ويكيبيديا

    "videoconferences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التداول بالفيديو
        
    • مؤتمرات بالفيديو
        
    • مؤتمرات الفيديو
        
    • اجتماعات بواسطة الفيديو
        
    • عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو
        
    • التداول عن طريق الفيديو
        
    • جلسات تداول بالفيديو
        
    • عقد المؤتمرات بالفيديو
        
    • للتداول بالفيديو
        
    • تعقد بواسطة الفيديو
        
    • المؤتمرات بواسطة الفيديو
        
    • اللقاءات الفيديوية
        
    • ومؤتمرات الفيديو
        
    • ومؤتمرات بالفيديو
        
    • مؤتمرا بالفيديو
        
    Owing to the above outreach activities, awareness-raising videoconferences were not needed for peacekeeping operations G. Ethics Office UN ونتيجة للأنشطة الإرشادية المذكورة أعلاه، لم تكن عمليات حفظ السلام بحاجة لإجراء مؤتمرات التداول بالفيديو بغرض التوعية
    Progress was monitored regularly by means of videoconferences and shared electronic workspaces. UN وجرى رصد التقدم في هذا الصدد بانتظام بواسطة عمليات التداول بالفيديو ومواقع العمل الإلكترونية المشتركة.
    In other cases, videoconferences will be used to bridge the physical distance between the regional commission and the venue of the course. UN وفي حالات أخرى، ستلجأ إلى عقد مؤتمرات بالفيديو لتقريب المسافة بين اللجان الإقليمية ومكان انعقاد الدورة.
    Participation in videoconferences relating to MESICIC. UN المشاركة في مؤتمرات الفيديو المتعلقة بآلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    In addition, videoconferences were organized with the World Bank's Foreign Investment Advisory Service (FIAS) on 28 May 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تنظيم اجتماعات بواسطة الفيديو مع الدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمارات الخارجية التابعة للبنك الدولي في 28 أيار/مايو 2007.
    (iv) Videoconferencing expansion: during the biennium 2002-2003, approximately 300 videoconferences are expected. UN `4 ' توسيع مرافق عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو: خلال فترة السنتين 2002-2003، يتوقع أن يعقد ما يقرب من 300 مؤتمر عن طريق الفيديو.
    Headquarters and the United Nations Office at Geneva have been providing interpretation services for videoconferences on an ad hoc basis. UN وما برح المقر ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف يقدمان خدمات الترجمة الفورية من أجل التداول عن طريق الفيديو على أساس مخصص.
    Air crew briefings delivered through videoconferences at UNOMIG UN إحاطات لأفراد الطاقم الجوي قدمت عن طريق التداول بالفيديو في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Provision of advice on contract management practice and policy through 18 videoconferences with field missions UN إسداء المشورة بشأن ممارسات إدارة العقود وسياساتها من خلال عقد 18 مؤتمرا بتقنية التداول بالفيديو مع البعثات الميدانية
    videoconferences with field missions UN مؤتمرا عُقدت بتقنية التداول بالفيديو مع البعثات الميدانية
    In addition, it arranges videoconferences between groups and United Nations officials. UN وفضلا عن ذلك، ترتب الوحدة لعقد مؤتمرات بالفيديو بين الجماعات ومسؤولي الأمم المتحدة.
    In addition, it arranges videoconferences between groups and United Nations officials. UN وفضلا عن ذلك، ترتب الوحدة لعقد مؤتمرات بالفيديو بين الجماعات ومسؤولي الأمم المتحدة.
    In addition, it arranges videoconferences between groups and United Nations officials. UN وفضلا عن ذلك، ترتب الوحدة لعقد مؤتمرات بالفيديو بين الجماعات ومسؤولي الأمم المتحدة.
    The variance is attributable to a decreased number of planned on-site visits due to the use of videoconferences in lieu of travel. UN ويعزى الفرق إلى تناقص عدد الزيارات المقررة إلى الموقع بسبب استخدام مؤتمرات الفيديو بدلا من السفر.
    :: Organization and conduct of videoconferences with peacekeeping operations, UNSOA and UNLB, as and when required, on pending budget assumptions and justification issues during the performance and budget report finalization phase UN :: تنظيم وعقد اجتماعات بواسطة الفيديو مع عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، حسب وعند الاقتضاء، بشأن المسائل المعلقة المتصلة بافتراضات الميزانية وتبريراتها خلال مرحلة وضع الصيغة النهائية لتقارير الأداء والميزانيات
    VIII.130 The Advisory Committee notes from table A.27G.15 that the number of videoconferences to be conducted will decrease from 300 for the biennium 2000-2001 to 200 for the biennium 2002-2003. UN ثامنا - 130 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ألف 27 زاي - 15 أن عدد عمليات عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو التي سيجري تنفيذها سينخفض من 300 عملية خلال فترة السنتين 2000-2001 إلى 200 عملية خلال فترة السنتين 2002-2003.
    They may take part in videoconferences (Article 502.10). UN يمكن التداول عن طريق الفيديو (المادة 502-10).
    Regular videoconferences will be conducted between UNOCI and UNMIL. UN وسيتم إجراء جلسات تداول بالفيديو بشكل منتظم بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    104. Provision of interpretation during videoconferences is now commonplace both within and outside the United Nations system. UN 104 - يمثل توفير الترجمة الشفوية خلال عقد المؤتمرات بالفيديو أمرا شائعا الآن في منظومة الأمم المتحدة وخارجها على السواء.
    A platform has been established for videoconferences with field offices by drawing upon existing infrastructure elements. UN واستُحدثت منصة حاسوبية للتداول بالفيديو مع المكاتب الميدانية تمت فيها الاستفادة من عناصر البنية التحتية الموجودة.
    The structure of individual modules accommodates lectures by university staff members and practitioners, as well as videoconferences with UNCTAD experts. UN ويشتمل هيكل الوحدات النموذجية الفردية لهذا البرنامج على محاضرات يلقيها أساتذة في الجامعة وأخصائيون بالإضافة إلى مؤتمرات تعقد بواسطة الفيديو مع خبراء في الأونكتاد.
    The Committee welcomes the intention of the Unit to employ greater use of videoconferences with a view to achieving economies under this item. UN وترحب اللجنة باعتزام الوحدة التوسع في عقد المؤتمرات بواسطة الفيديو بغية تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    Cooperation at various levels has led to responses to the challenges posed by crime, both in routine cases and disaster management, and especially when such cooperation has focused on harmonized planning (especially through regional and international conventions), law enforcement, extradition and mutual assistance, peacekeeping, criminal justice administration and exchange of crime data using technology (for example through videoconferences). UN وقد أدى التعاون على مختلف المستويات إلى التصدي للتحديات التي تفرضها الجريمة، سواءً في القضايا الروتينية أم في إدارة الطوارئ، وخصوصاً عندما يركز هذا التعاون على تنسيق التخطيط (لا سيما من خلال الاتفاقيات الإقليمية والدولية) وإنفاذ القانون وتسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة والحفاظ على السلم وإدارة العدالة الجنائية وتبادل بيانات الجرائم باستخدام التكنولوجيا (من خلال اللقاءات الفيديوية مثلاً).
    The Committee notes that the human rights aspects of countering terrorism had been routinely raised during country visits, workshops, videoconferences and other exchanges with Member States. UN وتلاحظ اللجنة أن جوانب حقوق الإنسان في عملية مكافحة الإرهاب قد أثيرت بانتظام خلال الزيارات القطرية وحلقات العمل ومؤتمرات الفيديو وغيرها من التبادلات مع الدول الأعضاء.
    :: Organization of 8 consultative forums and videoconferences for parliamentarians with their constituencies on issues relevant to the public, such as delivery of basic services, draft legislation on rule of law reform and decentralization UN :: تنظيم ثمانية منتديات استشارية ومؤتمرات بالفيديو للبرلمانيين مع أنصارهم بشأن مسائل تهم الجمهور، مثل تقديم الخدمات الأساسية ووضع تشريع لإصلاح سيادة القانون واللامركزية
    :: Provision of advice on contract management practice and policy through 15 videoconferences with field missions UN :: إسداء المشورة بشأن ممارسات إدارة العقود وسياساتها من خلال عقد 15 مؤتمرا بالفيديو مع البعثات الميدانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد