6. By note verbale of 21 October 2009, the State party reiterated in detail its previous observations. | UN | 6- في مذكرة شفوية مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2009 كررت الدولة الطرف ملاحظاتها السابقة بالتفصيل. |
4.1 By note verbale of 16 October 2000, the State party objects to the admissibility of the communication. | UN | 4-1 اعترضت الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000، على جواز قبول البلاغ. |
By note verbale of 18 January 2001, the Government requested a postponement of the consideration of the report. | UN | لكن الحكومة طلبت، في مذكرة شفوية مؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2001 إرجاء النظر في هذا التقرير. |
4.1 By note verbale of 14 June 2012, the State party submitted its observations on admissibility and merits. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف، في مذكّرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2012، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
In the above context, the position on this issue as detailed in our note verbale of 24 February 2014 remains valid, and is annexed hereto for information and ease of reference. | UN | وفي سياق ما تقدم، يبقى موقفنا بشأن هذه المسألة كما هو مفصل في مذكرتنا الشفوية المؤرخة 24 شباط/فبراير 2014 سارياً، وهو مرفق بهذه الرسالة للعلم وتيسير الرجوع إليه**. |
By note verbale of 18 January 2001, the Government requested a postponement of the consideration of the report. | UN | لكن الحكومة طلبت، في مذكرة شفوية مؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2001 إرجاء النظر في هذا التقرير. |
4.1 By note verbale of 17 January 2006, the State party challenges the admissibility of the communication. | UN | 4-1 اعترضت الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2006، على مقبولية البلاغ. |
4.1 By a note verbale of 15 February 2005, the State party declared that it would not contest admissibility. | UN | 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 15 شباط/فبراير 2005، أعلنت الدولة الطرف أنها لا تعترض على مقبولية البلاغ. |
4.1 By note verbale of 17 October 2005, the State party challenged the admissibility of the communication. | UN | 4-1 اعترضت الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005، على مقبولية البلاغ. |
4.1 By a note verbale of 15 February 2005, the State party declared that it would not contest admissibility. | UN | 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 15 شباط/فبراير 2005، أعلنت الدولة الطرف أنها لا تعترض على مقبولية البلاغ. |
4.1 By note verbale of 1 May 2001, the State party comments on the admissibility and merits of the communication. | UN | 4-1 تعلق الدولة الطرف في مذكرة شفوية مؤرخة 1 أيار/مايو 2001 على مقبولية قبول البلاغ وعلى أسسه الموضوعية. |
4.1 By note verbale of 15 May 2009, the State party provided its observations on the admissibility and merits. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف، بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 15 أيار/مايو 2009، ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 By note verbale of 15 May 2009, the State party provided its observations on the admissibility and merits. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف، بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 15 أيار/مايو 2009، ملاحظاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
NOTE verbale of 22 JANUARY 1993 FROM THE SECRETARY-GENERAL | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ |
4.1 By note verbale of 14 June 2012, the State party submitted its observations on admissibility and merits. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف، في مذكّرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2012، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 By note verbale of 4 May 2011, the State party submitted its observations on the admissibility and merits. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف في المذكرة الشفوية المؤرخة 4 أيار/مايو 2011، ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية. |
5.4 In a note verbale dated 6 October 2010, the State party reiterated its observations regarding admissibility, which had been submitted to the Committee in a note verbale of 3 March 2009. | UN | 5-4 وأصدرت الدولة الطرف مذكرة شفوية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أعادت فيها التأكيد على الملاحظات المتعلقة بالمقبولية التي قدّمتها إلى اللجنة في المذكرة الشفوية المؤرخة 3 آذار/مارس 2009. |
The Committee also received no additional replies from States in response to its note verbale of 14 June 2004; thus, the total number of replies received remains 15. | UN | وكذلك لم تتلق اللجنة أي ردود إضافية من الدول استجابة لمذكرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2004؛ ومن ثم، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة 15 ردا. |
4.10 By note verbale of 25 January 2012, the State party reiterated its previous observations and those of 6 January 2011 in particular. | UN | 4-10 وفي مذكرة شفوية بتاريخ 25 كانون الثاني/يناير 2012، كررت الدولة الطرف ملاحظاتها السابقة، وبخاصة ملاحظاتها في 6 كانون الثاني/يناير 2011. |
By note verbale of 3 July 2012, the State party presented additional observations. | UN | وبموجب مذكرة شفهية مؤرخة 3 تموز/يوليه 2012، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية. |
After having analysed responses from States to his note verbale of 1 July 2002, the Special Rapporteur has identified a number of good practices among policies and programmes with respect to access to information for the purposes of education on, and prevention of HIV infection, such as: | UN | 42- وحدد المقرر الخاص، بعد تحليله للردود التي تلقاها من الدول على مذكرته الشفهية المؤرخة 1 تموز/يوليه 2002، عدداً من الممارسات الجيدة في السياسات والبرامج التي تتعلق بالوصول إلى المعلومات لأغراض التثقيف بشأن الإصابة بوباء فيروس نقص المناعة البشرية والوقاية منه، مثل: |
This is the deadline that was set by the Department for Disarmament Affairs in its note verbale of January 2007. | UN | وهذا هو الموعد النهائي المحدد من قبل إدارة شؤون نزع السلاح في مذكرتها الشفوية الصادرة في كانون الثاني/يناير 2007. |
On 24 April 2006, the State party responded to the Rapporteur's note verbale of 31 March. | UN | وفي 24 نيسان/أبريل 2006، ردت الدولة الطرف على المذكرة الشفوية التي قدمها المقرر في 31 آذار/مارس. |
4.1 In a note verbale of 23 May 2007, the State party states that the communication should be considered inadmissible. | UN | 4-1 تؤكد الدولة الطرف في مذكرة شفوية صادرة في 23 أيار/مايو 2007 أن البلاغ ينبغي أن يُعتبر غير مقبول. |
7. Offers have been received from Member States in response to a note verbale of the Secretary-General, though with limited applicability. | UN | ٧ - واستجابة لمذكرة شفوية من اﻷمين العام وردت عروض من الدول اﻷعضاء رغم أن نطاق تطبيقها محدود. |
Some 49 Member States provided additional information in response to a note verbale of March 2005. | UN | كما قدمت قرابة 49 دولة عضوا معلومات إضافية ردا على مذكرة شفوية صدرت في آذار/مارس 2005. |
In compliance with this request, the present background paper has been prepared on the basis of information provided by Governments in response to the Secretary-General's note verbale of 18 March 2011 and reminder note verbale | UN | 4- وامتثالاً لهذا الطلب، أُعدَّت ورقة المعلومات الخلفية هذه، استناداً إلى المعلومات المقدَّمة من الحكومات حتى 27 أيار/مايو 2011 ردًّا على مذكّرة الأمين العام الشفوية() المؤرّخة |
In connection with this matter, I have the pleasure of attaching a note verbale of the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia addressed to the General Secretariat of the Organization of African Unity. | UN | ويسرني فيما يتصل بهذا الموضوع أن أرفق المذكرة الشفوية الموجهة من وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية إلى الأمانة العامة لمنظمة الوحدة الأفريقية. |
“Israel’s position on these resolutions has been set forth in successive annual replies submitted to the Secretary-General in recent years, the latest of which being Israel’s note verbale of 28 July 1997. | UN | " إن موقف إسرائيل من هذه القرارات مبيﱠن في الردود السنوية المتعاقبة المقدمة إلى اﻷمين العام في السنوات اﻷخيرة، وآخرها المذكرة الشفوية المقدمة من إسرائيل بتاريخ ٢٨ تموز/ يوليه ١٩٩٧. |
Note verbale of 3 October 1998 from the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia to the embassy of the Republic of Albania in Belgrade | UN | مذكرة شفوية موجهة من وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى سفارة ألبانيا في بلغراد |