ويكيبيديا

    "verification unit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة التحقق
        
    • ووحدة التحقق
        
    • وحدة للتحقق
        
    • وحدة التحقُّق
        
    Reference Verification Unit, Valencia UN وحدة التحقق من الجهات المرجعية في فالنسيا
    Contingent-owned Equipment/ Memorandums of Understanding Verification Unit UN وحدة التحقق من مذكرة التفاهم بشأن المعدات المملوكة للوحدات
    The core of this system is the Spanish Verification Unit, which participates in various training activities connected with arms verification and control. UN ويتمثل العنصر المحوري لهذا النظام في وحدة التحقق الإسبانية التي تشارك في مختلف الأنشطة التدريبية المتعلقة بالتحقق من الأسلحة وتحديدها.
    Further, co-locating the recruitment functions with the Field Central Review Board and the Reference Verification Unit would facilitate the work between those interdependent entities. UN وعلاوة على ذلك، فمن شأن وجود مهام التوظيف في نفس الموقع الذي يوجد فيه المجلس المركزي لاستعراض موظفي الميدان ووحدة التحقق من الجهات المرجعية أن يؤدي إلى تيسير العمل بين هذه الكيانات المترابطة.
    The Integrated Support Services comprise the Office of the Chief, Joint Logistics Operations Centre, the Supply, Engineering, Communications and Information Technology, Movement Control, Transport and Air Operations Sections, as well as a Contingent-owned Equipment Verification Unit and a Geographical Information Systems Unit. UN وتضم خدمات الدعم المتكامل مكتب الرئيس، ومركز العمليات السوقية المشتركة، وهندسة الإمدادات والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، ومراقبة النقل، وقسمي النقل والعمليات الجوية، فضلا عن وحدة للتحقق من المعدات المملوكة للوحدات ووحدة لنظم المعلومات الجغرافية.
    The Special Verification Unit analyses such reports of suspicious transactions and, should that analysis detect operations or patterns of money-laundering, a complaint is sent to the Prosecutor's Office for the criminal prosecution of the corresponding offences. UN وتتولى وحدة التحقُّق الخاصة تحليل تلك البلاغات المتعلقة بالمعاملات المشبوهة، فإذا ما كشف ذلك التحليل عن عمليات أو أنماط لغسل الأموال، تُبلَّغ النيابة العامة لتتولى التحقيق في الجرائم المكتشفة.
    The tasks of the officer in charge of monitoring branch accounts include the monitoring of cash transactions and transfers and the reporting of any suspicious transactions to the Verification Unit. UN ومن مهام المسؤول عن مراقبة العمليات في الفرع، مراقبة العمليات النقدية والتحاويل وإبلاغ وحدة التحقق بأي عمليات مشبوهة.
    This proposal includes the transfer of the Invoice Verification Unit from subprogramme 4 to subprogramme 2. UN ويشمل هذا المقترح نقل وحدة التحقق من الفواتير من البرنامج الفرعي 4 إلى البرنامج الفرعي 2.
    Redeployed to Reference Verification Unit, Field Human Resources Management Section, Valencia, and converted to posts UN نُقلت إلى وحدة التحقق من الجهات المرجعية في قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا وحُوّلت إلى وظائف ثابتة
    Contingent-owned Equipment Verification Unit UN وحدة التحقق من المعدات المملوكة للوحدات
    In addition, the Contingent-owned Equipment Verification Unit is responsible for reviewing and processing troop strength analysis reports as well as daily and recreational leave allowances. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى وحدة التحقق من المعدات المملوكة للوحدات مسؤولية استعراض وتجهيز تقارير تحليل قوام القوات إضافة إلى بدلات الإجازة اليومية والترويحية.
    Contingent-owned Equipment Verification Unit UN وحدة التحقق من المعدات المملوكة للوحدات
    Contingent-owned Equipment Verification Unit UN وحدة التحقق من المعدات المملوكة للوحدات
    Contingent-owned Equipment Verification Unit UN وحدة التحقق من المعدات المملوكة للوحدات
    Reference Verification Unit UN وحدة التحقق من الجهات المرجعية
    In the light of its recommendation made in paragraph 22 above, the Advisory Committee recommends against the conversion of the six national General Service positions in the Reference Verification Unit. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، في ضوء توصيتها الواردة في الفقرة 22 أعلاه، بعدم الموافقة على تحويل الوظائف المؤقتة الست من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى وظائف ثابتة في وحدة التحقق من الجهات المرجعية.
    Reference Verification Unit UN وحدة التحقق من الجهات المرجعية
    The Field Human Resources Management Section would be composed of the Roster Management Unit, the Field Central Review Board Unit, the Reference Verification Unit, the Capacity-building Unit and the Education Grant Unit. UN ويتألف قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية من وحدة إدارة قائمة المرشحين ووحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان، ووحدة التحقق من الجهات المرجعية، ووحدة بناء القدرات، ووحدة منح التعليم.
    In addition, the Service would be responsible for the Property Control Unit, Asset Disposal Unit and Contingent-owned Equipment Verification Unit. UN وفضلا عن ذلك، الدائرة مسؤولة عن وحدة مراقبة الممتلكات، ووحدة التخلص من الموجودات، ووحدة التحقق من المعدات المملوكة للوحدات.
    Consequently, it recommended against the establishment of the Field Human Resources Management Section in Valencia and the relocation of the Field Central Review Board Unit, the Reference Verification Unit, and the Education Grant Unit from Brindisi to Valencia, with 13 related posts. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء قسم الدعم الميداني لإدارة الموارد البشرية في فالنسيا ونقل وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان، ووحدة التحقق من المؤهلات، ووحدة منحة التعليم من برينديزي إلى فالنسيا، مع الوظائف ذات الصلة وعددها 13 وظيفة.
    The Integrated Support Services comprise the Office of the Chief, Joint Logistics Operations Centre, the Supply, Engineering, Communications and Information Technology, Movement Control, Transport and Air Operations Sections, as well as the Contingent-owned Equipment Verification Unit and the Geographical Information Systems Unit. UN ويضم قسم خدمات الدعم المتكامل مكتب الرئيس، ومركز العمليات اللوجيستية المشتركة، وهندسة الإمدادات والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، ومراقبة الحركة، وقسمي النقل والعمليات الجوية، فضلا عن وحدة للتحقق من المعدات المملوكة للوحدات ووحدة لنظم المعلومات الجغرافية.
    If assets are linked to the offence, the Special Verification Unit sends a report to the Prosecutor's Office, which is in charge of seizing and confiscating such assets. UN فإذا ما ظهر ارتباط بين موجودات ما وجريمة مكتشفة، ترسل وحدة التحقُّق الخاصة المذكورة تقريراً في هذا الشأن إلى دائرة النيابة العامة المسؤولة عن ضبط هذه الموجودات ومصادرتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد