ويكيبيديا

    "views and concerns of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آراء وشواغل
        
    • وجهات نظر وشواغل
        
    • الآراء والشواغل
        
    • لآراء وشواغل
        
    • آراء وانشغالات
        
    • آراء واهتمامات
        
    • آراء وهموم
        
    • آرائهم وشواغلهم
        
    Hence, the national report is an honest and accurate reflection of the views and concerns of a wide cross section of Barbadian society. UN ومن ثم، فإن التقرير الوطني يعكس بصدق ودقة آراء وشواغل شرائح واسعة من مجتمع بربادوس.
    It must, however, always factor in the views and concerns of the rest of the international community in the decision-making process since the issue involves all Member States. UN لكن يجب عليه دوما أن يراعي في عملية صنع القرار آراء وشواغل أفراد المجتمع الدولي الآخرين، نظراً إلى أن هذه المسألة تخص جميع الدول الأعضاء.
    Therefore, further consideration of this issue must be based on a coherent and comprehensive conceptual framework that adequately addresses the views and concerns of the Non-Aligned Movement. UN ولذلك، يجب أن تستند مواصلة زيادة النظر في تلك المسألة إلى وضع إطار مفاهيمي متماسك وشامل يعالج معالجة كافية آراء وشواغل حركة عدم الانحياز.
    Pakistan therefore underlines the need to address the issue in all its aspects in a duly constituted multilateral forum, so that the views and concerns of all countries can be taken onboard. UN لذا تشدد باكستان على الحاجة إلى معالجة المسألة من جميع جوانبها في منتدى متعدد الأطراف مشكّل على النحو الواجــب، كي تتم مراعاة وجهات نظر وشواغل كل البلدان.
    Such common international standards should be negotiated multilaterally and take into consideration the views and concerns of as many States as possible, including developing countries, which mostly are importers of such weapons. UN وينبغي التفاوض بشأن هذه القواعد الدولية المشتركة على صعيد متعدد الأطراف، وينبغي مراعاة الآراء والشواغل لأكبر عدد ممكن من الدول، بما في ذلك البلدان النامية التي غالبا ما تستورد هذه الأسلحة.
    The process must duly consider the views and concerns of all Member States, including those developing countries that are the main importers of weapons. UN ويجب على العملية أن تولي الاهتمام اللازم لآراء وشواغل جميع الدول الأعضاء، بما في ذلك البلدان النامية التي هي المستورد الرئيسي للأسلحة.
    The various views and concerns of the member States are duly reflected in the plenary records of the Conference (CD/PV.1293, CD/PV.1294 and CD/PV.1296). UN وقد سُجّلت مختلف آراء وانشغالات الدول الأعضاء في محاضر جلسات المؤتمر على النحو المطلوب (CD/PV.1293 وCD/PV.1294 وCD/PV.1296).
    We look forward to enlarging our membership even further, so that we may become more representative and better promote the views and concerns of the member States of the region. UN ونحن نتطلع إلى زيادة عضويتنا أكثر من ذلك، بحيث نصبح أكثر تمثيلاً ونشيع بشكل أفضل آراء وشواغل الدول الأعضاء في المنطقة.
    They requested the Chair to use whatever opportunities were available to explain the approach taken by the Panel and to hear the views and concerns of other countries. UN وطلبوا من الرئيس اغتنام أية فرص متاحة لشرح النهج الذي يتبعه الفريق والاستماع إلى آراء وشواغل البلدان الأخرى.
    Delegations also stressed the importance of the inclusion of the views and concerns of the Associate Members of ECLAC. UN وأكدت الوفود كذلك أهمية تضمين آراء وشواغل الأعضاء المنتسبين للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي.
    Secondly, reform should accommodate to the maximum extent the views and concerns of all United Nations Members, especially the developing countries. UN ثانيا، ينبغي أن يراعي الإصلاح إلى أقصى حد آراء وشواغل كل أعضاء الأمم المتحدة، ولا سيما البلدان النامية.
    Memorandum dated 14 May 1993 containing the views and concerns of the members of the Security Council that are members of the UN مذكرة مؤرخة ١٤ أيار/مايــو ١٩٩٣ تتضمن آراء وشواغل أعضاء مجلس اﻷمن من دول عدم الانحياز إزاء الحالة في
