The appreciation of the States members of the Conference was communicated verbally and reflected in the verbatim records of its meetings. | UN | وقد أعربت الدول الأعضاء في المؤتمر عن تقديرها للعمل ذي الصلة على النحو الموثق في المحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر. |
However, this issue is linked to that of verbatim records and the CD Report, and may deserve further attention. | UN | بيد أن هذه القضية ترتبط بقضية المحاضر الحرفية وتقرير مؤتمر نزع السلاح، وقد تستحق مزيداً من الاهتمام. |
verbatim records of meetings of the General Assembly, the Security Council and other bodies entitled to such records; | UN | تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛ |
My delegation stressed several times that we need to seriously consider having verbatim records for the sake of transparency and for the sake of fairness. | UN | وقد شدد وفدي في مرات عديدة على أننا ينبغي أن ننظر بجدية في إعداد محاضر حرفية من أجل الشفافية ومن أجل العدالة. |
The texts of the judgments, orders and verbatim records of hearings of the Tribunal are available on the website, together with other information about the Tribunal. | UN | ونصوص أحكام المحكمة وأوامرها والمحاضر الحرفية لجلساتها متاحة على الموقع الشبكي، إلى جانب معلومات أخرى عن المحكمة. |
verbatim records of meetings of the General Assembly, the Security Council and other bodies entitled to such records; | UN | تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛ |
Special sessions of the General Assembly were entitled to verbatim records. | UN | أما الدورات الاستثنائية للجمعية العامة فلها الحق في المحاضر الحرفية. |
However, the verbatim records would not be for external publicity but for use by authorized representatives of Member States. | UN | ومع ذلك فإن المحاضر الحرفية لن تكون للنشر الخارجي، وإنما للاستخدام من قبل الممثلين المخولين للدول الأعضاء. |
Parliamentary documentation: verbatim records of the General Assembly, the Security Council and other bodies entitled to such records; | UN | تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس الأمن والهيئات الأخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛ |
Case-related distributions prepared 600d Provisional verbatim records of Court meetings prepared | UN | المحاضر الحرفية المؤقتة المعدَّة لجلسات المحكمة |
A monitoring mechanism was established to ensure that verbatim records for the Security Council are issued within one working day. | UN | وأنشئت آلية للرصد لكفالة أن تصدر المحاضر الحرفية لجلسات مجلس الأمن في ظرف يوم عمل واحد. |
Also, strict measures to ensure the timely release of General Assembly verbatim records were put in place in early 2009. | UN | واتخذت أيضا في عام 2009 تدابير دقيقة لتأمين إصدار المحاضر الحرفية للجمعية العامة أولا بأول. |
Case-related distributions prepared 600d Provisional verbatim records of Court meetings prepared | UN | المحاضر الحرفية المؤقتة المعدَّة لجلسات المحكمة |
Furthermore, we see no contradiction between verbatim records and the informal exchange of views. | UN | وعلاوة على ذلك، لا نرى أي تناقض بين المحاضر الحرفية والتبادل غير الرسمي للآراء. |
Completed verbatim records would then be returned by remote freelancers as text-processing files. | UN | وبعد ذلك، يتولى هؤلاء المدونون إعادة المحاضر الحرفية المنجزة في شكل ملفات تجهيز نصوص. |
verbatim records still become backlogged during peak periods. | UN | ولا تزال المحاضر الحرفية معرضة لتأخر الصدور في فترات الذروة. |
(iv) Meetings with verbatim records | UN | ' ٤ ' الاجتماعــات المـزودة بخدمات تدوين المحاضر الحرفية |
It was based on that that the President of the General Assembly ruled at that time that there would be no verbatim records. | UN | وبناء على ذلك، قرر رئيس الجمعية العامة حينئذ ألا تكون هنــاك محاضر حرفية. |
On the question of whether or not there should be verbatim records of the round tables, I wish to endorse the Chair's ruling. | UN | وفيما يتعلق بمسألة وجوب أو عدم وجوب إعداد محاضر حرفية لاجتماعات المائدة المستديرة، أود أن أؤيد قرار الرئاسة. |
The texts of the judgments, orders and verbatim records of hearings of the Tribunal are available on the website, together with other information about the Tribunal. | UN | ونصوص أحكام المحكمة وأوامرها والمحاضر الحرفية لجلساتها متاحة على الموقع الشبكي، إلى جانب معلومات أخرى عن المحكمة. |
An index of the verbatim records by country and subject, listing the statements made by delegations during 1994, and the verbatim records of the meetings of the Conference, are attached as appendix II to the report. | UN | ويرفق بالتقرير كتذييل ثان فهرس للمحاضر الحرفية حسب البلد والموضوع، يعدد البيانات التي أدلت بها الوفود خلال عام ٤٩٩١، والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر. |
In addition to the savings in the preparation of records of meetings, the unedited verbatim transcripts could be prepared and released more quickly, and reflected the deliberations more accurately than the verbatim records. | UN | وأكد أن النصوص الكاملة غير المنقحة إضافة إلى ما تحققه من وفورات في إعداد محاضر الجلسات، تمتاز بسرعة إعدادها ونشرها، كما أنها تجسد المداولات بقدر أكبر من الدقة بالمقارنة بالمحاضر الحرفية. |
In this regard, we strongly support those delegations that have requested verbatim records of the round tables. | UN | وفي هذا الصدد نؤيد بشدة الوفود التي طالبت بمحاضر حرفية لاجتماعات المائدة المستديرة. |
Meeting records are in two forms: verbatim records (from now on PVs) or summary records (from now on SRs). | UN | وهذه المحاضر ذات شكلين: إما حرفية (PVs) وإما موجزة (SRs). |
In accordance with rule 60, paragraph 2, of the provisional rules of procedure of the Security Council, I also request you to transmit to the General 93-30882 (E) 260593 /... Assembly at its resumed forty-seventh session, for its information, the verbatim records of the 3215th and 3218th meetings of the Council, at which the application of Eritrea was considered. | UN | ووفقا للفقرة ٢ من المادة ٦٠ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، فإنني أطلب اليكم أيضا أن تحيلوا الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة، للعلم، المحضرين الحرفيين للجلستين ٣٢١٥ و ٣٢١٨ للمجلس اللتين جرى فيهما النظر في طلب إريتريا. |
In response, it was stated that the suggested additional words might create an excessively burdensome requirement, particularly in circumstances where a preliminary order was sought in urgent circumstances and arrangements for verbatim records were not practicable. | UN | وردّا على ذلك قيل إن العبارة الإضافية المقترحة قد تنشئ مطلبا مرهقا جدا، وخصوصا في الظروف التي يُلتمس فيها إصدار أمر أوّلي في الأحوال العاجلة، ويتعذّر اتخاذ الترتيبات اللازمة لتدوين السجلات الحرفية. |