ويكيبيديا

    "view of the board" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رأي المجلس
        
    • رأي مجلس مراجعي
        
    • الهيئة ترى
        
    • وجهة نظر مجلس مراجعي
        
    Accordingly, he did not concur with the view of the Board that provision should be made in the financial statements for delays in the collection of assessed contributions. UN وعليه، فإنه لا يتفق مع رأي المجلس القائل بأنه ينبغي التحسب في البيانات المالية للتأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة.
    The Advisory Committee endorses the view of the Board that the Secretariat should continue to improve on processes ensuring accurate financial reporting. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية رأي المجلس بأن تواصل الأمانة العامة تحسين عملياتها في هذا الصدد بما يضمن دقة التقارير المالية.
    It therefore did not concur with the view of the Board that provision should be made in the financial statements for delays in the collection of assessed contributions. UN لذلك فإن الاتحاد لا يتفق مع رأي المجلس بإدخال نص في البيانات المالية بشأن حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة.
    The Committee also endorses the view of the Board of Auditors that the Investment Manual and other guidelines of the Investment Management Service of the Pension Fund should be amended prior to transactions being undertaken rather than retroactively. UN كما تؤيد اللجنة رأي مجلس مراجعي الحسابات بأنه ينبغي تنقيح دليل الاستثمار والمبادئ التوجيهية الأخرى لدائرة إدارة الاستثمارات قبل الشروع في المعاملات وليس بأثر رجعي.
    It is the view of the Board that this issue should now be reviewed as a matter of priority. UN وفي رأي المجلس أنه ينبغي استعراض هذه القضية على سبيل اﻷولوية.
    7.3 The State party submits that it relies on the view of the Board as set out above. UN 7-3 وتشير الدولة الطرف إلى أنها تعتمد على رأي المجلس على النحو المذكور أعلاه.
    The Committee endorses the view of the Board that in future the cost-effectiveness of any proposed transfer of assets should be properly evaluated in all missions under liquidation. UN وتؤيد اللجنة رأي المجلس بأنه ينبغي في المستقبل إجراء تقييم ملائم لفعالية تكاليف أي تحويل مزمع للأصول في جميع البعثات التي يجري تصفيتها.
    His delegation concurred with the view of the Board and ACABQ that the income ceiling for qualifying for legal aid should be re-examined, and that simple and practical guidelines should be set for assessing the financial capability of a suspect. UN كما يؤيد وفده رأي المجلس واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بألا بد من مراجعة الحد الأقصى المحدد لمنح المساعدة القضائية ووضع توجيهات بسيطة وملموسة لتقييم حالة المتهمين المالية.
    The Committee endorses the view of the Board that UNICEF should enforce the audit clause in the Basic Cooperation Agreement signed by the countries with whom UNICEF cooperates. UN وتؤيد اللجنة رأي المجلس القائل بضرورة قيام اليونيسيف بتنفيذ حكم مراجعة الحسابات، الوارد في اتفاق التعاون اﻷساسي الذي وقعته البلدان التي تتعاون معها اليونيسيف.
    The Advisory Committee shares the view of the Board that the high stock levels of nonexpendable property will result in waste, deterioration and obsolescence as well as possible loss due to theft. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية رأي المجلس بأن ارتفاع مستويات المخزون من الممتلكات غير المستهلكة سيؤدي إلى هدر وتدهور وتقادم وكذلك خسارة محتملة بسبب السرقة.
    It is the view of the Board that this issue should now be reviewed as a matter of priority (para. 88). UN وفي رأي المجلس أنه ينبغي استعراض هذه القضية على سبيل اﻷولوية )الفقرة ٨٨(.
    The State party also reiterates the view of the Board that the grenade attack of May 2010 was apparently not directed against the author or her spouse. UN وتكرر الدولة الطرف أيضاً رأي المجلس بأن الهجوم بالقنبلة اليدوية في أيار/مايو 2010 لم يكن على ما يبدو موجهاً ضدها أو ضد زوجها.
    4. Stresses the importance of UNOPS increasing its business volume through cooperation with other United Nations entities and in particular UNDP, and requests the Administrator of UNDP, in his capacity as chairman of the MCC, to communicate this view of the Board to the Chief Executives Board as soon as possible; UN 4 - يؤكد أهمية زيادة المكتب لحجم أعماله من خلال التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، وبخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويطلب إلى مدير البرنامج الإنمائي، بصفته رئيس لجنة التنسيق الإداري، أن ينقل رأي المجلس هذا إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في أقرب وقت ممكن؛
    The Advisory Committee shares the view of the Board that the lapses in the management of the resources appropriated for quick-impact projects will result in missed opportunities to assist and influence communities in which the missions function (A/64/5 (Vol. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية رأي المجلس بأن الأخطاء في إدارة الموارد المخصصة للمشاريع سريعة الأثر ستؤدي إلى ضياع الفرص المتاحة لمساعدة المجتمعات التي تعمل بها البعثات والتأثير فيها ((A/64/5 (Vol.
    7. In its recent review of the reports of the Board of Auditors on various United Nations activities and operations, the Advisory Committee concurred with the view of the Board that the Secretary-General had not formulated an end-state vision for several major business transformation projects or an action plan to realize such as vision (see A/67/381, para. 22). UN 7 - اتفقت اللجنة الاستشارية، في استعراضها الأخير لتقارير مجلس مراجعي الحسابات عن مختلف أنشطة الأمم المتحدة، مع رأي المجلس الذي يفيد بأن الأمين العام لم يضع رؤية واضحة للغاية المنشودة من عدة مشاريع رئيسية لتطوير أساليب تصريف الأعمال مع خطة عملٍ لتحقيق هذه الرؤية (انظر A/67/381، الفقرة 22).
    10. Notes that in some cases inventory control was deficient, endorses the view of the Board of Auditors that these issues should be reviewed as a matter of high priority, and requests the Secretary-General and the relevant executive heads of the United Nations organizations and programmes to address these issues accordingly; UN ١٠ - تلاحظ أن مراقبة المخزون كانت في بعض الحالات قاصرة، وتؤيد رأي مجلس مراجعي الحسابات بأن هذه المسائل ينبغي أن تستعرض كمسألة ذات أولوية عالية، وتطلب إلى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لمؤسسات وبرامج اﻷمم المتحدة ممن لهم صلة بالموضوع أن يعالجوا هذه المسائل وفقا لذلك؛
    25. The Advisory Committee shares the view of the Board of Auditors that an integrated project plan is a fundamental tool for managing project performance and is necessary for determining what work remains and how much it will cost to complete it. UN 25 - تشاطر اللجنة الاستشارية رأي مجلس مراجعي الحسابات بأن الخطة المتكاملة للمشروع هي أداة أساسية لإدارة أداء المشروع وأنها ضرورية لتحديد العمل المتبقي وتكلفة إنجازه.
    In your letter, you stated that " it is the view of the Board that its members are entitled to the payment of remuneration and not honorarium. UN وذكرتم في رسالتكم أن " الهيئة ترى أن أعضاءها يستحقون مكافأة وليس أتعاباً.
    23. The Advisory Committee supports the view of the Board of Auditors expressed in paragraph 71 of its report on the issue of procurement under exigency. UN 23 - وتؤيد اللجنة الاستشارية وجهة نظر مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرة 71 من تقريره بشأن مسألة الشراء على أساس وجود حاجة ماسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد