Under the provisions of the above-mentioned Decree, and after a Verification of the facts by the preliminary investigation, and within the statutory 30-day delay, the author was served his indictment for bribery. | UN | وأنه اتهم بتلقي رشاوى بموجب أحكام المرسوم المشار إليه أعلاه، وبعد التحقق من الوقائع في إطار التحقيق الأولي، وضمن المدة القانونية، أي في غضون 30 يوماً. |
(b) Verification of the facts and full and public disclosure of the truth; | UN | )ب( التحقق من الوقائع والكشف الكامل والعلني عن الحقيقة؛ |
(b) Verification of the facts and full and public disclosure of the truth; | UN | )ب( التحقق من الوقائع والكشف الكامل والعلني عن الحقيقة؛ |
(b) Verification of the facts and full and public disclosure of the truth; | UN | )ب( التحقق من الوقائع والكشف الكامل والعلني عن الحقيقة؛ |
(b) Verification of the facts and full and public disclosure of | UN | )ب( التحقق من الوقائع والكشف الكامل والعلني عن الحقيقة؛ |
(b) Verification of the facts and full and public disclosure of the truth to the extent that such disclosure does not cause further unnecessary harm or threaten the safety of the victim, witnesses, or others; | UN | (ب) التحقق من الوقائع والكشف الكامل والعلني عن الحقيقة بحيث لا يسبب هذا الكشف مزيداً من الأذى أو التهديد غير الضروري لسلامة الضحية أو الشهود أو غيرهم؛ |
(b) Verification of the facts and full and public disclosure of the truth to the extent that such disclosure does not cause further unnecessary harm or threaten the safety of the victim, witnesses, or others; | UN | (ب) التحقق من الوقائع والكشف الكامل والعلني عن الحقيقة بحيث لا يسبب هذا الكشف مزيداً من الأذى أو التهديد غير الضروري لسلامة الضحية أو الشهود أو غيرهم؛ |
33. As the Basic Principles and Guidelines put it, satisfaction includes Verification of the facts and full and public disclosure of the truth (principle 22). | UN | 33- وبموجب المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية، تتضمن الترضية، بوجه خاص، التحقق من الوقائع والكشف الكامل والعلني للحقيقة (الفقرة 22). |
Verification of the facts and full and public disclosure of the truth to the extent that such disclosure does not cause further harm or threaten the safety, privacy and other interests of the victim of trafficking in persons, the victim's relatives, witnesses or persons who have intervened to assist the victim or to prevent the occurrence of further violations; | UN | (ب) التحقق من الوقائع والإفصاح الكامل والعلني عن الحقيقة على ألا يتسبّب هذا الإفصاح في مزيد من الضرر أو في تهديد السلامة أو الخصوصية أو المصالح الأخرى لضحايا الاتجار بالأشخاص أو أقاربهم أو شهودهم أو الأشخاص الذين تدخلوا لمساعدتهم أو لمنع حدوث مزيد من الانتهاكات؛ |
(b) Verification of the facts and full and public disclosure of the truth to the extent that such disclosure does not cause further harm or threaten the safety and interests of the victim, the victim's relatives, witnesses, or persons who have intervened to assist the victim or prevent the occurrence of further violations; | UN | (ب) التحقق من الوقائع والكشف الكامل والعلني عن الحقيقة على ألا يسبب هذا الكشف المزيد من الأذى أو التهديد لسلامة أو مصالح الضحية أو أقارب الضحية أو الشهود أو الأشخاص الذين تدخلوا لمساعدة الضحية أو لمنع وقوع المزيد من الانتهاكات؛ |
(b) Verification of the facts and full and public disclosure of the truth to the extent that such disclosure does not cause further harm or threaten the safety and interests of the victim, the victim's relatives, witnesses, or persons who have intervened to assist the victim or prevent the occurrence of further violations; | UN | (ب) التحقق من الوقائع والكشف الكامل والعلني عن الحقيقة على ألا يسبب هذا الكشف المزيد من الأذى أو التهديد لسلامة أو مصالح الضحية أو أقارب الضحية أو الشهود أو الأشخاص الذين تدخلوا لمساعدة الضحية أو لمنع وقوع المزيد من الانتهاكات؛ |
(b) Verification of the facts and full and public disclosure of the truth to the extent that such disclosure does not cause further harm or threaten the safety and interests of the victim, the victim's relatives, witnesses, or persons who have intervened to assist the victim or prevent the occurrence of further violations; | UN | (ب) التحقق من الوقائع والكشف الكامل والعلني عن الحقيقة بحيث لا يسبب هذا الكشف المزيد من الأذى أو التهديد لسلامة أو مصالح الضحية أو الأقارب أو الشهود أو الأشخاص الذين تدخلوا لمساعدة الضحية أو لمنع وقوع المزيد من الانتهاكات؛ |
(b) Verification of the facts and full and public disclosure of the truth to the extent that such disclosure does not cause further harm or threaten the safety and interests of the victim, the victim's relatives, witnesses, or persons who have intervened to assist the victim or prevent the occurrence of further violations; | UN | (ب) التحقق من الوقائع والكشف الكامل والعلني عن الحقيقة بحيث لا يسبب هذا الكشف المزيد من الأذى أو التهديد لسلامة أو مصالح الضحية أو الأقارب أو الشهود أو الأشخاص الذين تدخلوا لمساعدة الضحية أو لمنع وقوع المزيد من الانتهاكات؛ |
(b) Verification of the facts and full and public disclosure of the truth to the extent that such disclosure does not cause further harm or threaten the safety and interests of the victim, the victim's relatives, witnesses, or persons who have intervened to assist the victim or prevent the occurrence of further violations; | UN | (ب) التحقق من الوقائع والكشف الكامل والعلني عن الحقيقة بحيث لا يسبب هذا الكشف المزيد من الأذى أو التهديد لسلامة أو مصالح الضحية أو الأقارب أو الشهود أو الأشخاص الذين تدخلوا لمساعدة الضحية أو لمنع وقوع المزيد من الانتهاكات؛ |
(b) Verification of the facts and full and public disclosure of the truth to the extent that such disclosure does not cause further harm or threaten the safety and interests of the victim, the victim's relatives, witnesses, or persons who have intervened to assist the victim or prevent the occurrence of further violations; | UN | (ب) التحقق من الوقائع والكشف الكامل والعلني عن الحقيقة بحيث لا يسبب هذا الكشف المزيد من الأذى أو التهديد لسلامة أو مصالح الضحية أو الأقارب أو الشهود أو الأشخاص الذين تدخلوا لمساعدة الضحية أو لمنع وقوع المزيد من الانتهاكات؛ |
(b) Verification of the facts and full and public disclosure of the truth to the extent that such disclosure does not cause further harm or threaten the safety and interests of the victim, the victim's relatives, witnesses, or persons who have intervened to assist the victim or prevent the occurrence of further violations; | UN | (ب) التحقق من الوقائع والكشف الكامل والعلني عن الحقيقة إلى الحد الذي لا يسبب فيه هذا الكشف المزيد من الأذى أو التهديد لسلامة الضحية ومصالحها أو أقارب الضحية أو شهود الضحية أو الأشخاص الذين تدخلوا لمساعدة الضحية أو لمنع وقوع المزيد من الانتهاكات؛ |
In accordance with article 12 (b) of the Asylum Act, the applicant is required to cooperate in the Verification of the facts; to this end, he has in particular to explain, at his hearing, his grounds for asylum and the reasons which prompted him to request asylum. " | UN | ووفقا للفقرة )ب( من المادة ١٢ من قانون اللجوء، فإن مقدم الطلب مطالب بالتعاون من أجل التحقق من الوقائع. ولذلك فعليه بصفة خاصة أن يشرح عند اﻹدلاء بأقواله ذرائعه الخاصة باللجوء واﻷسباب التي دفعته إلى طلب اللجوء " . |