ويكيبيديا

    "victims of racism and racial discrimination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لضحايا العنصرية والتمييز العنصري
        
    • ضحايا العنصرية والتمييز العنصري
        
    • ضحايا للعنصرية والتمييز العنصري
        
    We have since 2001 seen authorities make public apologies to victims of racism and racial discrimination in some countries. UN فمنذ عام 2001 رأينا السلطات وهي تقدم اعتذارات علنية لضحايا العنصرية والتمييز العنصري في بعض البلدان.
    This is considered an important contribution and accomplishment on the part of the High Commissioner and her Office, especially for the victims of racism and racial discrimination. UN ويُعتبر هذا الأمر إسهاما وإنجازا هامين للمفوضة السامية والمفوضية، لا سيما بالنسبة لضحايا العنصرية والتمييز العنصري.
    Under article 6, they considered the effectiveness of legislation and recourse procedures available to victims of racism and racial discrimination. UN وفي إطار المادة ٦، بحث المشتركون فعالية التشريعات وإجراءات الانتصاف المتاحة لضحايا العنصرية والتمييز العنصري.
    The protection of the rights of victims of racism and racial discrimination should be enshrined in an international legal document. UN ويجب أن تكون حماية حقوق ضحايا العنصرية والتمييز العنصري مكرسة في وثيقة قانونية دولية.
    By contrast, the representatives of indigenous peoples and people of African descent consider themselves victims of racism and racial discrimination. UN إلا أن ممثلي السكان الأصليين والمنحدرين من أصل أفريقي يرون أنهم ضحايا العنصرية والتمييز العنصري.
    In this regard ethnically disaggregated data can be a useful tool to assess the effectiveness of the measures taken, monitor progress made and better understand the nature and extent of the situation of the victims of racism and racial discrimination. UN وفي هذا الصدّد يمكن أن تكون البيانات المصنفة على أساس إثني، أداة مفيدة لتقييم فعالية التدابير المتخذة، ورصد التقدم المحرز وفهم طبيعة وأبعاد أوضاع ضحايا العنصرية والتمييز العنصري فهماً أفضل.
    It was time to offer more opportunities to the victims of racism and racial discrimination to participate in the fight as actors, rather than simply to typecast them as victims. UN وقد حان الوقت لإتاحة مزيد من الفرص لضحايا العنصرية والتمييز العنصري لكي يشاركوا في هذه الحرب كعناصر فاعلة بدلاً من تقديمهم ببساطة كضحايا.
    " The General Assembly should establish a trust fund for victims of racism and racial discrimination similar to the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Torture. " UN " وينبغي أن تنشئ الجمعية العامة صندوقا استئمانيا لضحايا العنصرية والتمييز العنصري على غرار صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    The Group of Eminent Persons called for in the resolutions of the Commission and the General Assembly is in the process of being established, and I shall request them to help me on precisely this issue: the generation of consensus-based practical forms of action that can bring tangible protection and relief to the victims of racism and racial discrimination. UN ويجري العمل على إنشاء فريق الشخصيات البارزة الذي طُلب إنشاؤه بموجب قراري اللجنة والجمعية العامة، وسأطلب مساعدتهم على تحقيق هذا الغرض بالذات، ألا وهو اتخاذ إجراءات عملية قائمة على أساس توافق الآراء يمكن أن توفِّر حماية وإغاثة ملموستين لضحايا العنصرية والتمييز العنصري.
    18. The seminar commended the non-governmental organizations for their action against racism and racial discrimination and for their continuous support and assistance to the victims of racism and racial discrimination. UN ١٨ - وأثنت الحلقة الدراسية على المنظمات غير الحكومية لما تقوم به من أعمال لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ولدعمها ومساعدتها المتواصلين لضحايا العنصرية والتمييز العنصري.
    It also categorically condemned any role played by some print, audio-visual or electronic media in inciting acts of violence motivated by racial hatred, and commended non-governmental organizations for their action against racism and their assistance to the victims of racism and racial discrimination. UN كما يدين مشروع القرار بشكل قاطع أي دور تؤديه أي وسيلة من وسائل اﻹعلام في شكل مطبوعات والوسائط السمعية البصرية، أو الالكترونية التي تحض على أعمال العنف بدافع من الكراهية العنصرية، ويثني على المنظمات غير الحكومية لما تقوم به من أعمال ضد العنصرية ومساعدتها لضحايا العنصرية والتمييز العنصري.
    75. The Economic and Social Council could also consider the proposal of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism concerning the erection of a memorial in honour of the victims of racism and racial discrimination. UN ٥٧ - ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي كذلك أن ينظر في الاقتراح الذي قدمه المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية فيما يتعلق ببناء نصب تذكاري تكريما لضحايا العنصرية والتمييز العنصري.
    (gg) The General Assembly should consider establishing a trust fund for victims of racism and racial discrimination similar to the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Torture. UN )ز ز( يتعين أن تنظر الجمعية العامة في إنشاء صندوق استئماني لضحايا العنصرية والتمييز العنصري على غرار صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    The empowerment of the victims of racism and racial discrimination through further measures to ensure their access to quality and higher education is also a major step to be taken by States. UN ويُـعـدّ أيضا تمكين ضحايا العنصرية والتمييز العنصري باتخـاذ المزيد من التدابير لضمان حصولهم على التعليم الجيد والعالي، خطوة كبيرة يتعين على الدول اتخاذها.
    Furthermore, the Special Rapporteur urges States to ensure that victims of racism and racial discrimination be involved in the design, decision-making, implementation and evaluation processes of the national policies, especially those affecting them. UN وعلاوة على ذلك، يحث المقرر الخاص الدول على ضمان مشاركة ضحايا العنصرية والتمييز العنصري في عمليات رسم السياسات الوطنية واتخاذ القرارات بشأنها وتقييمها، ولا سيما السياسات التي تمسهم.
    He noted that legal and penal measures exist against racism and intolerance, but suggested that greater economic and social measures need to be implemented to help victims of racism and racial discrimination. UN ولاحظ أن التدابير القانونية والجنائية موجودة لمكافحة العنصرية والتعصب، ولكنه أشار إلى أن هناك حاجة إلى تنفيذ المزيد من التدابير الاقتصادية والاجتماعية لمساعدة ضحايا العنصرية والتمييز العنصري.
    41. Another recommendation made was that the World Conference should strive to promote reconciliation with victims of racism and racial discrimination with a view to their integration into society. UN 41- وأوصي أيضاً بأن يسعى المؤتمر العالمي إلى تعزيز التصالح مع ضحايا العنصرية والتمييز العنصري بغية إدماجهم في المجتمع.
    He noted that legal and penal measures existed against racism and intolerance but suggested that greater economic and social measures needed to be implemented as well, to help victims of racism and racial discrimination. UN وأشار إلى أنه توجد تدابير قانونية وجزائية لمناهضة العنصرية والتعصب، ولكن هنالك ما يدعو إلى اتخاذ المزيد من التدابير الاقتصادية والاجتماعية لمساعدة ضحايا العنصرية والتمييز العنصري.
    C. Measures beneficial or harmful to groups that are victims of racism and racial discrimination ..... 151 - 162 38 UN جيم - التدابير التي اتخذت لفائدة فئات ضحايا العنصرية والتمييز العنصري أو ضدها
    It should be noted also that non-governmental organizations played a crucial role in denouncing racist and discriminatory practices and in supporting the victims of racism and racial discrimination. UN وينبغي أيضا ملاحظة أن المنظمات غير الحكومية تؤدي دورا حاسما في التنديد بالممارسات العنصرية والتمييزية وفي دعم ضحايا العنصرية والتمييز العنصري.
    They were often victims of racism and racial discrimination. UN فكثيراً ما وقعوا ضحايا للعنصرية والتمييز العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد