ويكيبيديا

    "violations of the blue line" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انتهاكات الخط الأزرق
        
    • انتهاكات للخط الأزرق
        
    • انتهاك الخط الأزرق
        
    • الانتهاكات للخط الأزرق
        
    • انتهاك للخط الأزرق
        
    • لانتهاكات الخط الأزرق
        
    • للانتهاكات التي تستهدف الخط الأزرق
        
    I am concerned in particular about violations of the Blue Line carried out by armed forces personnel. UN ويساورني القلق بوجه خاص إزاء انتهاكات الخط الأزرق التي يقوم بها أفراد من القوات المسلحة.
    Public statements identifying violations of the Blue Line and calling for restraint UN :: بيانات عامة تحدد انتهاكات الخط الأزرق وتدعو لضبط النفس
    Mr. de Mistura calls on Israel to stop its violations of the Blue Line. UN السيد دي مستورا يطالب إسرائيل بوقف انتهاكات للخط الأزرق.
    (ii) Elimination of violations of the Blue Line by air, sea or land UN ' 2` وضع حد لحالات انتهاك الخط الأزرق عن طريق الجو، أو البحر أو البر
    I wish to draw your attention to the latest violations of the Blue Line from Lebanese territory. UN أود توجيه انتباهكم إلى آخر الانتهاكات للخط الأزرق التي وقعت انطلاقا من الأراضي اللبنانية.
    The United Nations has made abundantly clear that no violations of the Blue Line are acceptable. UN وقد أوضحت الأمم المتحدة بما لا يدع مجالا للبس أن أي انتهاك للخط الأزرق هو أمر غير مقبول.
    Members of the Council expressed their concern at the violations of the Blue Line and called for the easing of tension and full respect of the Line. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم لانتهاكات الخط الأزرق ودعوا إلى التخفيف من حدة التوتر وإلى الاحترام الكامل للخط.
    He reported that violations of the Blue Line continued and reiterated that one violation did not justify another. UN وأفاد أن انتهاكات الخط الأزرق لا تزال مستمرة وكرر القول إن ارتكاب انتهاك واحد لا يبرر انتهاكا آخر.
    As for the situation relating to Lebanon, the Council members echoed the Special Coordinator's call and urged the parties to cease violations of the Blue Line. UN وبخصوص الحالة في لبنان، أكد أعضاء المجلس النداء الذي وجهه المنسق الخاص وحثوا الطرفين على وقف انتهاكات الخط الأزرق.
    The Lebanese Armed Forces established a permanent observation post near the Wazzani River to prevent violations of the Blue Line that have been prevalent in the past, particularly during the tourist season. UN أقامت القوات المسلحة اللبنانية مركزا للمراقبة الدائمة قرب نهر الوزاني لمنع انتهاكات الخط الأزرق التي كانت سائدة في الماضي، ولا سيما خلال موسم السياحة.
    The delegations which expressed views stressed that the relative calm in the area remained precarious, and that violations of the Blue Line by both sides could lead to an escalation of the tension. UN وأكدت الوفود التي أعربت عن آرائها على أن الهدوء النسبي بالمنطقة لا يزال هشا، وأن انتهاكات الخط الأزرق من جانب الطرفين قد تسفر عن تزايد التوتر.
    Members of the Council welcomed the generally stable situation throughout the UNIFIL area of operation, called upon all parties to stop the violations of the Blue Line and deplored the ongoing tensions in the Shab'a farms area. UN ورحب أعضاء المجلس باستقرار الحالة عموما في كامل أنحاء منطقة انتشار القوة، ودعوا جميع الأطراف إلى وقف انتهاكات الخط الأزرق وأعربوا عن استياءهم لاستمرار التوترات في منطقة مزارع شبعا.
    In southern Lebanon there were continuing violations of the Blue Line by both sides, about which the Council expressed great concern; it urged the parties to end those violations. UN وفي الجنوب اللبناني استمرت انتهاكات الخط الأزرق من كلا الجانبين، وهو ما أعرب المجلس عن قلقه الشديد بشأنه وحث الأطراف على وضع نهاية لتلك الانتهاكات.
    The operation in southern Lebanon was marked by violations of the Blue Line from both sides. UN واتسمت العملية في جنوب لبنان بوقوع انتهاكات للخط الأزرق من جانب الطرفين على حد سواء.
    UNIFIL found that violations of the Blue Line were committed in the construction of dams to create swimming pools in the river alongside resorts that are being developed on the Lebanese side. UN وتبيَّن لليونيفيل حصول انتهاكات للخط الأزرق في بناء السدود لإقامة أحواض سباحة في النهر على طول المنتجعات الجاري تشييدها على الجانب اللبناني.
    UNIFIL continued regular operational activities to prevent violations of the Blue Line by visibly marking the Blue Line, commencing the construction of a Blue Line road and ensuring that the area south of the Litani River was free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons. UN وواصلت اليونيفيل الأنشطة التشغيلية العادية لمنع وقوع انتهاكات للخط الأزرق عن طريق وضع علامات ظاهرة للعيان على الخط الأزرق، والبدء في تشييد طريق الخط الأزرق، والتأكد من أن المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني خالية من أي مسلحين وأعتدة وأسلحة غير مرخص بوجودها.
    66. Lebanese Government forces were making no attempt to prevent violations of the Blue Line. UN 66 - ومضى قائلا إن القوات الحكومية اللبنانية لا تبذل أي محاولة لمنع انتهاك الخط الأزرق.
    Members of the Council deplored the incidents that had occurred and insisted that both sides adhere to the ceasefire and refrain from violations of the Blue Line. UN وأعرب أعضاء المجلس عن الأسف للأحداث التي وقعت وأصروا على أن يلتزم الجانبان بوقف إطلاق النار والامتناع عن انتهاك الخط الأزرق.
    I wish to draw your attention to the latest violations of the Blue Line from Lebanese territory that have gravely endangered the security of civilian life along Israel's northern border, and threatened international peace and security. UN أود استـرعاء انتباهكم إلى أحدث الانتهاكات للخط الأزرق من الأراضي اللبنانية التي عـرَّضـت أمن الحياة المدنية على طول الحدود الشمالية لإسرائيل للخطر الشديد وهـددت السلم والأمن الدوليين.
    Regarding what the representative of Israel said concerning violations of the Blue Line drawn by the United Nations, I would like to make available to the Assembly dozens of documents that were issued, not by my Mission but by the United Nations and the Personal Representative of the Secretary-General in southern Lebanon. UN أما بالنسبة لما جاء على لسان مندوب إسرائيل بخصوص الانتهاكات للخط الأزرق الذي رسمته الأمم المتحدة، فأنا أضع تحت تصرف الجمعية العامة عشرات الرسائل التي ليست صادرة عني أو عن بعثتي، وإنما عن الأمم المتحدة وعن ممثل الأمين العام الخاص في جنوب لبنان.
    He has also made it clear that no violations of the Blue Line can be accepted by the United Nations, and that no violation can justify another. UN وأوضح أيضا أن الأمم المتحدة لا يمكن أن تقبل أي انتهاك للخط الأزرق وأنه لا يمكن تبرير انتهاك بآخر.
    In addition, ground violations of the Blue Line should stop; inadvertent crossings can be reduced by accelerating progress on visibly marking the Blue Line. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي وضع حد لانتهاكات الخط الأزرق برا؛ ويمكن تخفيض حالات عبور الخط الأزرق سهوا بالتعجيل بإحراز التقدم في وسم الخط الأزرق بعلامات واضحة.
    (b) (i) Elimination of violations of the Blue Line by air, sea, land UN (ب) ' 1` وضع حد للانتهاكات التي تستهدف الخط الأزرق جواً وبحراً وبراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد