Trade between Colombia and Venezuela had formerly been considerable but declined sharply in 1994 owing to Venezuela's economic crisis. | UN | وكانت التجارة بين كولومبيا وفنزويلا في السابق نشيطة، لكنها شهدت هبوطا حادا في عام ١٩٩٤ بسبب أزمة فنزويلا الاقتصادية. |
So there has been this initial connection, to the extent that a St. Lucian seaman died in the struggle for Venezuela’s independence. | UN | وهكذا كانت هناك هذه الصلة اﻷولية، إلى حد أن بحارا من سانت لوسيا مات في الكفاح من أجل استقلال فنزويلا. |
She's got a big house on the ocean, she's offering us money and protection, and Venezuela's got very strong extradition laws. | Open Subtitles | لديها منزل كبير على الشاطئ و تعرض علينا المال و الحماية و فنزويلا لديها قوانين صارمة في تسليم المجرمين |
The struggle against terrorism has become one of the main pillars of Venezuela's foreign policy. | UN | لقد أصبح الكفاح ضد الإرهاب إحدى دعائم السياسية الخارجية لفنزويلا. |
In this regard, Venezuela's foreign policy is based on cooperation and exchange. | UN | وفي هذا الصدد، فإن السياسة الخارجية لفنزويلا تقوم على أساس التعاون والتبادل. |
By the way, the residence of Venezuela's Ambassador in Tripoli was invaded and looted while the United Nations stayed mute, guarding a shameful silence. | UN | وبالمناسبة، فإن مسكن السفير الفنزويلي في طرابلس قد تعرض للهجوم والنهب في حين ظلت الأمم المتحدة تلتزم صمتاً مخزياً. |
Venezuela's water-related legislation establishes that water is a social good. | UN | وقد حدد تشريع فنزويلا المياه كمصلحة اجتماعية. |
Nevertheless, she confirmed her delegation's support for the draft resolution and reiterated Venezuela's commitment to combating illegal drug trafficking. | UN | ورغم ذلك فإن الوفد الفنزويلي يؤكد تأييده للنص ويُعرب من جديد عن التزام فنزويلا بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
Venezuela's Constitution recognized the rights of indigenous people and strengthened their social, political and economic status. | UN | إذ يعترف دستور فنزويلا بحقوق الشعوب الأصلية ويعزز مركزها الاجتماعي والسياسي والاقتصادي. |
To the contrary, the proposals that some have put forward have borne out Venezuela's concerns. | UN | وعلى العكس من ذلك، أيدت الاقتراحات التي قدمها البعض الشواغل التي أعربت عنها فنزويلا. |
By contrast with what is happening in Colombia, Venezuela's achievement in the fight against drug trafficking has been internationally acknowledged. | UN | وبخلاف كولومبيا، حققت فنزويلا إنجازات يشهد عليها المجتمع الدولي في مجال مكافحة تجارة المخدرات. |
Venezuela's national strategy on energy resources promotes preferential use of gas as a source of fuel. | UN | وتشجع استراتيجية فنزويلا الوطنية المتعلقة بموارد الطاقة اختيار تفضيل لاستخدام الغاز كمصدر للوقود. |
I should like to reaffirm Venezuela's wish to withdraw this draft decision on behalf of the Group of 77. | UN | وأود أن أؤكد من جديد على رغبة فنزويلا في سحب مشروع القرار هذا بالنيابة عن مجموعة الـ 77. |
Corn is Venezuela’s main staple food. | UN | أما الذرة فهي أهم غذاء أساسي في فنزويلا. |
A downward trend in per capita food production is seen as a sign that Venezuela’s food security is threatened. | UN | وقد لوحظ اتجاه هبوطي في نصيب الفرد من الإنتاج الغذائي. ويعتبر ذلك علامة على تعرض الأمن الغذائي في فنزويلا للخطر. |
It was convinced of the need to adjust the MER in order to reflect Venezuela's real capacity to pay. | UN | وأضافت أن حكومتها على اقتناع بضرورة تعديل سعر الصرف المعمول به في السوق بحيث يجسد قدرة فنزويلا الحقيقية على الدفع. |
She would appreciate clarification of why Venezuela's assessment was to increase by 35 per cent when its real economic growth during the period under review had been less than 2 per cent. | UN | والتمست إيضاحا للسبب الذي يدعو إلى زيادة نصيب فنزويلا بنسبة 35 في المائة في حين أن معدل نموها الاقتصادي الحقيقي خلال الفترة قيد الاستعراض كان أدنى من 2 في المائة. |
Meanwhile, Venezuela's considerable surplus of the previous year was cut by more than half. | UN | وفي الوقت نفسه، انخفض الفائض الكبير لفنزويلا المسجل في السنة السابقة بما يزيد على النصف. |
Venezuela's NPA has been accompanied by plans of action in eight states and one municipality, with more subnational plans expected. | UN | وتقترن ببرنامج العمل الوطني لفنزويلا خطط عمل في ثماني ولايات وبلدية واحدة، ويتوقع إعداد مزيد من الخطط دون الوطنية. |
Accordingly, we are greatly concerned at what is happening on Venezuela's Amazonian border. | UN | ومن ثم فإننا نشعر بقلق بالغ إزاء ما يحدث على الحدود اﻷمازونية لفنزويلا. |
Please outline Venezuela's legislation relating to bank secrecy. | UN | يرجى تقديم وصف موجز للتشريعات الفنزويلية المتعلقة بالسرية المصرفية. |