثقافة اليابانية في مختلف الجامعات.
    Current position Professor of International Law and Human Rights at various universities UN أستاذة القانون الدولي وحقوق الإنسان في جامعات مختلفة
    New human rights centres in various universities have been established, in addition to existing ones. UN وأُنشئت مراكز جديدة معنية بحقوق الإنسان في جامعات مختلفة فضلاً عن المراكز الموجودة.
    To raise awareness of gender issues, Romania had introduced gender training programmes in the curricula of various universities. UN ولزيادة الوعي بالمسائل الجنسانية، أدخلت رومانيا في مناهج التعليم في عدة جامعات برامج تدريبية بشأن هذه المسائل.
    Members of the College are staff of various universities and research and development institutions who complement staff of UNU/INRA to target research, education and training in the priority areas of the Institute. UN وأعضاء الكلية موظفون في الجامعات المختلفة ومؤسسات البحث والتطوير ممن يكملون موظفي معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة لتوجيه البحث والتعليم والتدريب في مجالات المعهد ذات الأولوية.
    Lecturer at various universities and institutions on topics of international law or human rights UN محاضر في مختلف الجامعات والمعاهد عن مواضيع القانون الدولي وحقوق الإنسان
    ICTR has good cooperation with various universities in Africa and elsewhere. UN تتعاون المحكمة تعاونا جيدا مع مختلف الجامعات في أفريقيا وأماكن أخرى.
    ICTR has good cooperation with various universities in Africa and elsewhere. UN تقيم المحكمة تعاونا جيدا مع مختلف الجامعات في أفريقيا والأماكن الأخرى.
    ICTR has good cooperation with various universities in Africa and elsewhere. UN تقيم المحكمة تعاونا جيدا مع مختلف الجامعات في أفريقيا وأماكن أخرى.
    Research on human rights and on human rights education is carried out in various universities. UN وتجري بحوث بشأن حقوق الإنسان والتثقيف في مجال حقوق الإنسان في مختلف الجامعات.
    Other students from various universities receive part of their education at ISAS by working under the guidance of ISAS staff. UN ويتلقى طلاب آخرون من مختلف الجامعات جزءا من تعليمهم بالمعهد حيث يعملون تحت اشراف موظفين تابعين للمعهد .
    Lectured and participated widely in academic seminars at various universities, including Oxford, Cambridge, London, Geneva and universities in Jordan. UN حاضر واشترك في حلقات دراسية في جامعات مختلفة من بينها أكسفورد وكمبريدج ولندن وجنيف وجامعات في اﻷردن. اﻷوسمة
    Lectured and participated in seminars in various universities in Jordan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Switzerland and the United States of America. UN حاضر واشترك في حلقات دراسية في جامعات مختلفة في اﻷردن والمملكة المتحدة وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Lectured and participated widely in academic seminars at various universities, including Oxford, Cambridge, London, Geneva and universities in Jordan. UN وألقى محاضرات وشارك على نطاق واسع في حلقات دراسية في جامعات مختلفة من بينها أوكسفورد وكيمبردج ولندن وجنيف وجامعات في الأردن.
    I recommend this book by István Mészáros, a great Hungarian philosopher and thinker who has been a professor at various universities in London for many years: Beyond Capital: Toward a Theory of Transition. UN وأوصي بقراءة هذا الكتاب بقلم إستفان ميسزاروس، وهو فيلسوف ومفكر هنغاري كبير، سبق أن عمل أستاذا في جامعات مختلفة في لندن لعدة سنوات، وعنوان الكتاب: فيما وراء رأس المال: نحو نظرية للانتقال.
    She has taught postgraduate courses at various universities in Spain and abroad. UN - قامت بتدريس مناهج الدراسات العليا في عدة جامعات إسبانية وأجنبية.
    The issue was being discussed in the departments of international law recently established at various universities with a view to ensuring that not just specialists but the community at large were able to submit a whole range of problems to international scrutiny and to enjoy the opportunities afforded by the country's membership of international organizations. UN وتجري حالياً مناقشة هذه المسألة في أقسام القانون الدولي التي أنشئت مؤخراً في الجامعات المختلفة بغية تمكين المجتمع بأكمله وليس الاخصائيين فقط من عرض مجموعة كبيرة من المشاكل على المحافل الدولية لدراستها بدقة ومن التمتع بالفرص المتاحة نتيجة لعضوية البلد في المنظمات الدولية.
    Within this framework, programs of Kurdish Language and Literature, Armenian Language and Literature, Zazaki Language and Literature, Georgian Language and Literature and Syriac Language and Literature are offered in various universities. UN وفي هذا الإطار، تقدم جامعات شتى برامج لتعلم اللغة الكردية وآدابها، واللغة الأرمينية وآدابها، واللغة الزازاكية وآدابها، واللغة الجورجية وآدابها، واللغة السريانية وآدابها.
    In that connection the possibility of tailoring translation and interpretation training programmes at various universities to the needs of the Organization was being explored. UN وفي هذا الصدد يجري بحث إعداد برامج للتدريب على الترجمة التحريرية والشفوية في شتى الجامعات لتلبية احتياجات المنظمة.
    It was reported that various universities in Japan had been very active in the development of small satellites. UN 20- وأُفِيد بأنَّ العديد من الجامعات في اليابان تضطلع بدور نشيط جدا في تطوير السواتل الصغيرة.
    Ambassador Djalal has extensively taught in the fields of the law of the sea and international relations at various universities and institutions in Indonesia. UN قام السفير جلال بالتدريس على نطاق واسع في مجالي قانون البحار والعلاقات الدولية في مختلف جامعات ومعاهد إندونيسيا.
    In Brazil, the Fund partnered with the Ministry of Public Affairs, State prosecutors and various universities to carry out, with the assistance of Spanish funds, a comparative study on the situation of the Guarani people living in the border areas of Brazil, Paraguay and Argentina. UN ففي البرازيل، أقام الصندوق شراكة مع وزارة الشؤون العامة والمدعين العامين والعديد من الجامعات من أجل إجراء دراسة مقارنة عن حالة شعب غواراني الذي يعيش في المناطق الحدودية بين البرازيل وباراغواي والأرجنتين، وذلك بمساعدة تمويلية إسبانية.
    The Commission comprises participants from various entities, including PAHO, the Federal Council of Medicine and various universities. UN وتشمل اللجنة مشاركين من كيانات مختلفة، من بينها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية والمجلس الطبي الاتحادي وجامعات مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد