We will also promote technical cooperation to enhance verification capabilities under the CTBT. | UN | كما أننا سنشجع التعاون التقني من أجل تعزيز قدرات التحقق في إطار المعاهدة. |
We will also promote technical cooperation to enhance verification capabilities under the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | كما سنشجع التعاون التقني من أجل تعزيز قدرات التحقق بموجب المعاهدة. |
The Republic of Korea supports the further development of the verification capabilities of the nuclear disarmament agreements. | UN | وتؤيد جمهورية كوريا مواصلة تطوير قدرات التحقق من اتفاقات نزع السلاح النووي. |
As the Assistant Secretary stated, verification capabilities alone are not enough. | UN | وكما ذكر مساعد وزير الخارجية، فإن قدرات التحقق ليست كافية وحدها. |
Under action 19, all States agreed on the importance of supporting cooperation among Governments, the United Nations, other international and regional organizations and civil society aimed at increasing confidence, improving transparency and developing efficient verification capabilities related to nuclear disarmament. | UN | وبموجب الإجراء 19، اتفقت جميع الدول على أهمية دعم التعاون بين الحكومات والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني بهدف زيادة الثقة وتحسين الشفافية وتطوير قدرات تحقّق ذات كفاءة فيما يتصل بنـزع السلاح النووي. |
Norway supports the further development and strengthening of verification capabilities, which is clearly linked to the issue of compliance. | UN | تؤيد النرويج زيادة تطوير وتعزيز قدرات التحقق وهي خطوة ترتبط ارتباطا واضحا بالخطوة المتعلقة بالامتثال. |
Contributed in the discussions, sending experts to the BWC meetings for the sake of enhancing international verification capabilities. | UN | :: المساهمة في النقاشات وإيفاد الخبراء لحضور اجتماعات اتفاقية الأسلحة البيولوجية من أجل تعزيز قدرات التحقق الدولية؛ |
We will also promote technical cooperation to enhance verification capabilities under the Treaty. | UN | وسنشجع التعاون التقني من أجل تعزيز قدرات التحقق بموجب المعاهدة. |
The Philippines reaffirms the importance of strengthening the Agency's nuclear verification capabilities and building confidence in the peaceful nature of all nuclear activities. | UN | وتؤكد الفلبين مجددا على أهمية تعزيز قدرات التحقق النووي للوكالة وبناء الثقة في الطابع السلمي لجميع الأنشطة النووية. |
In addition to increasing UNAVEM II's verification capabilities after the cease-fire, these arrangements would also serve as preparation for subsequent stages of deployment. | UN | وباﻹضافة الى زيادة قدرات التحقق للبعثة بعد وقف إطلاق النار ستفيد هذه الترتيبات أيضا كتحضير للمراحل التالية للوزع. |
The workshop facilitated direct exchanges between representatives from States Signatories regarding their verification capabilities, technical capacity-building needs and future engagement between national data centres. | UN | ويسرت حلقة العمل تبادل ممثلي الدول الموقعة آراءهم بصورة مباشرة بشأن قدرات التحقق والاحتياجات في مجال بناء القدرات التقنية والتواصل في المستقبل بين المراكز الوطنية للبيانات. |
Action 19: Canada continues to support increasing confidence, improving transparency and developing efficient verification capabilities related to nuclear disarmament. | UN | الإجراء 19: تواصل كندا دعم الجهود الرامية إلى زيادة الثقة وتحسين الشفافية وتطوير قدرات التحقق الفعالة المتصلة بنزع السلاح النووي. |
Action 19. Canada continues to support increasing confidence, improving transparency and developing efficient verification capabilities related to nuclear disarmament. | UN | الإجراء 19 - تواصل كندا دعم زيادة الثقة وتحسين الشفافية وتطوير قدرات التحقق الفعالة المتصلة بنزع السلاح النووي. |
Step 13: The further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world | UN | الخطوة 13: مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية |
The further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world. | UN | مواصلة تطوير قدرات التحقق التي ستلزم للتأكد من الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي لتحقيق وإدامة عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية. |
Fourthly, Japan fully endorses the further development of verification capabilities to ensure a nuclear weapon-free world, as envisaged in the NPT Final Document. | UN | رابعا، تؤيد اليابان تمام التأييد زيادة تطوير قدرات التحقق لضمان بلوغ عالم خال من الأسلحة النووية على النحو المتوخى في الوثيقة الختامية لمعاهدة عدم الانتشار. |
- Further development of verification capabilities which will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements | UN | - زيادة تطوير قدرات التحقق التي سيستلزمها توفير ضمانات الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي |
16. The further development, nationally, bilaterally, multilaterally, and through relevant international organizations, of the verification capabilities that will be required to provide the confidence and assurance of compliance with nuclear disarmament obligations. | UN | 16 - القيام على الصّعد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف، وعن طريق المنظمات الدولية المعنية، بتطوير المزيد من قدرات التحقق اللازمة لضمان الثقة وللتأكد من التقيد بالتزامات نزع السلاح النووي. |
All States agree on the importance of supporting cooperation among Governments, the United Nations, other international and regional organizations and civil society aimed at increasing confidence, improving transparency and developing efficient verification capabilities related to nuclear disarmament. | UN | تتفق جميع الدول على أهمية دعم التعاون بين الحكومات والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني بهدف زيادة الثقة وتحسين الشفافية وتطوير قدرات تحقّق ذات كفاءة فيما يتصل بنـزع السلاح النووي. |
27. The Republic of Korea supports the further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with the nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world. | UN | 27 - تؤيد جمهورية كوريا إجراء مزيد من التطوير لقدرات التحقق التي ستكون مطلوبة لتوفير ضمانات للامتثال باتفاقات نزع السلاح النووي بغرض تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية والمحافظة عليه. |
In this respect, there is an urgent need to develop adequate and efficient nuclear disarmament verification capabilities and legally binding verification arrangements. | UN | وفي هذا الصدد، ثمة حاجة ملحة إلى تطوير القدر الوافي من القدرات للتحقّق بكفاءة من نزع السلاح النووي ووضع ترتيبات ملزمة قانوناً للتحقق. |
:: Action 19: All States agree on the importance of supporting cooperation among Governments, the United Nations, other international and regional organizations and civil society aimed at increasing confidence, improving transparency and developing efficient verification capabilities related to nuclear disarmament. | UN | :: الإجراء 19: تتفق جميع الدول على أهمية دعم التعاون بين الحكومات والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني بهدف زيادة الثقة وتحسين الشفافية وتطوير قدرات تحقُّق ذات كفاءة فيما يتصل بنـزع السلاح النووي. |
VI. Development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world | UN | سادسا - بناء القدرة على التحقق التي ستكون ضرورية لضمان تنفيذ اتفاقات نزع السلاح النووي، من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية والمحافظة عليه |
Along with increased transparency by the nuclear-weapon States, the States parties committed themselves to further developing the verification capabilities that would be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world. | UN | وإلى جانب زيادة الشفافية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية، التزمت الدول الأطراف بمواصلة تنمية قدرات التحقّق اللازمة لضمان الامتثال لاتفاقات نزع السلاح النووي سعياً إلى إيجاد وصون عالم خال من الأسلحة النووية. |