ويكيبيديا

    "violence against older women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العنف ضد المسنات
        
    • العنف ضد النساء المسنات
        
    • بالعنف ضد المسنات
        
    • العنف ضد كبار السن من النساء
        
    • والعنف ضد المسنات من النساء
        
    These considerations represent a multiplicity of the forms and consequences of violence against older women. UN وتعبر هذه الاعتبارات عن تعددية أشكال وعواقب العنف ضد المسنات.
    violence against older women can occur as a result of harmful traditional beliefs. UN ويمكن أن يحدث العنف ضد المسنات نتيجة لمعتقدات تقليدية ضارة.
    Public awareness on violence against older women and men, including awareness among health and social workers was low. UN واتسمت التوعية العامة بشأن العنف ضد المسنات والمسنين، بما في ذلك التوعية في أوساط العاملين في قطاع الصحة والأخصائيين الاجتماعيين، بضعف مستواها.
    The preparatory expert group meeting and online consultation for the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women also failed to include violence against older women. UN ولم يتمكن اجتماع فريق الخبراء التحضيري والتشاور عبر الإنترنت فيما يتعلق بالدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة من إدراج العنف ضد النساء المسنات.
    A similar picture emerges on violence against older women. UN واظهر صورة مشابهة فيما يتعلق بالعنف ضد المسنات.
    Encourage further research into the causes, nature, extent, seriousness and consequences of all forms of violence against older women and men, and widely disseminate findings of research and studies. (Agreed) UN تشجيع إجراء المزيد من البحوث في أسباب جميع أشكال العنف ضد كبار السن من النساء والرجال، وطبيعتها ونطاقها ومدى خطورتها وآثارها، ونشر نتائج البحوث والدراسات على نطاق واسع. (متفق عليه)
    It conceals patterns of violence against older women. UN وهي تُخفي أنماطا من العنف ضد المسنات.
    18. violence against older women had, until recently, been a taboo issue. UN 18 - وأشارت إلى أن العنف ضد المسنات كان، حتى وقت قريب، أمرا غير مطروح أصلا.
    More details on the special health needs of elderly women, including nursing homes, the longevity rates among ethnic minority women and violence against older women, would be useful. UN وقالت إنه لمن المفيد أن تقدم الدولة الطرف مزيداً من التفاصيل عن الاحتياجات الصحية الخاصة للنساء المسنات، بما في ذلك في دور رعاية المسنين، وعن معدلات التعمير بين نساء الأقليات الإثنية، وعن العنف ضد المسنات.
    (b) Make violence against older women an integral part of the global campaign on violence against women; UN (ب) اعتبار مشكلة العنف ضد المسنات جزءًا لا يتجزأ من الحملة العالمية لمناهضة العنف ضد المرأة؛
    All three of the reports of the sessions have addressed the issue of violence against older women. UN وتناولت تقارير الدورات الثلاث كافة مسألة العنف ضد المسنات().
    Field studies by HelpAge International, documented by Bridget Sleap (2012), have identified patterns of violence against older women accused of witchcraft and murdered or stripped of possessions and property. UN وقد حددت الدراسات الميدانية التي أجرتها الرابطة الدولية لمساعدة المسنين ووثقتها بريدجت سليب (٢٠١٢) أنماط العنف ضد المسنات المتهمات بممارسة السحر وتعرضن للقتل أو تم تجريدهن من متاعهن وممتلكاتهن.
    Argentina supported the Secretary-General's recommendation in his report on follow-up to the Second World Assembly on Ageing (E/2013/27-E/CN.6/2013/11) that Member States should make combatting violence against older women an integral part of their gender-based violence agenda. UN وتؤيد الأرجنتين توصية الأمين العام الواردة في تقريره عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة (E/2013/27-E/CN.6/2013/11) ومفادها إنه ينبغي للدول الأعضاء أن تجعل مكافحة العنف ضد المسنات جزءا لا يتجزأ من خطتها المتعلقة بالعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    The current international human rights system does little to shed light on violence against older women or to help Governments to understand their obligations to protect and promote older women's rights. UN ولا يوفِّر النظام الحالي لحقوق الإنسان الدولية سوى القليل من أجل إلقاء الضوء على العنف ضد النساء المسنات أو لمساعدة الحكومات على فهم التزاماتها بحماية وتشجيع حقوق النساء المسنات.
    Older women remain invisible in responses to violence against women, with only four countries mentioning violence against older women. UN وليس هناك وجود للنساء المسنات في الردود الواردة عن العنف ضد المرأة حيث لم يتحدث عن العنف ضد النساء المسنات إلا أربعة بلدان.
    (g) Encourage further research into the causes, nature, extent, seriousness and consequences of all forms of violence against older women and men and widely disseminate findings of research and studies. UN (ز) تشجيع إجراء المزيد من البحوث في أسباب جميع أشكال العنف ضد كبار السن من النساء والرجال، وطبيعتها ونطاقها ومدى خطورتها وآثارها، ونشر نتائج البحوث والدراسات على نطاق واسع.
    Other forms of violence are increasingly attracting the attention of governments. These include dating violence, violence against older women, in the workplace, against women in politics, against women in public spaces, against women human rights defenders and against women in the armed forces. UN ويتزايد اهتمام الحكومات بأشكال أخرى من العنف، منها العنف في علاقات التواعد، والعنف ضد المسنات من النساء وفي أماكن العمل وضد المرأة في المجال السياسي، وضد المرأة في الأماكن العامة وضد المدافعات عن حقوق الإنسان وضد المرأة في القوات المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد