Increased output attributable to heavy demand for services, including the vetting of the qualifications of legal advisers in missions | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات، بما في ذلك فحص مؤهلات المستشارين القانونيين في البعثات |
You wouldn't even consider a candidate without vetting him first. | Open Subtitles | لما فكّرت في مرشح حتى بدون التدقيق بأمره أولاً |
The vetting commission completed the vetting of regional garrisons and began vetting the officer corps including senior officers. | UN | وأتمت لجنة الفحص معاينة الحاميات اﻹقليمية وبدأت في فرز سلك الضباط بما في ذلك كبار ضباط. |
After a vetting process involving nationwide participation, the initial nominees for commissioners were rejected by the Senate. | UN | وبعد عملية فرز على مستوى عموم البلد، رفض مجلس الشيوخ الأشخاص المرشحين مبدئيا للعمل كمفوضين. |
Such vetting should bear in mind the established recruitment policies and procedures of the organization concerned but should not be subject to management interference. | UN | ويتعين أن يراعي ذلك الفرز سياسات وإجراءات التوظيف المتبعة في المنظمة المعنية على ألا يكون معرضاً لتدخل الإدارة. |
I understand the seriousness of the Chicago situation, but I thought there'd be a proper vetting process. | Open Subtitles | أنا أفهم مدى خطوة الوضع في شيكاغو ولكن اعتقدت أنه سيكون هناك عملية تدقيق مناسبة |
Citizens who wish to contest local or national elections are confirmed or otherwise as candidates after a preliminary vetting by the respective parties. | UN | ويتم تثبيت أو رفض أي مواطن يرغب في خوض انتخابات محلية أو وطنية، كمرشح بعد عملية فحص أولية يجريها كل حزب. |
There will be a thorough vetting process for entering into the pool. | UN | وستكون هناك عملية فحص دقيقة قبل إدراج المرشحين في المجموعة المذكورة. |
MINUSTAH supported the national police, including in vetting new recruits. | UN | ودعمت البعثة الشرطة الوطنية، بما في ذلك في عملية فحص المجندين الجدد. |
The vetting seems to go on forever, doesn't it? | Open Subtitles | يبدو التدقيق لجمع المعلومات مُستمر للأبد، أليس كذلك؟ |
The professionalization of the security forces requires vetting and screening of past human rights violations. | UN | ويتطلب تحويل قوات الأمن إلى قوات احترافية التدقيق في الملفات والتحقق من الانتهاكات السابقة لحقوق الإنسان. |
Advice to the Directors General of the prison service for the 3 Darfur states on implementation of a strategic plan for capacity-building, including vetting of staff and creation of a database of prisoners | UN | إسداء المشورة إلى المديرين العامين لدوائر السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن تنفيذ خطة استراتيجية لبناء القدرات، بما في ذلك التدقيق في ملفات الموظفين قبل تعيينهم وإنشاء قاعدة بيانات للسجناء |
Licence holders are required to secure firearms, and the physical inspection of security is a key part of the vetting process. | UN | ويتعين على حاملي تراخيص الأسلحة النارية حفظها بصورة آمنة ويعد التفتيش المادي على الأمن جزءا رئيسيا من عملية الفحص. |
Enhancing the vetting capacity in peacekeeping operations will improve efficiency and effectiveness in the acquisition process and enhance internal controls. | UN | ومن شأن تعزيز قدرة عمليات حفظ السلام على الفحص أن يحسن كفاءة وفعالية عمليات الاقتناء ويعزز الضوابط الداخلية. |
The Office continued to provide assistance for the vetting and certification process for the Public Order Police. | UN | واستمر المكتب في تقديم المساعدة في عملية فرز شرطة النظام العام وإصدار الشهادات الخاصة بها. |
Such vetting should bear in mind the established recruitment policies and procedures of the organization concerned but should not be subject to management interference. | UN | ويتعين أن يراعي ذلك الفرز سياسات وإجراءات التوظيف المتبعة في المنظمة المعنية على ألا يكون معرضاً لتدخل الإدارة. |
vetting judicial decisions written by subordinate staff for accuracy and quality of content; | UN | تدقيق القرارات القضائية التي يكتبها الموظفون المرؤوسون لضمان الدقة والجودة؛ |
The introduction of vetting processes to exclude those who have perpetrated or are otherwise responsible for acts of sexual violence from the security sector are also a priority area for action at the national level. | UN | ومن المجالات ذات الأولوية على الصعيد الوطني لاتخاذ إجراءات بشأنها أيضا استحداث عمليات للفرز من أجل أن يُستبعد من قطاع الأمن الأشخاص الذين ارتكبوا أعمال العنف الجنسي أو المسؤولون عنه بشكل آخر. |
In this regard, human rights training, vetting processes, changes in behaviour relating to command structures, internal disciplinary mechanisms and independent oversight mechanisms should be given special attention. | UN | وينبغي في هذا المقام الاهتمام خاصة بالتدريب في مجال حقوق الإنسان، وعمليات التحري في اختيار الموظفين، وتغيير السلوك المتعلق بهياكل القيادة، وآليات التأديب الداخلية، وآليات الرقابة المستقلة. |
A credible vetting process needs to be established to ensure that Janjaweed are not absorbed into the official Sudanese forces. | UN | وتمس الحاجة إلى إنشاء عملية موثوقة للتدقيق لكفالة عدم استيعاب الجنجويد في القوات السودانية الرسمية. |
The Commission agreed by consensus to recommend that the Parliament establish a vetting commission by law. | UN | ووافقت اللجنة بتوافق الآراء على توصية البرلمان بإنشاء لجنة للفحص بموجب قانون. |
Social vetting in the context of the Global Compact is the process of providing feedback to participants on COPs. | UN | لفرز الاجتماعي في سياق الاتفاق العالمي هو عملية تقديم تغذية مرتدة إلى المشاركين بشأن عمليات الإبلاغ عن التقدم المحرز. |
Pending the full commitment of the parties, it is envisaged that this selection and vetting process would take three months. | UN | وريثما يتحقق التزام الأطراف الكامل، يُتوقع أن تستغرق عملية الاختيار وفحص السجلات ثلاثة أشهر. |
In addition, recruitment and vetting are being carried out successfully. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن عمليتي الاختيار والفحص تتمان بنجاح. |
The meeting recommended that thorough and proper vetting be carried out on all investors in the extractive precious metals industry. | UN | وأوصى الاجتماع بالتدقيق بشكل شامل وسليم في جميع المستثمرين في صناعة استخراج المعادن الثمينة. |
Agreement with the authorities on arrangements for vetting and screening will be essential in these processes. | UN | وسيكون إبرام اتفاق مع السلطات بشأن الترتيبات المتعلقة بالفرز والفحص ضروريا في هذه العمليات. |