ويكيبيديا

    "violations of human rights and fundamental freedoms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • انتهاكات حقوق الانسان والحريات اﻷساسية
        
    • بانتهاكات حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
        
    • بانتهاكات حقوق الإنسان وحرياته الأساسية
        
    • انتهاك حقوق الانسان والحريات اﻷساسية
        
    • من الانتهاكات لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
        
    • انتهاك حقوق الإنسان أو الحريات الأساسية
        
    • حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
        
    • وانتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • وقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان والحريات الأساسية
        
    • الجسيمة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • الجسيمة لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية
        
    • الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
        
    There can be no doubt that violations of human rights and fundamental freedoms can create an environment conducive to terrorist activities. UN ومما لاشك فيه أن انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية يمكن أن توجد بيئة مواتية للأنشطة الإرهابية.
    violations of human rights and fundamental freedoms still prevail in many societies. UN وما زالت انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية سائدة في العديد من المجتمعات.
    69. Uzbekistan noted the persistent violations of human rights and fundamental freedoms in the Czech Republic. UN 69- وأشارت أوزبكستان إلى استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الجمهورية التشيكية.
    However, despite the enshrining of a bill of rights in the interim national constitution, violations of human rights and fundamental freedoms frequently occur. UN غير أنه، على الرغم من تجسيد شرعة الحقوق في الدستور الوطني المؤقت، يتكرر حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    We are deeply concerned by the violations of human rights and fundamental freedoms based on sexual orientation or gender identity. UN ويساورنا بالغ القلق إزاء ما يُرتكب من انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بسبب الميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    QUESTION OF THE violations of human rights and fundamental freedoms IN ANY PART OF THE WORLD UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    Hungary called upon the Cuban authorities to halt violations of human rights and fundamental freedoms and guarantee due process of law. UN وتناشد هنغاريا السلطات الكوبية أن توقف انتهاكات حقوق الانسان والحريات اﻷساسية وأن تكفل اتباع الاجراءات القانونية السليمة.
    Considering that effective action to prevent further violations of human rights and fundamental freedoms is essential to the stability and reconstruction of Burundi and the lasting restoration of the rule of law, UN وإذ تعتبر أن اتخاذ إجراءات فعالة لمنع المزيد من انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمر لا غنى عنه لتعزيز الاستقرار والإعمار في بوروندي واستعادة سيادة القانون بشكل دائم،
    Considering that effective action to prevent further violations of human rights and fundamental freedoms is essential to the stability and reconstruction of Burundi and the lasting restoration of the rule of law, UN وإذ تعتبر أن اتخاذ إجراءات فعالة لمنع المزيد من انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمر لا غنى عنه لتعزيز الاستقرار والإعمار في بوروندي واستعادة سيادة القانون بشكل دائم،
    Considering that effective action to prevent further violations of human rights and fundamental freedoms is essential to the stability and reconstruction of Burundi and the lasting restoration of the rule of law, UN وإذ ترى أن اتخاذ إجراءات فعالة لمنع حدوث المزيد من انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية هو أمر لا غنى عنه لتعزيز الاستقرار والإعمار في بوروندي واستعادة سيادة القانون بشكل دائم،
    Considering that effective action to prevent further violations of human rights and fundamental freedoms is essential to the stability and reconstruction of Burundi and the lasting restoration of the rule of law, UN وإذ ترى أن اتخاذ إجراءات فعالة لمنع حدوث المزيد من انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية هو أمر لا غنى عنه لتعزيز الاستقرار والإعمار في بوروندي واستعادة سيادة القانون بشكل دائم،
    Considering that effective action to prevent further violations of human rights and fundamental freedoms is essential to the stability and reconstruction of Burundi and the lasting restoration of the rule of law, UN وإذ ترى أن اتخاذ إجراءات فعالة لمنع حدوث المزيد من انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية هو أمر لا غنى عنه لتعزيز الاستقرار والإعمار في بوروندي واستعادة سيادة القانون بشكل دائم،
    The Penal Code further stipulates criminal penalties for actions that lead to violations of human rights and fundamental freedoms on grounds of racial discrimination. UN 33- وينص قانون العقوبات كذلك على عقوبة جنائية على الأعمال التي تؤدي إلى انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية على أساس التمييز العنصري.
    Throughout the process, these partnerships succeeded in compiling numerous case studies on violations of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples committed in several communities. UN ونجحت هذه الشراكات، عن طريق هذه العملية، في تجميع العديد من الدراسات الإفرادية بشأن انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية المرتكبة في عدة مجتمعات محلية.
    In order to further prevent violations of human rights and fundamental freedoms, the Commission for Human Rights and Administration of Justice was established as a redress machinery under our 1992 Constitution. UN وأُنشئت لجنة حقوق الإنسان وإدارة العدل من أجل العمل على منع انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية باعتبارها آلية للإنصاف بموجب دستورنا لعام 1992.
    Deeply deploring the occurrence of violations of human rights and fundamental freedoms in the context of the fight against terrorism, UN وإذ تعرب عن بالغ استيائها من حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب،
    Deeply deploring the occurrence of violations of human rights and fundamental freedoms in the context of the fight against terrorism, UN وإذ تعرب عن بالغ استيائها من حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب،
    Deeply deploring the occurrence of violations of human rights and fundamental freedoms in the context of the fight against terrorism, UN وإذ تعرب عن بالغ استيائها من حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب،
    QUESTION OF THE violations of human rights and fundamental freedoms IN ANY PART OF THE WORLD UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    In paragraph 2 of that resolution, the Commission requested the Sub-Commission to prepare a report containing information on violations of human rights and fundamental freedoms from all available sources for the use of the Commission. UN وفي الفقرة ٢ من ذلك القرار، رجت لجنة حقوق الانسان من اللجنــة الفرعية أن تعد تقريرا يتضمن معلومات عن انتهاكات حقوق الانسان والحريات اﻷساسية تُستقى من جميع المصادر المتاحة، وذلك لكي تستعملها لجنة حقوق الانسان.
    The Commission's confidential procedure for dealing with communications relating to violations of human rights and fundamental freedoms is governed by a resolution adopted by the Economic and Social Council in 1970 — significantly predating the establishment of other current Commission procedures and practices for addressing human rights violations. UN أما اﻹجراء السري الذي تتبعه اللجنة في تناول البلاغات المتصلة بانتهاكات حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية فينظمه قرار اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٠٧٩١ - قبل فترة لا بأس بها من إقرار إجراءات وممارسات أخرى تتبعها اللجنة حالياً في تناول المسائل المتصلة بانتهاكات حقوق اﻹنسان.
    Procedure for dealing with communications relating to violations of human rights and fundamental freedoms UN إجراءات التعامل مع الرسائل المتصلة بانتهاكات حقوق الإنسان وحرياته الأساسية
    QUESTION OF violations of human rights and fundamental freedoms IN ANY PART OF THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL UN مسألة انتهاك حقوق الانسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم،
    Reaffirming that effective action to prevent further violations of human rights and fundamental freedoms must be a central and integral element of the overall Rwandan and United Nations responses to the situation in Rwanda and that a strengthened human rights component is indispensable to national reconciliation and reconstruction in Rwanda, UN وإذ تؤكد من جديد أن العمل الفعال من أجل منع ارتكاب مزيد من الانتهاكات لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية يجب أن يكون عنصرا مركزيا ومتكاملا في الاستجابات العامة الرواندية ومن جانب اﻷمم المتحدة للحالة في رواندا، وأن تعزيز حقوق اﻹنسان عنصر لا بد منه للمصالحة الوطنية والتعمير في رواندا،
    Sanctions regimes should be designed to avoid unintended consequences in the target State or third States which may lead to violations of human rights and fundamental freedoms. UN ويجب تصميم نظم الجزاءات على نحو يمكن من تفادي حدوث عواقب غير مقصودة في الدولة المستهدفة أو في دول أخرى قد تؤدي إلى انتهاك حقوق الإنسان أو الحريات الأساسية.
    Noting with concern that violations of human rights and fundamental freedoms have taken place in several parts of Burundi, UN وإذ تلاحظ بقلق حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أجزاء عديدة من بوروندي،
    Arguments based on religion, tradition and cultural practices must never be used to justify violence, discrimination and violations of human rights and fundamental freedoms. UN ولا يتعين قط استعمال الحجج المستندة إلى الممارسات الدينية والتقليدية والثقافية كذريعة لتبرير العنف، والتمييز وانتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The right to restitution, compensation and rehabilitation for victims of grave violations of human rights and fundamental freedoms UN الحق في الاسترداد والتعويض ورد الاعتبار لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    violations of human rights and fundamental freedoms 150 UN الجسيمة لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية ٠٦١
    The right to restitution, compensation and rehabilitation for victims of grave violations of human rights and fundamental freedoms UN الحق في الاسترداد والتعويض ورد الاعتبار لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد