ويكيبيديا

    "vehicles to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المركبات إلى
        
    • المركبات التي
        
    • مركبة إلى
        
    • المركبات الى
        
    • المركبات على
        
    • بالمركبات
        
    • للمركبات إلى
        
    • مركبات إلى
        
    • السيارات إلى
        
    • المركبات بغية
        
    • مركبات من
        
    • للمركبات التي
        
    • عربات
        
    • إلى مركبات
        
    • مركبات في
        
    The low output was attributable to delayed deployment as well as logistical challenges that stalled the delivery of vehicles to the area of operation. UN يعزى انخفاض الناتج إلى تأخر النشر وإلى التحديات اللوجستية التي أوقفت تسليم المركبات إلى منطقة العمليات.
    (iii) UNAMID has further committed to lend vehicles to Sudanese Police during UNAMID convoy protection. UN ' 3` كما التزمت العملية المختلطة بتقديم مزيد من المركبات إلى الشرطة السودانية أثناء حماية قافلة العملية المختلطة.
    We have gone from 37,000 natural gas vehicles to nearly 300,000. UN وقد قمنا بزيادة عدد المركبات التي تستخدم الغاز الطبيعي من 000 37 إلى 000 300 مركبة.
    The lower number was mainly attributable to the write-off of 39 vehicles and the transfer of 21 vehicles to other missions UN ويعزى انخفاض العدد في المقام الأول إلى شطب 39 مركبة، ونقل 21 مركبة إلى بعثات أخرى
    As a result of vehicle losses due to theft at gun point, a decision was made to accelerate the transport of vehicles to other missions and to rent commercial vehicles for official use. UN ونتيجة للخسائر في المركبات بسبب سرقتها تحت تهديد السلاح، اتخذ قرار بالتعجيل بنقل المركبات الى بعثات أخرى واستئجار مركبات تجارية للاستعمال الرسمي.
    Allocation of vehicles to users was based on information recorded in the CarLog system. UN استند توزيع المركبات على المستعملين على المعلومات المسجلة في نظام سجل السيارات.
    IAPSO has traditionally offered procurement services for motor vehicles to staff of United Nations organizations, international finance institutions and staff of organizations that serve as development partners. UN وقد درج المكتب على تقديم خدمات المشتريات المتعلقة بالمركبات لموظفي مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية وموظفي المنظمات التي تضطلع بدور الشركاء في التنمية.
    457. The Group recommends that companies exporting vehicles to the defence and security forces of Côte d’Ivoire or the Forces nouvelles request an embargo exemption from the Sanctions Committee through their respective Governments prior to exporting such vehicles. UN 457 - ويوصي الفريق الشركات المصدرة للمركبات إلى قوات الدفاع والأمن التابعة لكوت ديفوار أو القوى الجديدة بأن تطلب كل منها، عن طريق حكومتها، استثناءً من الحظر من لجنة الجزاءات قبل تصدير هذه المركبات.
    In the meantime, UNDP has donated vehicles to each county superintendent and assistant superintendent for development. UN وفي غضون ذلك، قدم البرنامج الإنمائي على سبيل المنحة مركبات إلى كل مفوض ومساعد مفوض لشؤون التنمية في كل مقاطعة.
    Under these conditions, the Group considers the export of these vehicles to Côte d’Ivoire to be in violation of the sanctions regime. UN وفي ظل هذه الظروف، يعتبر الفريق أن تصدير هذه المركبات إلى كوت ديفوار يشكل انتهاكاً لنظام الجزاءات.
    Under these conditions, the Group considers the export of these vehicles to Côte d’Ivoire to be in violation of the sanctions regime. UN وفي ظل هذه الظروف، يعتبر الفريق أن تصدير هذه المركبات إلى كوت ديفوار يشكل انتهاكاً لنظام الجزاءات.
    UNMIL was considering the possibility of transferring some of its excess vehicles to UNMEER. UN وتدرس بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مدى إمكانية نقل بعض فائض المركبات إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا.
    15. In 1999, UNHCR Albania informed the Government of Albania that it was transferring ownership of vehicles to the Government of Albania, in recognition of the support given during the refugee emergency. UN 15 - وفي عام 1999 أبلغت عملية المفوضية في ألبانيا حكومة ألبانيا بأنها تقوم بتحويل ملكية المركبات إلى تلك الحكومة، تقديرا منها للدعم المقدم أثناء عملية الطوارئ الخاصة باللاجئين.
    1. Notes with concern the lack of information on the implementation of ratios of vehicles to staff and discrepancies in the implementation of standard ratios; UN 1 - تلاحظ مع القلق عدم وجود معلومات عن تطبيق نسب المركبات إلى عدد الموظفين والتباينات في تطبيق النسب الموحدة؛
    The Advisory Committee also trusts that the vehicles to be retained in the Mission area are properly secured. UN واللجنة الاستشارية على ثقة أيضا من أن المركبات التي ستستبقى في منطقة البعثة ستظل محفوظة على الوجه السليم.
    It is also necessary for UNPROFOR to rent certain specialized vehicles until the vehicles to be acquired by the United Nations arrive in the mission area. UN كما ينبغي لها استئجار بعض المركبات المتخصصة لحين وصول المركبات التي ستقتنيها اﻷمم المتحدة في منطقة البعثة.
    The Operation plans to write off 137 light passenger vehicles during the 2014/15 period and to transfer 195 vehicles to other peacekeeping missions. UN وتعتزم العملية شطب 137 من سيارات الركاب الخفيفة خلال الفترة 2014/2015 ونقل 195 مركبة إلى بعثات حفظ السلام الأخرى.
    23. The Advisory Committee believes that the requirements for the number of vehicles as indicated in the report, especially with regard to the ratio of vehicles to staff, are high. UN ٣٢ - وترى اللجنة الاستشارية أن المبالغ المطلوبة لتوفير عدد من المركبات على النحو المبين في التقرير، وخاصة فيما يتعلق بنسبة عدد المركبات الى عدد الموظفين هي مبالغ مرتفعة.
    New guidance limiting the use of vehicles to direct operational requirements UN تطبيق مبادئ توجيهية جديدة تقصر استخدام المركبات على الاحتياجات التشغيلية المباشرة
    It calls on all foreign suppliers to cease direct or indirect sales of vehicles to Ivorian defence and security forces that have not been made the subject of exemption from the embargo by the Sanctions Committee. UN وهو يدعو جميع الموردين الأجانب إلى وقف التزويد المباشر أو غير المباشر لقوات الدفاع والأمن الإيفوارية بالمركبات التي لم تخضع للإعفاء من الحظر المفروض من قبل لجنة الجزاءات.
    Furthermore, the fleet of vehicles should be justified in terms of the established standard ratios of vehicles to different categories of staff and personnel, and by the operational requirements of the Mission " . UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يكون أسطول المركبات له ما يبرره من حيث النسب القياسية الثابتة للمركبات إلى مختلف فئات الموظفين واﻷفراد، وحسب الاحتياجات التشغيلية للبعثة " .
    Savings under this heading also resulted from the transfer of vehicles to UNAMIR from the United Nations Mission in Somalia (UNOSOM II), thereby reducing the need to procure new vehicles. UN ونتجت الوفورات تحت هذا البند أيضا من نقل مركبات إلى البعثة من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال مما أدى إلى تخفيض الحاجة إلى شراء مركبات جديدة.
    Reasons for such a requirement are the desire of the manufacturer to maintain or promote product image or quality, or that the supplier may wish to retain for himself bulk sales to large purchasers, such as sales of vehicles to fleet users or sales to the government. UN وأسباب هذا الاشتراط هي رغبة المصنﱢع في المحافظة على سمعة أو جودة المنتجات أو ترويجهما، أو أن المورد قد يرغب في أن يحتفظ لنفسه بمبيعات الجملة إلى كبار المشترين، مثل بيع السيارات إلى مستعملي أساطيل السيارات أو البيع إلى الحكومة.
    :: Development and delivery of a road safety and workshop safety programme in 23 field operations for all users of vehicles to harmonize best practices throughout operations and contingents UN :: إعداد وتنفيذ برنامج عن السلامة على الطرق والسلامة في الورش في 23 عملية ميدانية لجميع مستخدمي المركبات بغية مواءمة أفضل الممارسات في جميع العمليات والوحدات
    For 8 vehicles to be replaced, based on the standard costs UN ﻟ ٨ مركبات من المقرر استبدالها استنادا الى التكاليف الموحدة
    Yet, the Special Rapporteur regularly receives information detailing, e.g., how difficult it is to obtain spare parts for vehicles to transport fresh water to communities in the southern governorates. UN ومع ذلك، يتلقى المقرر الخاص بانتظام معلومات تسهب، على سبيل المثال، في شرح صعوبة الحصول على قطع غيار للمركبات التي تنقل المياه العذبة إلى المجتمعات السكانية في محافظات الجنوب.
    The aims of this project are to dredge the lagoons in Lomé, allocate vehicles to collect household waste, and organize awareness-raising campaigns to promote responsible citizenship. UN ويهدف هذا المشروع إلى تطهير أهوار لومي، وتقديم عربات لجمع القمامة، وتنظيم حملات للتوعية بشأن المواطنة المسؤولة.
    The Office also needs additional vehicles to facilitate investigation and sensitization. There is also need for capacity building of staff members. UN ويحتاج مكتب أمين المظالم إلى مركبات إضافية لتيسير إجراء التحقيقات والاضطلاع بأنشطة التوعية، فضلاً عن الحاجة لبناء قدرات موظفيه.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that while all 39 of the mission's vehicle fleet are currently in Nairobi, it was planned to deploy 6 vehicles to Somalia before the end of 2011. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأنه بالنظر إلى وجود كامل أسطول مركبات البعثة الذي يضم 39 مركبة في نيروبي حاليا، فقد تقرر نشر 6 مركبات في الصومال قبل نهاية عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد