ويكيبيديا

    "vehicles that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المركبات التي
        
    • مركبات
        
    • مركبة
        
    • السيارات التي
        
    • للسيارات التي
        
    • للمركبات التي
        
    • ركوبة
        
    • المركبات التابعة
        
    • المركبات غير
        
    Ugandan customs officials do not routinely stop and inspect vehicles that they consider to be involved in local trade. UN كما أن مسؤولي الجمارك الأوغندية لا يوقفون ويفتشون عادة المركبات التي يعتبرون أنها تعمل في التجارة المحلية.
    During its present mandate, the Group obtained additional information on vehicles that have been sold for military use. UN وخلال الولاية الحالية للفريق، حصل على معلومات إضافية بشأن المركبات التي جرى بيعها لأغراض الاستعمال العسكري.
    This total was reduced by a 10 per cent factor to account for vehicles that would be out of service for repairs. UN وخفض هذا المجموع بمعامل قدره ١٠ في المائة لكي يأخذ في الحسبان المركبات التي لن تكون في الخدمة بسبب اﻹصلاحات.
    Each mission into a red zone requires the deployment of at least nine vehicles that comply with minimum operating security standards. UN وتتطلب كل بعثة إلى داخل منطقة حمراء نشر ما لا يقل عن تسع مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    The assets written off include 387 vehicles that were beyond economic use. UN وتشمل اﻷصول المشطوبة ٣٨٧ مركبة غير صالحة للاستعمال من الناحية الاقتصادية.
    The additional requirement is attributable primarily to the replacement of 50 vehicles that have reached the end of their useful lives. UN وترجع هذه الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية إلى إحلال 50 مركبة محل نفس العدد من المركبات التي انتهت فترة صلاحيتها.
    34. Commercial pattern vehicles are defined as those vehicles that are readily available from a commercial source. UN 34 - تعرَّف المركبات من الطراز التجاري بأنها المركبات التي تتوفر بسهولة من مصدر تجاري.
    34. Commercial pattern vehicles are defined as those vehicles that are readily available from a commercial source. UN 34 - تعرَّف المركبات من الطراز التجاري بأنها المركبات التي تتوفر بسهولة من مصدر تجاري.
    All the vehicles that we possess have become old because they lack maintenance. UN لقد أصبحت جميع المركبات التي في حوزتنا قديمة بسبب عدم توفر الصيانة.
    He explained that only vehicles that were secured could enter the complex at 43rd Street. UN وفسر ذلك بأن المركبات التي أجريت عليها ترتيبات أمنية هي وحدها التي تستطيع الدخول إلى المجمع من الشارع ٤٣.
    Each Party agrees to return, in accordance with the terms of the present Treaty, vehicles that are: UN يوافق كل طرف على أن يعيد، وفقا ﻷحكام هذه المعاهدة، المركبات التي:
    As a result of the review, some vehicles that had been budgeted in 2007/08 were not procured. UN وبناء على الاستعراض، لم يتم شراء بعض المركبات التي كانت مدرجة في ميزانية الفترة 2007/2008.
    The review also identified vehicles that were no longer required by the Mission, which were declared surplus and transferred to other peacekeeping missions UN كما حدد الاستعراض المركبات التي لم تعد البعثة بحاجة إليها فاعتبرت مركبات ' فائضة` ونُقلت إلى بعثات أخرى لحفظ السلام
    The review also identified vehicles that were no longer required by the Mission, which were declared surplus and transferred to other peacekeeping missions. UN كما حدد الاستعراض المركبات التي لم تعد البعثة في حاجة إليها، فاعتُبرت فائضة ونقلت إلى بعثات أخرى لحفظ السلام.
    34. Commercial pattern vehicles are defined as those vehicles that are readily available from a commercial source. UN 34 - تعرَّف المركبات من الطراز التجاري بأنها المركبات التي تتوفر بسهولة من مصدر تجاري.
    Each mission into a red zone requires the deployment of at least nine vehicles that comply with minimum operating security standards. UN وتتطلب كل بعثة إلى داخل منطقة حمراء نشر ما لا يقل عن تسع مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    The increase in the number of vehicles stemmed from the carry-over of vehicles that were awaiting the completion of write-off at the end of the previous financial period UN نتجت الزيادة في عدد المركبات عن ترحيل مركبات لم يُستكمل شطبها في نهاية الفترة المالية السابقة
    Spare parts were salvaged from 194 vehicles that were written off and cannibalized, thus reducing the need to purchase spare parts. UN فقد تم إنقاذ قطع غيار من ١٩٤ مركبة كان قد تم شطبها ونهبها، مما قلل من الحاجة إلى شراء قطع غيار.
    Access to United Nations Headquarters was never restricted to Mission members, nor was access restricted to vehicles that were located south of 96th Street between the hours in question. UN ولم يجر قط تقييد دخول أعضاء البعثات إلى مقر الأمم المتحدة، كما لم يقيد دخول السيارات التي كانت تتواجد جنوب الشارع 96 فيما بين الساعات المعنية.
    For her part, she always parked in spots that were legal even for vehicles that did not have diplomatic plates, and still she received tickets. UN وأوضحت الممثلة إنها من ناحيتها توقف دائما السيارة في اﻷماكن المجازة قانونا حتى بالنسبة للسيارات التي لا تحمل لوحات دبلوماسية ومع ذلك صدرت ضدها بطاقات مخالفات.
    The latter amount is based on 30 per cent of the residual value of the vehicles that are to be refurbished in Brindisi. UN والمبلغ اﻷخير يستند الى ٣٠ في المائة من القيمة المتبقية للمركبات التي ستجدد في برينديزي.
    Two-wheeled vehicles that travel 150 miles an hour don't really go well with crippled, irresponsible drug addicts. Open Subtitles ركوبة بعجلتين تسير بسرعة 150 ميل بالساعة لا تناسب المعاقين المستهترين جيداً
    Given the number of UNRWA vehicles that regularly need to cross the checkpoints, that requirement has placed a particular strain on the Agency's operations. UN ونظرا لعدد المركبات التابعة للوكالة التي تحتاج إلى عبور هذه المراكز بانتظام، فرض هذا الشرط عبئا كبيرا على عمليات الوكالة.
    In addition, an off-road factor of 10 per cent was applied to the estimate to compensate for vehicles that were out of service for repairs. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طبق معامل عدم صلاحية استخدام المركبات قدره ١٠ في المائة على التقديرات من أجل التعويض عن المركبات غير الصالحة للتشغيل بسبب التصليحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد