ويكيبيديا

    "viet nam has" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فييت نام
        
    • فييتنام
        
    Viet Nam has also learnt from international experience and received cooperation from international partners in many ways. UN وقد تعلمت فييت نام أيضاً من التجربة الدولية وحظيت بتعاون من الشركاء الدوليين بطرق عديدة.
    Viet Nam has among the worst dioxin contaminated sites in the world. UN يوجد في فييت نام بعض أسوء المواقع تلوثاً بالديوكسين في العالم.
    On the basis of that study, Viet Nam has applied experiences suitable to actual conditions in Viet Nam. UN وعلى أساس هذه الدراسة، تطبق فييت نام الخبرات الملائمة على الظروف الفعلية السائدة في فييت نام.
    Viet Nam has consistently pursued a policy of economic development in parallel with social progress and equality. UN وما فتئت فييت نام تنتهج سياسة التنمية الاقتصادية بالتوازي مع التقدم الاجتماعي والمساواة بين الجميع.
    Viet Nam has joined other countries in putting forward the 28-State proposal for a programme of action for the elimination of nuclear weapons. UN لقد شاركت فييت نام بلدانا أخرى في طرح الاقتراح الذي تقدمت به ٢٨ دولة بشأن برنامج عمل للقضاء على اﻷسلحة النووية.
    Viet Nam has made efforts and progress towards eliminating all forms of discrimination and achieving equality between men and women. UN وقد بذلت فييت نام جهودا وأحرزت تقدما نحو القضاء على جميع أشكال التمييز. وتحقيق المساواة بيـن الرجـل والمـرأة.
    UNICEF support to existing projects in Nepal and Viet Nam has facilitated wide access for women to credit. UN وسهل دعم اليونيسيف للمشاريع القائمة في فييت نام ونيبال إمكانيات وصول المرأة للائتمان، على نطاق واسع.
    To date, Viet Nam has ratified and acceded to 8 out of 12 international conventions against terrorism. UN صدّقت فييت نام حتى الآن 8 من الـ 12 اتفاقية دولية لمكافحة الإرهاب وانضمت إليها.
    The CTC is aware that Viet Nam has been in contact with international organizations providing technical assistance. UN وتدرك لجنة مكافحة الإرهاب أن فييت نام على صلة بالمنظمات الدولية التي توفر المساعدة التقنية.
    Viet Nam has consistently supported all initiatives and efforts aimed at consolidating the instruments of arms control and disarmament. UN ولقد ظلت فييت نام تؤيد دائما جميع المبادرات والجهود الرامية إلى تعزيز صكوك تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Viet Nam has been closely following the development of the peace process in the Middle East. UN وتتابع فييت نام عن كثب تطوُّر عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Since becoming a member of the United Nations in 1977, Viet Nam has always been an active and responsible member of the world's largest organization. UN ظلت فييت نام دائما، منذ أن أصبحت عضوا في الأمم المتحدة في عام 1977، عضوا فاعلا ومسؤولا في أكبر منظمة في العالم.
    We are glad to inform the Assembly that Viet Nam has achieved a number of MDGs ahead of schedule and is on track to attain the remaining goals by 2015. UN ويسعدنا أن نبلغ الجمعية العامة بأن فييت نام حققت عددا من الأهداف الإنمائية للألفية قبل الموعد المقرر وأنها في طريقها إلى بلوغ بقية الأهداف بحلول عام 2015.
    The Government of Viet Nam has implemented initiatives to address the disproportionate poverty experienced by ethnic minority communities, which became the central focus of the visit of the independent expert. UN وقد نفذت حكومة فييت نام مبادرات ترمي إلى مكافحة الفقر غير المتناسب الذي تعاني منه مجتمعات الأقليات الإثنية، والتي أصبحت محور الزيارة التي قامت بها الخبيرة المستقلة.
    Through the dialogue at the HRC WG session, Viet Nam has drawn valuable lessons on how to better ensure the rights of the people. UN فمن خلال الحوار أثناء دورة الفريق العامل التابع لمجلس حقوق الإنسان استخلصت فييت نام دروساً قيِّمة حول كيفية تحسين ضمان حقوق الشعب.
    Viet Nam has indicated its support to most of those. UN وقد أشارت فييت نام إلى أنها تؤيد معظم هذه التوصيات.
    Viet Nam has about 380 nationwide mass associations and numerous associations at the local and grassroots levels. UN ويوجد في فييت نام نحو 380 جمعية جماهيرية على المستوى الوطني وجمعيات عديدة على المستوى المحلي ومستوى القاعدة الشعبية.
    Viet Nam has 20 million followers of Buddhism, Catholicism, Protestantism and Islam, among others. UN ويوجد في فييت نام 20 مليون من أتباع البوذية والكاثوليكية والبروتستانتية والإسلام، ضمن غيرها.
    Viet Nam has also allocated land for the religions to build worshipping places. UN كما خصصت فييت نام للأديان الأراضي اللازمة لتشييد أماكن العبادة.
    In practice, Viet Nam has recorded many achievements in its efforts to promote human rights. UN ومن حيث الممارسة، حققت فييت نام كثيراً من الإنجازات في جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان.
    Over the past three years, Viet Nam has continued with the reform process (Doi Moi) initiated by the Communist Party in 1986. UN واصلت فييتنام ، خلال السنوات الثلاث الماضية، عملية دوي موي للإصلاح التي بدأها الحزب الشيوعي عام 1986.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد