ويكيبيديا

    "violence within families" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العنف داخل الأسرة
        
    • العنف داخل الأسر
        
    • بالعنف داخل الأسرة
        
    • العنف في محيط الأسرة
        
    • بالعنف داخل الأسر التي
        
    Reducing violence within families and its impact on women and children; UN الحد من العنف داخل الأسرة ومن تأثيره على النساء والأطفال؛
    The government is working towards sustainable funding for the non-government sector, through the Taskforce for Action on violence within families. UN تعمل الحكومة على توفير تمويل مستدام للقطاع غير الحكومي، بواسطة فرقة العمل المعنية بإجراءات مناهضة العنف داخل الأسرة.
    The Taskforce for Action on violence within families is monitoring family violence intervention strategies. UN وتقوم فرقة العمل المعنية بإجراءات مناهضة العنف داخل الأسرة برصد استراتيجيات التدخل لمكافحة العنف العائلي.
    7. The Government had taken major steps to eliminate family violence and had established the Task Force for Action on violence within families. UN 7 - وأردفت قائلة إن الحكومة اتخذت خطوات رئيسية للقضاء على العنف الأسري، وشكلت فرقة عمل معنية بإجراءات مكافحة العنف داخل الأسر.
    A primary cross-government initiative in this area is the Government's Taskforce for Action on violence within families. UN وثمة مبادرة أولية مشتركة بين الوزارات في هذا المجال، هي فرقة العمل الحكومية المعنية بالعنف داخل الأسرة.
    Reducing violence within families and its impact on women and children is a key priority for the Government. UN والحدُّ من العنف داخل الأسرة ومن وقعه على النساء والأطفال من الأولويات الأساسية بالنسبة للحكومة.
    107, 127: New Zealand provides a programme of action to further address family violence through the Taskforce for Action on violence within families. UN 107، 127: تضع نيوزيلندا برنامج عمل للمضي في معالجة مشكلة العنف الأُسري، وذلك من خلال فرقة العمل الحكومية المعنية بمسألة العنف داخل الأسرة.
    Other serious human rights concerns affecting women, children, the elderly and persons with disabilities included violence within families that often went unreported or was accepted and remained unpunished. UN وتشمل الشواغل الأخرى في مجال حقوق الإنسان المتصلة بالنساء والأطفال والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة العنف داخل الأسرة الذي لا يُبلغ عنه في الغالب أو يُقبل ولا يُعاقَب مرتكبوه.
    73. violence within families unacceptably affects the lives of thousands of people in New Zealand. UN 73- يضرّ العنف داخل الأسرة بشكل غير مقبول بحياة آلاف الأشخاص في نيوزيلندا.
    Women's skills are under-used in leadership across the economy; women continue to earn less than men, even when their qualifications and jobs are similar; and violence within families continues to be a cause of considerable disquiet. UN ولا تستخدم مهارات النساء الاستخدام الكافي في المناصب القيادية على الصعيد الاقتصادي؛ وما زالت المرأة تكسب أقل من الرجل، حتى إذا كانت مؤهلاتهما ووظائفهما متشابهة؛ وما زال العنف داخل الأسرة يشكل مصدرا للقلق الشديد.
    The Taskforce for Action on violence within families is leading key government projects aimed at reducing family violence in New Zealand, including initiatives that are more directly targeted at ethnic communities. UN وتقوم فرقة العمل المعنية بمكافحة العنف داخل الأسرة بقيادة مشاريع حكومية رئيسية ترمي إلى الحد من العنف الأسري في نيوزيلندا، بما في ذلك المبادرات التي تستهدف الجماعات العرقية مباشرة.
    The Taskforce for Action on violence within families included family court judges, which was crucial to its effective work. UN واسترسلت قائلة إن فرقة العمل المعنية بإجراءات مكافحة العنف داخل الأسرة تضم قضاة مختصين في محاكم الأسرة، وهو أمر بالغ الأهمية لكي تعمل الفرقة على نحو فعال.
    the Taskforce for Action on violence within families. UN :: فرقة العمل معنية بمكافحة العنف داخل الأسرة.()
    The Taskforce for Action on violence within families has identified as a priority the need to ensure comprehensive family violence data. UN قامت فرقة العمل المعنية بإجراءات مناهضة العنف داخل الأسرة() بتعيين الحاجة إلى ضمان توفير بيانات شاملة عن العنف العائلي باعتبارها ذات أولوية.
    The Ministerial Group has endorsed the Taskforce for Action on violence within families Programme of Action 2012/2013, which recognises that action on family violence is a feature of the Government's current priority programmes as well as a numerous on-going programmes. UN وأيَّد الفريق الوزاري فرقة العمل المعنية ببرنامج العمل الخاص بمكافحة العنف داخل الأسرة 2012/2013، التي تقرُّ بأن التصدِّي للعنف الأسري من السمات البارزة في برنامج أولويات الحكومة الحالي وكذلك في العديد من البرامج الجاري تنفيذها.
    CEDAW called upon New Zealand to encourage reporting, strengthen training, ensure the necessary legal and psychosocial services, and improve the level of representation on the Task Force for Action on violence within families. UN وناشدت اللجنة نيوزيلندا أن تشجع على الإبلاغ وتعزز التدريب وكفالة الخدمات القانونية والنفسية الضرورية وأن تحسن مستوى التمثيل في فرقة العمل المعنية بمكافحة العنف داخل الأسرة(80).
    Taskforce for Action on violence within families - chief executives of key government agencies, NGO representatives, members of the judiciary, the Children's Commissioner and the Chief Families Commissioner are all collaborating on responses to family violence and will be making recommendations to Ministers by July 2006 UN :: قوة عمل معنية بإجراءات مناهضة العنف داخل الأسر - الرؤساء التنفيذيون للوكالات الحكومية الرئيسية وممثلو المنظمات غير الحكومية وأعضاء السلك القضائي ومفوض شؤون الأطفال ورئيس لجنة الأسرة، وكلهم يتعاونون بشأن الاستجابات إزاء العنف الأسري ولسوف يقدمون توصياتهم إلى الوزراء بحلول تموز/يوليه 2006.
    The Campaign Taskforce works with communities to change attitudes and behaviour towards violence within families through leadership, changing attitudes and behaviour, safety and accountability, and effective support services. UN وتعمل فرقة العمل المكلفة بالحملة مع المجتمعات المحلية على تغيير المواقف والسلوك تجاه العنف داخل الأسر عن طريق أدوار الريادة وتغيير المواقف والسلوك والحرص على السلامة والمساءلة وتقديم خدمات الدعم الفعّالة.
    30. Ms. Dalziel (New Zealand) said that she would supply the Committee with copies of the report of the Task Force for Action on violence within families. UN 30 - السيدة دالزيل (نيوزيلندا): قالت إنها ستزود اللجنة بنسخ من تقرير فرقة العمل المعنية بإجراءات مناهضة العنف داخل الأسر.
    The Office of Ethnic Affairs was part of the Taskforce for Action on violence within families and had worked on the " It's not OK! " campaign in the Chinese language media. UN ومكتب الشؤون الإثنية يمثّل جزءاً من قوة العمل المعنية بالعنف داخل الأسرة وشارك في حملة " ليس من الملائم " في وسائط الإعلام الصادرة باللغة الصينية.
    violence within families affects the lives of thousands people in New Zealand. UN 54- يؤثر العنف في محيط الأسرة على حياة الآلاف من الأشخاص في نيوزيلندا.
    The campaign is part of ongoing work by the Taskforce for Action on violence within families, whose work programme is guided by the Family Violence Ministerial Group. UN والحملة جزء من العمل الجاري الذي تضطلع به فرقة العمل للإجراءات المتعلقة بالعنف داخل الأسر التي يسترشد برنامج عملها بالفريق الوزاري لمكافحة العنف العائلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد