ويكيبيديا

    "victim and perpetrator" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الضحية والجاني
        
    • الضحية ومرتكب الجريمة
        
    • الضحايا والجناة
        
    • الضحية ومرتكب العنف
        
    An animal is normally killed and the both victim and perpetrator must drink its blood, promising that the `problem'will not happen again. UN وعادة ما يُذبح حيوان ولا بد أن تشرب الضحية والجاني من دمه، مع الوعد بعدم حدوث المشكلة ثانية.
    Cases are also prolonged in an effort to encourage families of the victim and perpetrator to reach a diyah (blood money) settlement. UN ويتم أيضا تطويل هذه الإجراءات في محاولة لتشجيع عائلتي الضحية والجاني على التوصّل إلى تسوية الدِّية.
    Unlike violent crimes, however, intimacy remains a bond between victim and perpetrator and often there continues to be contact between the victim and perpetrator. UN ومع ذلك، وعلى خلاف الجرائم العنيفة، تظل الخصوصية رابطة قائمة بين الضحية والجاني وكثيرا ما يستمر الاتصال بين هذا وتلك.
    225. In most countries, police and forensic data regarding homicides are incomplete, and often do not provide basic information about circumstances of death or the relation between victim and perpetrator. UN 225 - في معظم البلدان تكون بيانات الشرطة والطب الشرعي ناقصة، وفي الغالب لا تقدم معلومات أساسية عن ظروف الوفاة وعن العلاقة بين الضحية ومرتكب الجريمة.
    Judicial authorities also encourage systematically the family of the victim and perpetrator to reach diyah (blood money) settlements to prevent executions. UN كما تشجع السلطات القضائية بشكل منهجي أسر الضحايا والجناة على التوصل إلى تسويات بإعطاء الدية إلى أهالي الضحايا درءاً للإعدامات.
    Had those reservations in fact been withdrawn? Since violence against women was a complex cultural problem, it would be interesting to know if the bill on violence against women treated it simply as a crime, or also encompassed other approaches, such as therapy for both victim and perpetrator. UN فهل سحبت هذه التحفظات بالفعل؟ ولما كان العنف ضد المرأة مشكلة ثقافية معقدة فإن من المفيد معرفة ما إذا كان مشروع القانون الخاص بالعنف ضد المرأة يكتفي بمعاملته باعتباره جريمة أم أنه يشمل كذلك نهجا أخرى مثل معالجة كل من الضحية ومرتكب العنف.
    It's like the line between victim and perpetrator keeps getting blurred. Open Subtitles إنه مثل الخط بين الضحية والجاني يزداد ضبابية.
    In addition to overall rates for broad crime types, there is growing recognition of the need to obtain more detailed data on offence characteristics, such as the involvement of organized criminal groups and the relationship between victim and perpetrator. UN وإضافة إلى المعدلات الإجمالية للأنواع الكبرى من الجريمة، ثمة اعتراف متزايد بالحاجة إلى الحصول على بيانات مفصلة عن خصائص الجرائم، مثل تورّط المجموعات الإجرامية والعلاقة بين الضحية والجاني.
    (e) Collect statistical data on domestic and sexual violence disaggregated by sex, age, nationality and relationship between victim and perpetrator. UN (هـ) جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي والجنسي مصنفة حسب نوع الجنس والسن والجنسية والعلاقة بين الضحية والجاني.
    The Bureau, in recognizing this limitation, has created an instrument called the Domestic Violence Data Collection Protocol which will allow for a comprehensive collection of data on gender based violence and provides information on both the victim and perpetrator. UN وتسليماً من المكتب بهذا القصور، فقد أنشأ آلية تُسمى بروتوكول جمع البيانات الخاصة بالعنف المنزلي سوف تساعد في جمع بيانات شاملة عن العنف القائم على نوع الجنس وتقدم معلومات عن كل من الضحية والجاني.
    Please also indicate measures in place or envisaged to establish systematic and regular collection and analysis of data and information on all forms of violence against women, including domestic violence and sexual harassment, disaggregated by gender, type of violence and relationship between victim and perpetrator. UN يرجي أيضا بيان ما يوجد من تدابير، أو ما يعتزم اتخاذه من تدابير، لوضع نظام منهجي ومنتظم لجمع وتحليل البيانات والمعلومات، فيما يتعلق بجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي والتحرش الجنسي، بحسب نوع الجنس، ونوع العنف، والعلاقة بين الضحية والجاني.
    Please also indicate measures in place or envisaged to establish systematic and regular collection and analysis of data and information on all forms of violence against women, including domestic violence and sexual harassment, disaggregated by sex, type of violence and relationship between victim and perpetrator. UN يرجى أيضا بيان ما يوجد من تدابير، أو ما يعتزم اتخاذه من تدابير، لوضع نظام منهجي ومنتظم لجمع البيانات والمعلومات، وتحليلها، فيما يتعلق بجميع أشكال العنف المرتكبة ضد النساء، بما في ذلك العنف الأسري والتحرش الجنسي، وبيانات مفصلة بحسب نوع الجنس، ونوع الممارسة العنيفة، والعلاقة بين الضحية والجاني.
    The authorities also pointed out that, even in cases of qisas (retribution), regarded under Iranian law as the private right of the victim's family and which cannot be overruled by the judiciary, extensive efforts were being made by the Conciliation Commission of the judiciary to encourage families of the victim and perpetrator to reach a diyah (blood money) settlement. UN كما أشارت السلطات إلى أنه حتى في حالات القصاص التي تعتبر بموجب القانون الإيراني حقاً خاصاً لأسرة الضحية ولا يمكن للقضاء أن ينقضه، تبذل هيئة التوفيق التابعة للجهاز القضائي جهوداً جبارة لتشجيع أسرتي الضحية والجاني على التوصل إلى تسوية تقوم على الدية.
    (g) Collect statistical data on domestic and sexual violence disaggregated by sex, age and relationship between the victim and perpetrator. UN (ز) جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي والجنسي مصنفة حسب نوع الجنس والسن والعلاقة بين الضحية والجاني.
    (e) Collect statistical data on domestic and sexual violence disaggregated by sex, age, nationality and relationship between the victim and perpetrator. UN (ه( جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي والجنسي مصنفة حسب نوع الجنس والسن والجنسية والعلاقة بين الضحية والجاني.
    (g) Collect statistical data on domestic and sexual violence disaggregated by sex, age, nationality and relationship between the victim and perpetrator. UN (ز) تجميع البيانات الإحصائية عن العنف المنزلي والعنف الجنسي مصنّفة حسب نوع الجنس والسن والجنسية والعلاقة بين الضحية والجاني.
    :: In 44% of incidents where the relationship was recorded in 2011-12, the victim and perpetrator were ex-partners or ex-spouses (an increase from 31% in 200203). `Other'relationships include relationships not fitting into specified categories, and incidents where the relationship is unknown. UN :: وفي 44 في المائة من الحالات التي سُجلت فيها العلاقة في الفترة 2011- 2012، كانت الضحية ومرتكب الجريمة شريكين أو زوجين سابقين (بزيادة عن 31 في المائة في الفترة 2002-2003). وتشمل العلاقات ' الأخرى` علاقات لا تنطبق على فئات محددة، وحالات لا تُعرف فيها طبيعة العلاقة.
    The database is available on the Ministerial website (www.gbv.gov.na) and it consists of information on a number of cases that had been handled by the Women and Child Protection Units country-wide; all the detailed information as contained in the police files, such as the type of abuse, sex of the victim and perpetrator, age group etc. UN وهذه القاعدة متيسرة على موقع الوزارة على الشبكة (www.gbv.gov.na) وتتضمن معلومات عن عدد من الحالات التي عالجتها وحدات حماية المرأة والطفل في أنحاء البلد كافة، وجميع المعلومات المفصلة كما وردت في ملفات الشرطة كنوع الاعتداء وجنس الضحية ومرتكب الجريمة وفئة العمر وغيرها.
    149. The experts also mention aspects of system functionality. Thus, in most cases of domestic violence, " reconciliation " between spouses takes place due to the fact that the fines imposed under the law as sanctions are paid from the budget of the family of the victim and perpetrator, and the methods of influence against perpetrators sometimes do not attain the desired goals regarding their re-education and re-socialization. UN 149- ويشير الخبراء أيضاً إلى بعض وظائف النظام، ففي أغلب حالات العنف المنزلي يحدث " التصالح " بين الزوجين لأن الغرامات التي يفرضها القانون جزاءاً عليها تُدفع من ميزانية أسرة الضحية ومرتكب الجريمة ،كما أن طرائق التأثير على مرتكبي الجرائم لا تحقق الأهداف المبتغاة منها في بعض الأحيان من حيث إعادة تعليمهم وإدماجهم في المجتمع.
    (b) Collecting and documenting victim and perpetrator accounts; UN (ب) جمع روايات الضحايا والجناة وتوثيقها؛
    (b) Collecting and documenting victim and perpetrator accounts; UN (ب) جمع روايات الضحايا والجناة وتوثيقها؛
    (e) To collect statistical data on domestic and sexual violence disaggregated by sex, age, nationality and relationship between victim and perpetrator. UN (هـ) جمع البيانات الإحصائية عن العنف العائلي والجنسي، مصنفةً حسب نوع الجنس، والعمر، والجنسية، والعلاقة بين الضحية ومرتكب العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد