ويكيبيديا

    "views with representatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الآراء مع ممثلي
        
    • وجهات النظر مع ممثلي
        
    • الآراء مع ممثلين
        
    • الآراء ممثلي
        
    • الرأي مع ممثلي
        
    The Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General on the nature of the revised estimates. UN وقد تبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن طابع التقديرات المنقحة.
    The Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General on prospects for faster recruitment of personnel. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن آفاق تعيين الموظفين بصورة أسرع.
    The Advisory Committee exchanged views with representatives of the High Commissioner on these subjects. UN وقد تبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي المفوض السامي بخصوص هذه المواضيع.
    In Herat, the Special Rapporteur met with the governor and members of the Herat shura and exchanged views with representatives of the judicial system. UN وفي حيرات، اجتمع المقرر الخاص مع المحافظ وأعضاء مجلس شورى حيرات وتبادل وجهات النظر مع ممثلي النظام القضائي.
    The Advisory Committee exchanged views with representatives of the Executive Director on the need for this new Unit. UN وقد تبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي المدير التنفيذي بشأن الحاجة لهذه الوحدة الجديدة.
    Delegates also exchanged views with representatives of the United Nations, the International Organization for Migration and civil society. UN وتبادل المندوبون أيضا الآراء مع ممثلي الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة والمجتمع المدني.
    At the 23rd meeting, on 14 August 2003, the members of the Sub-Commission held an exchange of views with representatives of non-governmental organizations. UN 30- وفي الجلسة 23 المعقودة في 14 آب/أغسطس 2003، قام أعضاء اللجنة الفرعية بتبادل الآراء مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    The members of the Council had a constructive exchange of views with representatives of participating troop-contributing countries. " UN وتبادل أعضاء المجلس بشكل بناء الآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات. "
    " The members of the Council had a constructive exchange of views with representatives of participating troop-contributing countries. " UN " وتبادل أعضاء المجلس على نحو بنَّاء الآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة. "
    Business leaders from all over the world attended both the Forum and follow-up dialogues, and exchanged views with representatives of Governments and international organizations. UN وحضر لفيف من الشخصيات الرئيسية في دوائر الأعمال من جميع أنحاء العالم كلا من المنتدى الدولي لدوائر الأعمال وحوارات المتابعة وتبادلوا الآراء مع ممثلي الحكومات والمنظمات الدولية.
    18. The Special Representative of the Secretary-General for Georgia continues to exchange views with representatives of the Council of Europe. UN 18 - ويواصل الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا تبادل الآراء مع ممثلي مجلس أوروبا.
    The Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General and the Chief Executive Officer and obtained additional information from the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام وكبير الموظفين التنفيذيين وحصلت على معلومات إضافية من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    The Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General and the Chief Executive Officer and obtained additional information from the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام وكبير الموظفين التنفيذيين وحصلت على معلومات من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    In addition to government officials and Daw Aung San Suu Kyi, my Special Envoy exchanged views with representatives of the ethnic nationalities, the diplomatic corps, the United Nations Country Team, international nongovernmental organizations in Myanmar and the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN وبالإضافة إلى اللقاءات التي جمعت مبعوثي الخاص مع المسؤولين في الحكومة، وداو أونغ سان سو كي، تبادل الآراء مع ممثلي القوميات العرقية، وأعضاء السلك الدبلوماسي، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمنظمات الدولية غير الحكومية العاملة في ميانمار، ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    31. At the 24th meeting, on 12 August 2004, the members of the Sub-Commission held an exchange of views with representatives of the non-governmental organizations. UN 31- وفي الجلسة 24 المعقودة في 12 آب/أغسطس 2004، قام أعضاء اللجنة الفرعية بتبادل الآراء مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    " The members of the Council had a constructive exchange of views with representatives of participating troop-contributing countries. " UN " وأجرى أعضاء المجلس تبادلا مثمرا في الآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة " .
    The Committee exchanged views with representatives of the High Commissioner on the experience of UNHCR with the unified Annual and Supplementary Programmes. UN وتبادلت اللجنة وجهات النظر مع ممثلي المفوض السامي حول خبرة المفوضية في البرامج السنوية والتكميلية الموحدة.
    The Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General on the adequacy of the current format of presenting budget estimates for peace-keeping operations. UN وقد تبادلت اللجنة الاستشارية وجهات النظر مع ممثلي اﻷمين العام بشأن كفاية الشكل الحالي لتقديم تقديرات ميزانية عمليات حفظ السلم.
    " The members of the Council had a constructive exchange of views with representatives of participating troop-contributing countries. " UN " وأجرى أعضاء مجلس الأمن تبادلا بناء في وجهات النظر مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات " .
    The Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General and the Chief Executive Officer and obtained additional information from the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلين عن الأمين العام وكبير الموظفين التنفيذيين وحصلت على معلومات إضافية من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    7. During its review of the report, the Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General on the procedure currently being used to report to the General Assembly the requirements emanating from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council. UN 7 - وأثناء استعراض اللجنة الاستشارية للتقرير، تبادلت الآراء ممثلي الأمين العام بشأن الإجراء المستخدم حاليا لإبلاغ الجمعية العامة بالاحتياجات الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان.
    95. As to the proposed post for a staff counsellor at the P-3 level, the Advisory Committee exchanged views with representatives of the Medical Services Division and the Office of the United Nations Security Coordinator. UN 95 - وفيما يتعلق بإنشاء وظيفة مستشار لشؤون الموظفين من الرتبة ف - 3، تبادلت اللجنة الاستشارية الرأي مع ممثلي شعبة الخدمات الطبية ومكتب منسق شؤون الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد