ويكيبيديا

    "victimization or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإيذاء أو
        
    • للإيذاء أو
        
    In fact, the vast majority of children and young people do not believe that their online behaviour leads to victimization or harm. UN وفي الواقع، لا تعتقد الغالبية العظمى من الأطفال والشباب أن سلوكهم على شبكة الإنترنت يؤدي إلى حدوث الإيذاء أو الضرر.
    (vii) The relationship between victimization or exposure to violence and subsequent violent activity; UN `7` العلاقة بين الإيذاء أو التعرض للعنف وما يعقب ذلك من أنشطة منطوية على العنف؛
    (vii) The relationship between victimization or exposure to violence and subsequent violent activity; UN `7` العلاقة بين الإيذاء أو التعرض للعنف وما يعقب ذلك من أنشطة منطوية على العنف؛
    It also includes protection of the rights of members of disadvantaged groups who may be disproportionately subjected to victimization or criminalization. UN ويتضمن أيضا حماية حقوق أفراد المجموعات المحرومة الذين قد يتعرضون للإيذاء أو التجريم بقدر غير متناسب.
    (a) Children and youth at risk of victimization or offending? UN (أ) الأطفال والشباب المعرضين للإيذاء أو لارتكاب الجرائم؟
    (vii) The relationship between victimization or exposure to violence and subsequent violent activity; UN ' 7` العلاقة بين الإيذاء أو التعرض للعنف وما يعقب ذلك من أنشطة منطوية على العنف؛
    (vii) The relationship between victimization or exposure to violence and subsequent violent activity; UN ' 7` العلاقة بين الإيذاء أو التعرض للعنف وما يعقب ذلك من أنشطة منطوية على العنف؛
    (vii) The relationship between victimization or exposure to violence and subsequent violent activity; UN ' 7` العلاقة بين الإيذاء أو التعرض للعنف وما يعقب ذلك من نشاط ينطوي على العنف؛
    " (vii) The relationship between victimization or exposure to violence and subsequent violent activity; UN " ' 7` العلاقة بين الإيذاء أو التعرض للعنف وما يعقب ذلك من نشاط ينطوي على العنف؛
    " (vii) The relationship between victimization or exposure to violence and subsequent violent activity; UN " ' 7` العلاقة بين الإيذاء أو التعرض للعنف وما يعقب ذلك من أنشطة منطوية على العنف؛
    States should also continue to improve the tracking and monitoring of victims after they have been repatriated to avoid further victimization or potential retrafficking. UN وينبغي للدول أيضا أن تواصل تحسين تعقب الضحايا ورصدهم بعد إعادتهم إلى أوطانهم لتجنب مزيد من الإيذاء أو إمكانية الاتجار بهم من جديد.
    " (vii) The relationship between victimization or exposure to violence and subsequent violent activity; UN " ' 7` العلاقة بين الإيذاء أو التعرض للعنف وما يعقب ذلك من أنشطة منطوية على العنف؛
    38. In addition to preventive measures that should be in place for all children, special strategies are required for child victims and witnesses who are particularly vulnerable to recurring victimization or offending. UN 38 - إضافة إلى التدابير الوقائية التي ينبغي إرساؤها لصالح كل الأطفال، تلزم استراتيجيات خاصة لصالح الأطفال الضحايا والشهود الذين هم عرضة بوجه خاص لتكرر الإيذاء أو الإجرام.
    26. A number of national statistical authorities undertook statistical surveys on violence against women, either as stand-alone applications or as a part of victimization or general purpose social surveys. UN 26 - وقد أجرى عدد من السلطات الإحصائية الوطنية استقصاءات إحصائية بشأن العنف ضد المرأة، سواءً كتطبيقات منفردة أو كجزء من استقصاءات الإيذاء أو الاستقصاءات الاجتماعية العامة الغرض.
    In addition to preventive measures that should be in place for all children, special strategies are required for child victims and witnesses who are particularly vulnerable to recurring victimization or offending. UN 38- إضافة إلى التدابير الوقائية التي ينبغي إرساؤها لصالح كل الأطفال، تلزم استراتيجيات خاصة لصالح الأطفال الضحايا والشهود الذين هم عرضة بوجه خاص لتكرر الإيذاء أو الإجرام.
    38. In addition to preventive measures that should be in place for all children, special strategies are required for child victims and witnesses who are particularly vulnerable to recurring victimization or offending. UN 38 - إضافة إلى التدابير الوقائية التي ينبغي إرساؤها لصالح كل الأطفال، تلزم استراتيجيات خاصة لصالح الأطفال الضحايا والشهود الذين هم عرضة بوجه خاص لتكرر الإيذاء أو الإجرام.
    In particular, 36 Member States reported that their crime prevention policies, strategies or programmes included a specific focus on children and youth at risk of victimization or offending; 34 countries had a focus on vulnerable groups; and 28 had a focus on the different needs of men and women. UN وعلى وجه الخصوص، أفادت ست وثلاثون دولة عضوا() بأن سياساتها أو استراتيجياتها أو برامجها المتعلقة بمنع الجريمة تشمل تركيزا محددا على الأطفال والشباب المعرضين لخطر الإيذاء أو الإجرام؛ وأفادت أربعة وثلاثون بلدا() بأنها تركّز على المجموعات المستضعفة؛ في حين أفادت ثمانية وعشرون بلدا() بأنها تركّز على الاحتياجات المختلفة للرجال والنساء.
    (a) Children and youth at risk of victimization or offending? UN (أ) الأطفال والشباب المعرضين للإيذاء أو لارتكاب الجرائم؟
    (a) Children and youth at risk of victimization or offending? UN (أ) الأطفال والشباب المعرضين للإيذاء أو لارتكاب الجرائم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد