As to the claims of violations of articles 10 and 11, the State party submits that neither of these claims has been substantiated by the complainant. | UN | وفيما يتعلق بالادعاءات بخصوص انتهاك المادتين 10 و 11، تحاج الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يقدم أدلة على أي من هذه الادعاءات. |
He also claims violations of articles 21 and 22, because he will be denied the right of peaceful assembly and the right to join trade unions. | UN | كما يدعي انتهاك المادتين 21 و22، بسبب إنكار حقه في التجمع السلمي وحقه في الانضمام إلى النقابات. |
As to the findings of violations of articles 17 and 23, the State party submits that it cannot accept the Committee's reasoning or interpretation of these articles. | UN | أما بشأن ما خلصت إليه من وقوع انتهاكات للمادتين 17 و23، فإن الدولة الطرف تقول إنها لا يمكن أن تقبل بحجج اللجنة أو بتفسيرها لهاتين المادتين. |
He claims to be a victim of violations of articles 6, 7, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات للمواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
It also argues that the authors had not claimed violations of articles 2, 5 and 16 of the Convention at the national level. | UN | وساقت كذلك حجة مفادها أن مقدمتي البلاغ لم تدعيا انتهاك المواد 2 و 5 و 16 من الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
Counsel notes that his client has now asked the Government to compensate her for the violations of articles 19 and 21 suffered. | UN | ويذكر المحامي أن موكلته قد طلبت اﻵن من الحكومة تعويضها عما عانته من انتهاكات المادتين ٩١ و ١٢. |
violations of articles 7 and 9, paragraph 3 were also found with respect to the main victim, as well as under article 7 in relation to the authors in view of their severe mental suffering and distress. | UN | وانتهت اللجنة أيضاً إلى حدوث انتهاكات للمادة 7 وللفقرة 3 من المادة 9 تجاه الضحية الرئيسي، فضلاً عن انتهاك للمادة 7 تجاه صاحبتي البلاغ بالنظر إلى شدة معاناتهما العقلية وكربهما. |
The deplorable conditions in which migrants are obliged to live and work indicate serious violations of articles 8 and 26 of the Covenant. | UN | وتشير الأوضاع المؤسفة التي يضطر العمال إلى العيش والعمل في ظلها إلى شدة انتهاك المادتين 8 و26 من العهد. |
In the present communication, the authors allege violations of articles 25 and 26 of the Covenant. | UN | ويدعي أصحاب هذا البلاغ انتهاك المادتين 25 و26 من العهد. |
He was subsequently arrested and charged with violations of articles 339 and 363 of the Criminal Code of Belarus. | UN | وأُوقف صاحب البلاغ على إثر ذلك ووجهت إليه تهمة انتهاك المادتين 339 و363 من القانون الجنائي في بيلاروس. |
That being so, it is difficult to see why the Committee did not find a violation of article 6 in this case when it found violations of articles 7 and 14 of the Covenant during Mr. Kasimov's trial. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فإن من الصعب معرفة سبب عدم خلوص اللجنة في هذه الحالة إلى أنه حدث انتهاك للمادة 6 عندما خلصت إلى حدوث انتهاكات للمادتين 7 و 14 من العهد خلال محاكمة السيد كازيموف. |
As to the findings of violations of articles 17 and 23, the State party submits that it cannot accept the Committee's reasoning or interpretation of these articles. | UN | أما بشأن ما خلصت إليه من وقوع انتهاكات للمادتين 17 و23، فإن الدولة الطرف تقول إنها لا يمكن أن تقبل بحجج اللجنة أو بتفسيرها لهاتين المادتين. |
The Committee also concluded that there had been violations of articles 7 and 9 of the Covenant. | UN | وخلصت اللجنة أيضاً إلى وجود انتهاكات للمادتين 7 و9 من العهد. |
It should also take the necessary measures to prevent the occurrence of such violations of articles 6 and 7 of the Covenant. | UN | كما ينبغي لها أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع وقوع انتهاكات للمواد 6 و7 من العهد. |
The acts and omissions of the State party are said to amount to violations of articles 2, 14 and 26 of the Covenant. | UN | ويقولون إن أفعال الدولة الطرف وأوجه تقصيرها تشكل انتهاكات للمواد 2 و14 و26 من العهد. |
She claims that her son is a victim of violations of articles 2, 7, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهي تدعي أن ابنها ضحية انتهاك المواد 2 و7 و9 و10 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
89. Some experts felt that the violations of articles 35 and 55 of Protocol I of 1977 should be made as grave breaches. | UN | ٨٩ - ورأى بعض الخبراء أنه ينبغي جعل انتهاكات المادتين ٣٥ و ٥٥ من البروتوكول اﻷول لعام ١٩٧٧ انتهاكات خطيرة. |
The author claims that all the above constitute violations of articles 1 and 2, paragraphs 1, 2, and articles 3, 7, 14, 16, 17 and 26, of the Covenant, without, however, further substantiating her claim. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أن كل ما تقدم يشكل انتهاكات للمادة ١ والمادة ٢، الفقــرات ١ و ٢ و ٣، والمواد ٧ و ١٤ و ١٦ و ١٧ و ٢٦ من العهد، بدون القيام، مع ذلك، بتقديم أدلة أخرى داعمة لادعائها. |
Lastly, as to the violations of articles 12, 17, 27, and 18 taken together with 22, counsel refers to the original communication. | UN | أخيراً، وفيما يتعلق بانتهاك المواد 12 و17 و27 و18 مقروءة مع المادة 22، فإن المحامي يحيل إلى الرسالة الأولى. |
4.16 Secondly, the State party asserts that the allegations of violations of articles 23 and 17 of the Covenant are inadmissible. | UN | 4-16 ثانياً، تؤكد الدولة الطرف أن الادعاءات بانتهاك المادتين 17 و23 من العهد غير مقبولة. |
To counsel, these factors are sufficient in themselves to justify findings of violations of articles 7 and 10. | UN | ويرى المحامي أن هذه العوامل كافية في حد ذاتها لتبرير استنتاج حدوث انتهاك للمادتين 7 و10. |
As to violations of articles 7 and 9 suffered by the author during the first period of detention, the State party should pay the author appropriate compensation. | UN | وبالنسبة لانتهاكات المادتين 7 و9 التي عرض لهما صاحب البلاغ خلال فترة احتجازه الأولى، يتعين على الدولة الطرف دفع التعويض المناسب لـه. |
He claims to be a victim of violations of articles 2, 14, 17 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي بأنه ضحية انتهاكات المواد ٢ و٤١ و٧١ و٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
A. Competence of the Committee to find violations of articles not referred to in the complaint | UN | ألف - اختصاص اللجنة في استنتاج حدوث انتهاكات لمواد غير مشار إليها في الشكوى |
In addition, the violations of articles 9 and 14 also amount to a violation of article 6 " . | UN | وباﻹضافة إلى هذا فانتهاكات المادتين ٩ و ١٤ تصل أيضا إلى حد انتهاك المادة ٦ " . |
He claims that the facts as described amount to violations of articles 14 and 26 of the Covenant. | UN | ويصر على أن الوقائع المبينة تشكل انتهاكا للمادتين ١٤ و٢٦ من العهد. |
4.22 As to violations of articles 2, 3, 5, 14, paragraph 2 to 7, and 16, the State party provides detailed arguments dismissing these claims on grounds of inadmissibility and lack of merit. | UN | 4-22 وبالنسبة لانتهاكات المواد 2 و3 و5 والفقرات من 2 إلى 7 من المادة 14 والمادة 16، تقدم الدولة الطرف حججاً مفصلة تدحض تلك الادعاءات على أساس عدم المقبولية وعدم كفاية الأسس الموضوعية. |