In that way we can hope to create a virtuous circle through achievements that are truly tangible for people. | UN | وعلى هذا النحو يمكننا أن نأمل في إيجاد حلقة مثمرة من خلال تحقيق إنجازات يلمسها الناس بالفعل. |
In this respect, providing economic security is a complementary component of any virtuous circle involving creative markets and inclusive political structures. | UN | وفي هذا الصدد، يكون توفير الأمن الاقتصادي عنصرا تكميليا لأي حلقة مثمرة تنطوي على أسواق مبتكِرة وهياكل سياسية جامعة. |
It could also help in understanding the capacity of countries to absorb aid and investment in order to generate a virtuous circle of production. | UN | كما يمكنه أن يساعد على تفهم قدرة البلدان على استيعاب المعونة والاستثمار سعياً إلى إيجاد حلقة حميدة من الإنتاج. |
With economic growth comes the opportunity to adjust institutions and improve governance so that a virtuous circle is created. | UN | فمع النمو الاقتصادي تأتي الفرصة لتعديل المؤسسات وتحسين شؤون الإدارة فينشأ بذلك " دائرة حميدة " . |
It also identified a virtuous circle between these three elements of trade and development. | UN | كما حدد حلقة إيجابية تجمع هذه العناصر الثلاثة للتجارة والتنمية. |
The virtuous circle would be closed by linking effectively, through internal coordination within the secretariat, the findings from research and analysis with those from Technical Cooperation Service (TCS) and other technical cooperation programmes of the Conference. | UN | وسوف تكتمل الحلقة الحميدة بالربط بفعالية بين النتائج المستخلصة من البحث والتحليل والنتائج المستمدة من دائرة التعاون التقني وغيرها من برامج التعاون التقني للمؤتمر، عن طريق التنسيق الداخلي في الأمانة. |
But we must not overlook that many elements of a " virtuous circle " , by which transformation can occur, also exist. | UN | ولكن يجب ألا يغيب عن البال أنه توجد أيضاً عناصر كثيرة من " حلقة فاضلة " قد يحدث بواسطتها تحول. |
At the same time, their participation can make public policies and interventions more effective and responsive to individual needs, thus creating a virtuous circle. | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن أن تؤدي مشاركتهم إلى زيادة فعالية السياسات العامة والمبادرات واستجابتها لاحتياجات الفرد، وبالتالي إيجاد حلقة مثمرة. |
There has to be a virtuous circle of social and human development interventions and outcomes and those meant to enhance productive infrastructure and capacity and generate jobs on a sustainable basis. | UN | ويجب أن يكون هناك حلقة مثمرة من مبادرات ونواتج التنمية الاجتماعية والبشرية، بالإضافة إلى المبادرات والنواتج التي تهدف إلى تعزيز الهياكل الأساسية والقدرة الإنتاجية وخلق فرص العمل على أساس مستدام. |
Increased ODA could lead to a virtuous circle of economic growth, social development and poverty eradication. | UN | ويمكن أن تفضي زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى حلقة مثمرة من النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية واستئصال شأفة الفقر. |
To that end, the creation of a virtuous circle of investment, growth and employment was crucial. | UN | ولهذه الغاية، تكتسي مسألة إيجاد حلقة حميدة للاستثمار والنمو ولعمالة أهمية حاسمة. |
To that end, the creation of a virtuous circle of investment, growth and employment was crucial. | UN | ولهذه الغاية، تكتسي مسألة إيجاد حلقة حميدة للاستثمار والنمو والعمالة أهمية حاسمة. |
That would put us on the path towards a " virtuous " circle, in which strengthening democratic values would lead to good governance and to institutions that work better. | UN | ومن شأن ذلك أن يضعنا في دائرة " حميدة " يؤدي فيها تعزيز القيم الديمقراطية إلى الحكم الصالح وإلى قيام مؤسسات تعمل على نحو أفضل. |
As low tariffs attracted an enormous number of subscribers and created still more demand, a " virtuous circle " in broadband internet services was created. | UN | وبينما جذب انخفاض الأسعار عددا هائلا من المشتركين وولَّد بدوره مزيدا من الطلب، أوجد ذلك " دائرة حميدة " في خدمات الإنترنت ذات الحزمة الواسعة. |
Also, FOSS was part of a virtuous circle in which knowledge begat more knowledge. | UN | كما أن البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر تعتبر جزءاً من حلقة إيجابية تولد فيها المعارف مزيداً من المعارف. |
This virtuous circle is driven by various elements of a community that are not always visible in day-to-day activities, related to the coordination of resources affecting potential growth and development. | UN | وهذه الحلقة الحميدة تعتمد على عناصر شتى في المجتمع المحلي ليست دائما منظورة في الأداء اليومي فيما يتعلق بتنسيق الموارد التي تؤثر في إمكانيات نموها ونمائها. |
UNDP agreed with the need for an accountability framework and for ensuring a virtuous circle in the evaluation process. | UN | وأوضح أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي متفق على ضرورة إيجاد إطار للمساءلة وضمان دائرة فاضلة في عمليات التقييم. |
The concept of the developmental State, together with the better use of available resources, would lead to a virtuous circle of accumulation, investment, growth and poverty alleviation. | UN | أما الأخذ بمفهوم الدولة الحريصة على التنمية ومعه تحسين استخدام الموارد المتاحة فيمكن أن يؤدي إلى حلقة غير مفرغة تقوم على التراكم، والاستثمار، والنمو، والتخفيف من وطأة الفقر. |
This had an impact on employment and negatively affected the virtuous circle of growth, investment and development. | UN | ولهذا تأثير على العمالة، كما أنه قد أثَّر سلباً على الحلقة الإيجابية للنمو والاستثمار والتنمية. |
virtuous circle of sustainable land and water resources management | UN | الحلقة المثمرة للإدارة المستدامة للأراضي وللموارد المائية |
There are a number of initial steps though, without which the virtuous circle will continue to escape ICP’s grasp. | UN | وهناك مع هذا عدد من الخطوات اﻷولية لولاها سوف يستمر هرب الدائرة القوية من قبضة البرنامج. |
The international community and Governments must join their efforts to keep up the momentum of what might be called a virtuous circle of democracy, development and respect for human rights. | UN | وعلى المجتمع الدولي والحكومات توحيد جهودهما للحفاظ على قوة الدفع التي تميز ما يمكن أن يطلق عليها الدائرة الفاضلة للديمقراطية، والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان. |
Faster growth itself should attract further inflows, opening a virtuous circle. | UN | وإذا تسارعت وتيرة النمو فإن ذلك سيؤدي في حد ذاته إلى جذب المزيد من التدفقات الوافدة مما يقحم المنطقة في دائرة إيجابية. |
A virtuous circle of growth and sustainable development must be attained, and the UN-NADAF programme had a significant role to play in that regard. | UN | ولا بد من بلوغ حلقة فعالة من النمو والتنمية المستدامة، ولبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات دور هام يمكن أن يلعبه بذلك الخصوص. |
This will allow a virtuous circle of collaboration, linking grassroots action to policy formulation and debate; | UN | وهذا من شأنه أن يسمح بإقامة حلقة قوية من التعاون، تربط الإجراءات المتخذة على مستوى القاعدة الشعبية بصياغة السياسة العامة ومناقشتها؛ |