"Then in March, the Crusader and Venetian leadership | Open Subtitles | بعدها في مارس , الصليبيين وقيادة البندقية |
Dad, you need a Venetian mask and a thong, stat! | Open Subtitles | أبي، كنت في حاجة الى قناع البندقية وثونغ، ستات! |
The epic story of a Venetian merchant and his travels East, through the Holy Lands, Central Asia, and on to the exotic teeming cities of China. | Open Subtitles | القصة الإسطورية لتاجر من البندقية في رحلته شرقاً. خلال الأراضي المُقدسة و وسط آسيا و مدن الصين الشديدة الغرابة. |
Agreement on the implementation of the historic Venetian castle project achieved and external funding identified | UN | تم الاتفاق على تنفيذ مشروع القلعة الفينيسية التاريخية وتحديد مصادر التمويل الخارجي |
The principal painters who comprise the Venetian school are the following. | Open Subtitles | الرسامون المبدئيون الذين يمثلون المدرسة الفينيسية هم كالتالي. |
In fact, the goal of the Venetian Government wasn't so much the conquest of territory, but rather the construction of solid outposts in commercial harbors of the Balkan area, from which they could more easily penetrate the rich silk and spice markets of the East. | Open Subtitles | في الواقع إن هدف حكومة فينيسيا لم يكن الكثير من الغزو من الإقليم، ولكن بدلا من البناء من البؤر الصلبة |
On behalf of Mr. Donald Sinclair, the Venetian Hotel and Casino-- | Open Subtitles | نيابةً عَنْ السّيدِ دونالد سينكلير ونيابة عن فنادق وكازينو فينيسي |
Especially since that night my sister Nadia took us to a party in honour of a Venetian poetess. | Open Subtitles | خاصَة منذ تلك الليلة الَتي أخذتنا فيها أختي نادية إلى حفلة على شرف شاعرة من مدينة البندقيَة |
Venetian breeches, bit of velvet, bit of brocade. | Open Subtitles | بنطالٌ من البندقية, القليل من المخمل,وجزء من القماش المزركش. |
God, where the eiffel tower is a stone's throw from a Venetian gondola. | Open Subtitles | الله، حيث برج ايفل هو على مرمى حجر من جندول البندقية |
It seems my entire day will be devoted to the Venetian envoy. | Open Subtitles | يبدو أن يومي بكامله سيكرس لسفير البندقية |
Where do you think the Venetian merchant is this evening? | Open Subtitles | أين رأيك في البندقية التاجر هو هذا المساء؟ |
The Venetian ambassador was there too. He must've been scared to death. | Open Subtitles | كان سفير "البندقية" موجوداً بدوره لا بد أن ما رآه أرعبه |
These ones are Bursa silk, these ones are Venetian. | Open Subtitles | هذا حرير من "بورصة"، وهذه الأقمشة من "البندقية" |
The converted garage, the central air conditioning, the Venetian fountain with the two cherubs that you wanted... | Open Subtitles | اجهزة التكييف المركزية نافورة البندقية مع اثنين من الملاك اللتي اردتها انت |
There is alighted at your gate a young Venetian, one who comes to signify the approaching of his lord. | Open Subtitles | لقد نزل ببابك شاب من البندقية حضر ليعلن عن قرب قدوم سيده |
Venetian blinds must be expensive. | Open Subtitles | الستائر الفينيسية على الأرجح انّها غالية |
The Venetian crystal chandeliers in this room were commissioned by the Third Earl of Carlyle in the late 18th century. | Open Subtitles | الثريات البلورية الفينيسية في هذه الغرفة كلفت من قبل الإيرل الثالث لكارليل في أواخر القرن الثامن عشر |
Steph, I am doing ten shows a week at The Venetian. | Open Subtitles | آوه (ستيفان)، أنا أقوم بعشر برامج بالأسبوع في, فينيسيا |
And I found that there's an antique show, which advertised "hundreds of authentic Venetian glass from the turn of the century" which was here last week, because where else would a day laborer step on Venetian glass? | Open Subtitles | ووجدت معرضا للأغراض القديمة، {\pos(192,210)} والذي يروّج لـ"مئات من الزجاج البندقي الأصلي من بداية القرن" والذي كان هنا الأسبوع الماضي، لأنه ما المكان الآخر الذي سيدوس فيه عامل بأجرة يوم واحد على زجاج بندقي؟ |
THEN AT LEAST Venetian JUSTICE STILL EXISTS. | Open Subtitles | فعلى الأقل العدالة البُنْدُقية لا زالت موجودة |
A bottle of lady's perfume, if you please. Venetian Romance, it's called. | Open Subtitles | أرغب بزجاجة عطر نسائية، (تدعى (فينيشان رومانس |