I would like to deliver what I would call an impromptu statement, and be very brief. | UN | وأودّ أن أقدِّم ما يمكن أن أسمِّيه بياناً مرتجلاً، فأتحدَّث بإيجاز شديد. |
So, I will be very brief in concluding as to what the United Kingdom would like to see happen. | UN | لذا سأختتم كلامي بإيجاز شديد عما تودّ المملكة المتحدة أن تراه يحدث. |
Indeed, these considerations will make my remarks very brief. | UN | والواقع أن هذه الاعتبارات ستجعل ملاحظاتي موجزة جدا. |
Mrs. Ashipala-Musavyi (Namibia): I will make a very brief comment. | UN | السيدة اشيبالا - موسفي (ناميبيا) (تكلمت بالانكليزية): سوف أدلي بتعليق موجز جدا. |
As was just mentioned, there have been very brief consultations among certain members of the African Group. | UN | كما ذُكِر قبل لحظات، جرت مشاورات قصيرة جدا بين بعض الدول الأعضاء في المجموعة الأفريقية. |
I would like to mention just five very brief points from that meeting that might interest participants here today. | UN | وأود أن أذكر خمس نقاط موجزة للغاية فقط من ذلك الاجتماع الذي قد يهم المشاركين هنا اليوم. |
We should, however, not let our guard down, as the reprieve is very brief. | UN | ومع ذلك، ينبغي ألا نتهاون لأن المهلة قصيرة للغاية. |
Turning now to tables III and IV, I will be very brief. | UN | وإذ أنتقل الآن إلى الجدولين الثالث والرابع، سأكون موجزا جدا. |
It was also necessary to minimize the export of equipment close to the end of its life to developing countries, as such equipment became waste after only a very brief period. | UN | ومن الضروري أيضاً الحد من تصدير المعدات التي يقارب انتهاء عمر استخدامها إلى البلدان النامية، لأن مثل هذه المعدات تصبح في حكم النفايات بعد استخدامها لفترة قصيرة جداً. |
I would also like to make a very brief comment after we adopt the draft resolution, as I hope we will. | UN | وأود كذلك أن أدلي بتعقيب موجز للغاية بعد أن نعتمد مشروع القرار، الذي آمل أن يتم اعتماده. |
I have some comments to make, but since my delegation previously stressed these points, I will be very brief. | UN | لدي بعض التعليقات التي أريد الإدلاء بها، ولكن لأن وفدي سبق أن ذكر هذه النقاط، سأتكلم بإيجاز شديد. |
In view of our time constraints, I too would like to be very brief. | UN | ونظراً لضيق وقتنا سأتكلم بإيجاز شديد. |
Mr. Lee Do-hoon (Republic of Korea): I will be very brief. | UN | السيد لي دو - هون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): سأتكلم بإيجاز شديد. |
Hence, we shall make only a few very brief comments. | UN | ومن ثم فإننا سندلي ببضعة تعليقات موجزة جدا فحسب. |
It does, however, engage in a very brief general discussion on the primary agenda item, such as the follow-up to the Fourth World Conference on Women. | UN | ولكنها تجري مناقشة عامة موجزة جدا حول البند اﻷساسي في جدول اﻷعمال، مثل متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Indeed we would have thought that the President's note contains information and comment that could usefully be incorporated in the annual report itself -- the current section on these issues in the introduction is very brief. | UN | وكنا نحبذ بالفعل، لو أن مذكرة الرئيس تضمنت معلومات وتعليقات يمكن أن تدرج، بطريقة مفيدة، في التقرير السنوي نفسه - حيث أن الفرع الحالي بشأن هذه المسائل في المقدمة موجز جدا. |
The experiment is based on the propagation of very brief light pulses between the ground clocks and a clock placed in orbit around the Earth. | UN | وتستند التجربة إلى بث نبضات خفيفة قصيرة جدا بين الساعات الأرضية وساعة موجودة في مدار حول الأرض. |
There is nothing incompatible with article 20 of Convention No. 169, though this provision is very brief. | UN | ليس في هذه المادة ما يتعارض مع المادة ٠٢ من الاتفاقية رقم ٩٦١ رغم النص على هذا الحكم بطريقة موجزة للغاية. |
We live in a very brief period in the history of the universe. | Open Subtitles | إننا نعيش في فترة قصيرة للغاية في تاريخ الكون |
There are many points to address, but I shall be very brief. | UN | هناك الكثير والكثير من النقاط. وأود أن أكون موجزا جدا. |
It was also necessary to minimize the export of equipment close to the end of its life to developing countries, as such equipment became waste after only a very brief period. | UN | ومن الضروري أيضاً الحد من تصدير المعدات التي يقارب انتهاء عمر استخدامها إلى البلدان النامية، لأن مثل هذه المعدات تصبح في حكم النفايات بعد استخدامها لفترة قصيرة جداً. |
In the hope that the plenary Assembly will be able to adopt the text without a vote, I take this opportunity to make a very brief statement in my national capacity. | UN | وإذ آمل أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماد النص دون تصويت، أنتهز هذه الفرصة ﻷدلي ببيان موجز للغاية بصفتي الوطنية. |
On that point, I will perhaps give the floor to our secretariat, which will provide a very brief summary of the document. | UN | وفيما يتعلق بتلك المسألة، ربما سأعطي الكلمة لأمانة مؤتمرنا، التي ستقدم موجزاً مقتضباً جداً للوثيقة. |
The existing general comment is very brief and does not reflect the bulk of the Committee's practice that has emerged during the more than 20 years since its adoption. | UN | فالتعليق العام القائم مقتضب للغاية ولا يعبر عن مجمل ممارسات اللجنة التي برزت خلال فترة تجاوزت عشرين سنة منذ اعتماده. |
The Committee also expresses its concern about the administrative procedures for admission and the very brief period of appeal granted to asylum seekers located in holding areas. | UN | وتُعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء الإجراءات الإدارية لقبول اللاجئين وإزاء المهلة القصيرة للغاية التي تُمنح لملتمسي اللجوء الموجودين في مناطق الانتظار للطعن في القرارات التي تخصهم. |
It was regrettable that the revised wording of paragraph 18 had perhaps not been fully discussed and understood, as the consultations had been very brief. | UN | ومما يؤسَف له أن الصياغة المنقَّحة الجديدة للفقرة 18 لم تُناقَش ولم تُفهَم بشكل كامل، نظراً لأن المشاورات كانت مقتضبة. |
Things will get exponentially hotter in a very brief period of time. | Open Subtitles | الأشياء سوف تحصل أضعافا مضاعفة في فترة وجيزة جدا من الزمن. |
We would like to thank all delegations that cooperated closely with ASEAN in a very brief time frame to prepare this important draft resolution, as well as all those that, by sponsoring the draft resolution, join ASEAN and affected countries in voicing their sentiments and exhortations. | UN | نود أن نشكر كل الوفود التي تعاونت تعاونا وثيقا مع رابطة آسيان في إطار زمني قصير جدا لإعداد مشروع القرار الهام هذا، وكذلك جميع الذين انضموا إلى آسيان والبلدان المتضررة، من خلال مشاركتهم في تقديم مشروع القرار، وأعربوا عن مشاعرهم وقدموا نصائحهم. |