Secret detention violates the right to personal liberty and the prohibition of arbitrary arrest or detention. | UN | إن الاحتجاز السري ينتهك الحق في الحرية الشخصية وحظر الاعتقال أو الاحتجاز التعسفيين. |
Recognizing that forced disappearance violates the right to life or puts it in grave danger and denies individuals the protection of the law, | UN | وإذ تسلم بأن الاختفاء القسري ينتهك الحق في الحياة أو يعرضها لخطر جسيم ويحرم اﻷفراد من حماية القانون، |
It violates the right to food, the right to health, and eventually the right to life. | UN | إذ ينتهك الحق في الغذاء والحق في الصحة وينتهك من ثم الحق في الحياة. |
He considers that this anomaly in the trial violates the right to a fair and impartial hearing and the principle of equality of arms. | UN | ويعتبر أن هذا الخلل في المحاكمة يشكل انتهاكاً للحق في محاكمة منصفة ونزيهة ولمبدأ تكافؤ وسائل الدفاع. |
Such derogations, however, are temporary and may not be resorted to in a manner which violates the right to life or the right to be free from torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, among other things, as proclaimed in article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | غير أن عدم التقيﱡد بهذه الالتزامات أمر مؤقت ولا يجوز اللجوء إليه بطريقة تنتهك الحق في الحياة أو الحق في عدم التعرض للتعذيب أو التعرض لمعاملة أو عقوبة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة، في جملة أمور أخرى، مثلما يرد نصه في المادة ٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Therefore it violates the right to protect their health. | UN | ولذلك يمثل هذا انتهاكا للحق في حماية صحته. |
It said that terrorism violates the right to life, the most basic right of all. | UN | وهي تقول إن الإرهاب ينتهك الحق في الحياة وهو من أبسط الحقوق على الإطلاق. |
Secret detention violates the right to personal liberty and the prohibition of arbitrary arrest or detention. | UN | إن الاحتجاز السري ينتهك الحق في الحرية الشخصية وحظر الاعتقال أو الاحتجاز التعسفيين. |
Access to employment under these conditions violates the right to decent work, maintains wage inequality between women and men, and prevents women's economic autonomy. | UN | والحصول على فرص العمل في ظل هذه الظروف ينتهك الحق في العمل اللائق، ويؤدي إلى استمرار عدم المساواة في الأجور بين النساء والرجال، ويحول دون تحقيق المرأة لاستقلالها الاقتصادي. |
We are dismayed by the continuing blockade of Gaza, which violates the right to freedom of movement, housing, food, water, employment, health care and education. | UN | ومما يثير جزعنا استمرار الحصار المضروب حول غزة، الذي ينتهك الحق في حرية التنقل والإسكان والغذاء والمياه والعمالة والرعاية الصحية والتعليم. |
However, the Committee considers that this Act violates the right to an effective remedy, since it hinders the investigation and punishment of all those responsible for human rights violations and stands in the way of the right to redress, compensation and rehabilitation of the victims. | UN | غير أن اللجنة ترى أن هذا القانون ينتهك الحق في الانتصاف الفعال لأنه يعيق التحقيق مع جميع المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان ومعاقبتهم ويقف في سبيل حق الضحايا في الجبر والتعويض ورد الاعتبار. |
The High Court of Malawi in the case of Republic versus Kamfantayeni, ruled that mandatory death penalty in capital offences violates the right to life. | UN | وقد قضت محكمة ملاوي العالية في قضية الجمهورية ضد كامفانتاييني بأن مبدأ إلزامية الحكم بالإعدام في الجرائم التي تستحق تلك العقوبة ينتهك الحق في الحياة. |
However, the Committee considers that this Act violates the right to an effective remedy, since it hinders the investigation and punishment of all those responsible for human rights violations and stands in the way of the right to redress, compensation and rehabilitation of the victims. | UN | غير أن اللجنة ترى أن هذا القانون ينتهك الحق في الانتصاف الفعال لأنه يعيق التحقيق مع جميع المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان ومعاقبتهم ويقف في سبيل حق الضحايا في الجبر والتعويض ورد الاعتبار. |
However, the Committee considers that this Act violates the right to an effective remedy, since it hinders the investigation and punishment of all those responsible for human rights violations and stands in the way of the right to redress, compensation and rehabilitation of the victims. | UN | غير أن اللجنة ترى أن هذا القانون ينتهك الحق في الانتصاف الفعال لأنه يعيق التحقيق مع جميع المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان ومعاقبتهم ويقف في سبيل حق الضحايا في الجبر والتعويض ورد الاعتبار. |
5.5 The authors state that the High Court's refusal to acknowledge the probative value of the two attested photocopies violates the right to be heard by a competent and impartial tribunal; the High Court should have been aware that it is not within its competence to rule on the alleged forgery of official documents, which is a matter for the criminal courts. | UN | 5-5 ويقول أصحاب البلاغ إن رفض المحكمة العليا الاعتراف بالقيمة الإثباتية للصورتين المستنسختين المعتمدتين ينتهك الحق في المحاكمة أمام محكمة مختصة ونزيهة؛ وكان ينبغي للمحكمة العليا أن تدرك أن اختصاصها لا يشمل إصدار حكم بشأن ادعاء تزوير وثائق رسمية، فهذه مسألة من اختصاص المحاكم الجنائية. |
It would appear therefore that the Israeli planning, development and land system violates the right to adequate housing not only of Palestinians under Israeli control, but also of low-income persons of all identities, who find it increasingly difficult to obtain adequate and affordable housing under current policies. | UN | 100- ولعله يبدو بالتالي أن نظام التخطيط والتعمير والأراضي الإسرائيلي ينتهك الحق في السكن اللائق، ليس فقط للفلسطينيين الخاضعين لسيطرة إسرائيل فحسب، بل أيضاً للأشخاص ذوي الدخل المنخفض من جميع الهويات الذين يلاقون صعوبة متزايدة في الحصول على السكن اللائق وبأسعار معقولة في ظل السياسات الراهنة. |
They consider that the absence of a verbatim record violates the right to due process in accordance with article 14, paragraph 1, of the Covenant. | UN | ويعتبران أن عدم وجود محضر حرفي يشكل انتهاكاً للحق في المحاكمة حسب الأصول الذي تنصّ عليه الفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
There is recent authority for the view that capital punishment violates the right to life. | UN | 137- ووجهة النظر التي ترى في عقوبة الإعدام انتهاكاً للحق في الحياة بدأت مؤخراً تكتسب حجية. |
The force-feeding of competent detainees violates the right to health as well as the ethical duties of any health professionals who may be involved. | UN | وتُعد التغذية القسرية لمحتجزين يتمتعون بالأهلية انتهاكاً للحق في الصحة، فضلاً عن أنها انتهاك لواجبات آداب المهنة من جانب أي موظفين صحيين يتورطون في هذا العمل. |
12. AI highlighted the ruling in the case of DaCosta Cadogan v Barbados in September 2009 in which he Inter-American Court of Human Rights held that the mandatory death sentences imposed in murder cases in Barbados violates the right to life. | UN | 12- وسلّطت منظمة العفو الدولية الضوء على القرار الذي أصدرته محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2009 في قضية إكوستا كادوغاذ ضد بربادوس، وأكدت فيه أن أحكام الإعدام الإلزامية في جرائم القتل في بربادوس تنتهك الحق في الحياة. |
Such persecution violates the right to health of persons by impeding their access to quality health services. | UN | ويعد ذلك الاضطهاد انتهاكا للحق في الصحة للأشخاص عن طريق عرقلة وصولهم إلى الخدمات الصحية الجيدة. |