The UNTA administrator of Varosha will appoint members of an appellate organ to hear cases on appeal. | UN | يعين مدير اﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في فاروشا أعضاء هيئة استئناف تنظر في القضايا المستأنفة. |
The UNTA administrator of Varosha will be responsible to the Secretary-General through the senior representative of the Secretary-General in Cyprus. | UN | ويكون مدير إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في فاروشا مسؤولا أمام اﻷمين العام من خـــلال الممثـــل رفيع المستوى لﻷمين العام في قبرص. |
The UNTA administrator of Varosha will ensure that Greek Cypriots and Turkish Cypriots will be able to enter the fenced area of Varosha freely and without formality and in an unhindered and secure manner, subject only to the requirements of normal security. | UN | يكفل مدير اﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في فاروشا أن يكون باستطاعة القبارصة اليونانيين والقبارصة اﻷتراك دخول منطقة فاروشا المسورة بحرية وبغير أي شكليات، وبصورة تخلو من العوائق وتتسم باﻷمن، دون أن يخضع ذلك إلا لمتطلبات اﻷمن العادي. |
33. The UNTA administrator of Varosha will select organizations of both communities to assist him in developing and implementing inter-communal contact. | UN | ٣٣ - سيختار مسؤول فاروشا اﻹداري التابع ﻷونتا منظمات من كلتا الطائفتين لتساعده على تنمية الاتصال بين الطائفتين وتنفيذه. |
Deficits, if any, in the budget of the fenced area of Varosha will be borne by the property owners and inhabitants of the fenced area of Varosha in a manner to be established by the Secretary-General through the administrator of Varosha, having consulted all concerned. | UN | وفي حالة وجود عجز في ميزانية منطقة فاروشا المسورة، يتحمله أصحاب الممتلكات وسكان منطقة فاروشا المسورة على النحو الذي يحدده اﻷمين العام من خلال مدير فاروشا، وبعد التشاور مع جميع اﻷطراف المعنية. |
The UNTA administrator of Varosha will consult the leaders of the two communities prior to any modification of the laws and regulations in force in Cyprus on 1 December 1963 (para. 11). | UN | يقوم مدير اﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في فاروشا بالتشاور مع زعيمي الطائفتين قبل أي تعديل للقوانين والنظم التي كانت سارية في قبرص في يوم ١ كانون اﻷول/ديسمبر )الفقرة ١١(. |
The UNTA administrator of Varosha will ensure the fair and efficient administration of justice and, to that end, will appoint a limited and equal number of qualified judges from each community nominated by the leaders of their respective community, as well as, having consulted the leaders of the two communities, a limited number of qualified non-Cypriot judges. | UN | يقوم مدير اﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في فاروشا بكفالة إقرار العدل بصورة تتسم بالنزاهة والكفاءة، ووصولا الى هذه الغاية، يعين عددا محدودا ومتساويا من القضاة المؤهلين من كل من الطائفتين الذين يرحشهم زعيما الطائفتين، وكذلك، وبعد التشاور مع زعيمي الطائفتين، عددا محدودا من القضاة المؤهلين غير القبارصة. |
The UNTA administrator of Varosha will ensure the fair and efficient administration of justice and, to this end, will appoint a limited and equal number of judges nominated by the leaders of their respective communities, as well as, having consulted the leaders of the two communities, a limited number of qualified non-Cypriot judges (para. 12). | UN | يقوم مدير اﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في فاروشا بكفالة إقرار العدل بصورة تتسم بالنزاهة والكفاءة، ووصولا الى هذه الغاية، يعين عددا محدودا ومتساويا من القضاة الذين يرشحهم زعيما الطائفتين، وكذلك، وبعد التشاور مع زعيمي الطائفتين، عددا محدودا من القضاة المؤهلين غير القبارصة )الفقرة ١٢(. |
To this end, the administrator of Varosha will: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيعمل مسؤول فاروشا اﻹداري على تحقيق ما يلي: |
In matters of contract and employment, the administrator of Varosha will adopt an equitable approach between the members of the two communities, bearing in mind considerations of commercial viability and individual qualifications and experience. | UN | وفيما يتعلق بمسائل العقود والتوظيف، سيتبع مسؤول فاروشا اﻹداري نهجا منصفا إزاء التعامل مع أفراد الطائفتين، واضعا في الحسبان اعتبارات السلامة التجارية والمؤهلات الفردية والخبرة. |
Deficits, if any, in the budget of the fenced area of Varosha will be borne by the property owners and inhabitants of the fenced area of Varosha in a manner to be established by the Secretary-General through the administrator of Varosha, having consulted all concerned. | UN | وإذا حدث عجز في ميزانية منطقة فاروشا المسورة، تحمله أصحاب الممتلكات والسكان في منطقة فاروشا المسورة على النحو الذي يحدده اﻷمين العام عن طريق مسؤول فاروشا اﻹداري، بعد التشاور مع جميع المعنيين. |