ويكيبيديا

    "venezuela has" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فنزويلا
        
    On several occasions, Venezuela has stressed the need to move ahead more expeditiously and resolutely in reforming the United Nations. UN وقد شددت فنزويلا في مناسبات عديدة على الحاجة إلى المضي في إصلاح الأمم المتحدة بسرعة أكبر وعزيمة أشد.
    Venezuela has regained full control of its natural resources. UN لقد استعادت فنزويلا سيطرتها الكاملة على مواردها الطبيعية.
    Far from remaining on the sidelines, Venezuela has been an active participant in the drafting of relevant instruments. UN ولم تتخذ فنزويلا أبدا موقف المتفرج، وإنما شاركت على نحو نشط في وضع الصكوك ذات الصلة.
    Venezuela has been working with other countries of Latin America to identify new and creative ways to combat poverty. UN وما برحت فنزويلا تعمل مع البلدان اﻷخرى في أمريكا اللاتينية على تحديد طرق جديدة مبتكرة لمكافحة الفقر.
    The Bolivarian Republic of Venezuela has joined the list of sponsors. UN وقد انضمت جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    As was recently seen in the Copa America, Venezuela has emerged as one of the outstanding soccer teams of our region. UN وكما رأينا مؤخرا في بطولة كأس أمريكا الجنوبية، فقد برزت فنزويلا باعتبار أن لها أحد أفضل فرق كرة القدم في منطقتنا.
    Under the leadership of President Hugo Chávez Frías, Venezuela has met most of the Millennium Development Goals. UN وتحت قيادة الرئيس هوغو تشابيث فرياس، حققت فنزويلا معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela has asked to speak in explanation of vote before the voting. UN طلب ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية الكلام لتعليل تصويته قبل التصويت.
    At the national level, Venezuela has been strengthening its efforts in this area. UN وعلى الصعيد الوطني، ما برحت فنزويلا تعزز من جهودها في هذا المجال.
    Venezuela has proven that it has been playing its part by responsibly fulfilling its commitments. UN لقد برهنت فنزويلا أنها تقوم بدورها بالوفاء بالتزاماتها بصورة مسؤولة.
    As a signatory to the NPT, Venezuela has maintained active participation in established cooperation machinery. UN فنزويلا بوصفها دولة موقعة على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واصلت المشاركة الفعالة في آلية التعاون القائمة.
    Venezuela has repeatedly expressed concern about the impact of the armed conflict in Colombia on peace and stability in the region. UN وقد أعربت فنزويلا مرارا عن انشغالها إزاء أثر النزاع المسلح في كولومبيا على السلام والاستقرار في المنطقة.
    Venezuela has also stepped up every time devastating natural disasters have struck the country of Alexandre Piéton. UN كما ظلت فنزويلا تلبي النداء كلما ضربت الكوارث الطبيعية بلد ألكسندر بيتيون.
    In Copenhagen, President Hugo Chávez Frías set out the position that the Bolivarian Republic of Venezuela has maintained for the past 10 years. UN وقد أعرب الرئيس هوغو شافيز فرياس في كوبنهاغن عن الموقف الذي لا تزال جمهورية فنزويلا البوليفارية متمسكة به منذ عشر سنوات.
    Venezuela has already achieved the Millennium Development Goal on reducing extreme poverty. UN حققت فنزويلا فعلا الهدف الإنمائي للألفية، وهو هدف الحد من الفقر المدقع.
    During the past two years, Venezuela has been making a major effort to narrow the digital divide. UN خلال العامين الماضيين، ما فتئت فنزويلا تبذل جهدا كبيرا لتضييق الفجوة الرقمية.
    The Government of Venezuela has issued a communiqué in which: UN وقد أصدرت حكومة فنزويلا بلاغاً جاء فيه أنها:
    For all of those reasons, Venezuela has come here to support formulas for coexistence, consensus, commitment, peace, harmony and international solidarity, which will not exacerbate confrontation but facilitate understanding and peace. UN فلجميع تلك اﻷسباب، أتت فنزويلا إلى هنا تأييدا لصيغ التعايش وتوافق اﻵراء، والالتزام، والسلام، والوئام، والتضامن الدولي، وهي أمور تيسﱢر التفاهم والسلام بدلا من التسبب في تفاقم المواجهة.
    Similarly, privatization in Venezuela has fallen behind schedule. UN وعلى نحو مشابه، تأخرت عملية التحول إلى القطاع الخاص في فنزويلا عن الموعد المحدد لها.
    The recent case in the sisterly Republic of Venezuela has once again brought sorrow to the heart of the whole region. UN ونتيجة للحالة التي أصابت جمهورية فنزويلا الشقيقة مؤخرا، حل اﻷسى في قلب المنطقة بأسرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد