The security environment has become more difficult in recent years, and vehicular control in particular is a subject of concern. | UN | وقد أصبحت البيئة اﻷمنية أكثر صعوبة في السنوات القليلة الماضية وصارت مراقبة المركبات تبعث على القلق بصفة خاصة. |
The security environment has become more difficult in recent years, and vehicular control in particular is a subject of concern. | UN | وقد أصبحت البيئة اﻷمنية أكثر صعوبة في السنوات القليلة الماضية وصارت مراقبة المركبات تبعث على القلق بصفة خاصة. |
Resurfacing of vehicular pavements and damaged areas | UN | ترميم أرضية أرصفة المركبات والمناطق المتضررة |
963 MINURCAT transport vehicular assets were maintained in 6 workshops | UN | تمت صيانة 963 من ممتلكات البعثة من مركبات النقل في 6 ورشات |
We call, once more, for a monitoring presence of the United Nations at these borders to monitor all crossing points capable of vehicular traffic. | UN | فنحن نطالب مرة أخرى بوجود عناصر رصد تابعين للأمم المتحدة على هذه الحدود لمراقبة جميع نقاط عبور حركة السيارات. |
There is also a need to provide further support for planning and coordination of the Mission's vehicular transportation services. | UN | وهناك حاجة ماسة أيضاً إلى تقديم المزيد من الدعم لتخطيط خدمات النقل بالمركبات للبعثة وتنسيقها. |
You are charged with gross vehicular manslaughter while intoxicated, a violation of California Penal Code 191.5. | Open Subtitles | انت متهم بقتل بالسيارة تحت السكر منتهك قانون كاليفورنيا للعقوبات رقم 191.5 |
Mandatory defensive-driver training has been implemented for all personnel in the Mission area to reduce the number of vehicular accidents | UN | ونفذ تدريب إلزامي على القيادة الدفاعية لجميع الأفراد في منطقة البعثة للحد من حوادث المركبات |
The construction of military fortifications and vehicular movements also caused significant damage to natural vegetation and wildlife. | UN | كما سبب تشييد التحصينات العسكرية وتحركات المركبات أضراراً كبيرة بالحياة النباتية الطبيعية والحياة البرية. |
The Secretariat Circle will be closed to vehicular traffic except for escorted motorcades. | UN | وسوف يُغلق ممر الأمانة العامة الدائري أمام مرور المركبات فيما عدا المواكب التي ترافقها حراسة. |
The Secretariat Circle will be closed to vehicular traffic except for escorted motorcades. | UN | وسوف يُغلق ممر الأمانة العامة الدائري أمام مرور المركبات فيما عدا المواكب التي ترافقها حراسة. |
The Secretariat Circle will be closed to vehicular traffic except for escorted motorcades. | UN | وسوف يُغلق ممر الأمانة العامة الدائري أمام مرور المركبات فيما عدا المواكب التي ترافقها حراسة. |
The Department appreciates the difficulty of providing spare parts for a varied mix of vehicles but strives to get maximum utility from vehicular assets. | UN | والإدارة تقدر مدى صعوبة توفير قطع غيار لخليط متنوع من المركبات ولكنها تعمل جاهدة على تحقيق أقصى استفادة من الموجود من المركبات. |
The adviser focal points are responsible for the safe movement of dangerous goods in the mission area and interface with the security personnel on United Nations vehicular assets. | UN | ويشكل هؤلاء المستشارون جهات اتصال مسؤولة عن سلامة نقل البضائع الخطرة في منطقة البعثة وهمزة وصل مع أفراد الأمن فيما يخص المركبات المملوكة للأمم المتحدة. |
Fortunately there are only three points where vehicular traffic is possible. | UN | ومن حسن الحظ أنه لا يمكن عبور الحدود بواسطة المركبات إلا عبر ثلاثة معابر فقط. |
Map of the vehicular border crossing between Liberia and Côte d'Ivoire | UN | نقاط عبور المركبات على الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار |
Silver paint, verity of damage, that's vehicular impact. | Open Subtitles | طلاء فضي , تنوع في الضرر هذا صدام مركبات |
Well, you're going to need one that specializes in criminal defense; this is vehicular manslaughter. | Open Subtitles | حسناً ستحتاج أحد هؤلاء المتخصصين في دفاع الجريمة , إنه قتل مركبات |
The roads are reported to be in good condition and suitable for vehicular traffic. | UN | ويفاد بأن الطرق في حالة جيدة ومناسبة لحركة مرور السيارات. |
The roads are reported to be in good condition and suitable for vehicular traffic. | UN | ويُقال إن الطرق في حالة جيدة ومناسبة لمرور السيارات. |
As a result, vehicular patrols can be conducted only up to the last CIS peacekeeping force checkpoint. | UN | ونتيجة لذلك، لا يمكن القيام بأعمال الدورية بالمركبات إلى أبعد من آخر نقطة تفتيش تابعة لقوة حفظ السلام. |
The D.A. of San Francisco gets busted for vehicular manslaughter with special circumstances. | Open Subtitles | المدعي العام لسان فرانسيسكو القي عليه القبض في حادثة قتل رجل بالسيارة في ظروف خاصة |
Replacement of lighting in public areas, parking areas, and interior vehicular and pedestrian areas | UN | استبدال الإضاءة في المناطق العامة، ومناطق وقوف السيارات، والمناطق الداخلية المخصصة للمركبات والمشاة |
This just went from hit-and-run to vehicular homicide. | Open Subtitles | لقد تفاقم هذا من الاصطدام والفرار إلى جريمة قتل بالمركبة |
In addition, vehicular patrols would require full freedom of movement in order to carry out their monitoring and verification tasks. | UN | ثم إن الدوريات الراكبة تتطلب التنقل بحرية لإنجاز مهمتي المراقبة والتحقق. |
25 for vehicular homicide if they can convince the jury you had motive. | Open Subtitles | و 25 سنه للقتل بالسياره اذا استطاعوا ان يقنعوا هيئه المحلفين أنه كان لديك دافع للقتل |