    The Government was urged to support and facilitate an open debate in Dutch society by establishing a dedicated platform for this discussion, with a view to identify steps that might respond to the views and concerns of all. UN وشُجِّعت الحكومة في البيان على دعم وتيسير نقاش مفتوح في المجتمع الهولندي من خلال تأسيس منبر مخصص لهذا النقاش، بغية تحديد الخطوات التي من شأنها أن تعالج آراء وشواغل الجميع.
    In this regard, the members of the Security Council reaffirm their commitment to making full use of and improving existing consultation with troop- and police-contributing countries with a view to ensuring the full consideration of the views and concerns of troop- and police-contributing countries by the Council. UN وفي هذا الصدد، يؤكد أعضاء مجلس الأمن من جديد التزامهم بالاستفادة على نحو كامل من المشاورات القائمة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات للشرطة وبالنهوض بتلك المشاورات، ضمانا لأن يضع المجلس آراء وشواغل البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات للشرطة في اعتباره بصورة تامة.
    Fourthly, in every stage of our work, we should take into account the views and concerns of small States and island States on the reform process, in order to garner the general agreement of the membership. UN رابعا، علينا أن نضع في الاعتبار في جميع مراحل عملنا، آراء وشواغل الدول الصغيرة والدول الجزرية بشأن عملية الإصلاح، بغية التوصل إلى الاتفاق العام للدول الأعضاء.
    But we also feel that the text should be acceptable, practical and balanced and take account of the views and concerns of all Conference members, since this would create an atmosphere of trust and thwart the efforts of those who are endeavouring to obstruct the work of the Conference on Disarmament and prevent it from achieving the lofty goals for which it was established. UN ولكننا نرى أيضا أنه من الضروي أن تكون الصيغة مقبولة وعملية ومتوازنة وتتفهم وجهات نظر وشواغل جميع أعضاء المؤتمر، إذ من شأن ذلك أن يخلق جوا من الثقة وأن يقطع الطريق أمام الذين يحاولون وضع العقبات أمام مؤتمر نزع السلاح والحيلولة دون تحقيق اﻷهداف السامية التي أُنشئ من أجلها.
    The Secretariat has done its part in seeking and incorporating the views and concerns of potential troop-contributing countries in the development of the force concept of operations and rules of engagement. UN وقد أدت الأمانة العامة دورها في التماس آراء وشواغل البلدان التي يمكن أن تساهم بقوات، وفي إدماج تلك الآراء والشواغل في المفهوم الذي يجري وضعه لعمليات القوة وقواعد الاشتباك الخاصة بها.
    It reflects months of extensive and inclusive consultations, at which the facilitators carefully listened to the views and concerns of Member States. UN ويعكس جهود أشهر من المشاورات الواسعة النطاق والجامعة استمع خلالها الميسرون بإمعان لآراء وشواغل الدول الأعضاء.
    The various views and concerns of the member States are duly reflected in the plenary records of the Conference (CD/PV.1293, CD/PV.1294 and CD/PV.1296). UN وقد سُجّلت مختلف آراء وانشغالات الدول الأعضاء في محاضر جلسات المؤتمر على النحو المطلوب (CD/PV.1293 و CD/PV.1294 و CD/PV.1296).
    They also underscored the need to strongly reflect the views and concerns of the landlocked developing countries in the discussions relating to the post-2015 development agenda. UN وأكدوا أيضا على ضرورة إبراز آراء واهتمامات البلدان النامية غير الساحلية بقوة في المناقشات المتصلة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    These councillors may put forward the views and concerns of their constituents or discuss the contents of the draft reports at their regular constituency meetings. UN ويجوز لأعضاء المجلس هؤلاء طرح آراء وهموم ناخبيهم أو مناقشة محتويات مشاريع التقارير في الاجتماعات العادية التي يعقدونها في دوائرهم الانتخابية.
    Mechanisms should also be established to allow for the adequate expression of the views and concerns of field staff, and steps should be taken to ensure that all staff - irrespective of duty station - have a clear understanding of the SRRs. UN وينبغي أيضاً وضع آليات تتيح للموظفين الميدانيين التعبير عن آرائهم وشواغلهم بشكل ملائم، وينبغي اتخاذ خطوات تكفل فهماً واضحاً من جانب جميع الموظفين - بغض النظر عن مكان عملهم - للعلاقات بين الموظفين والإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد