The visit of the Special Rapporteur on Independence of Judges and Lawyers' is scheduled for late 2010. | UN | أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010. |
It recommended that Cameroon agreed to the visit of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. | UN | وأوصت الكاميرون بأن توافق على زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير. |
At the time of the visit of the Special Rapporteur, trials were continuing. | UN | وفي وقت زيارة المقرر الخاص كانت المحاكمات مستمرة. |
It asked if Romania could provide information about the state of affairs with respect to the visit of the Special Rapporteur on the right to education. | UN | وطلبت إلى رومانيا تقديم معلومات عن الوضع فيما يتعلق بزيارة المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم. |
Furthermore, his delegation welcomed the decision taken by the Government of Myanmar to permit the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. | UN | ثم إن وفده يرحب بالقرار الذي اتخذته حكومة ميانمار للسماح بزيارة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
Civicus requested that the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders be facilitated at the earliest time possible. | UN | وطلب التحالف تسهيل زيارة المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى البلد في أقرب فرصة ممكنة. |
Director, United Nations Information Centre, and local coordinator for the visit of the Special Rapporteur | UN | مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المنسق المحلي لزيارة المقرر الخاص |
Follow-up to the visit of the Special Rapporteur to the Russian Federation | UN | متابعة زيارة المقرر الخاص للاتحاد الروسي |
For example, an extensive legal reform aimed at bringing the national legislation into line with international standards was under way at the time of the visit of the Special Rapporteur. | UN | فقد كان يجري مثلا وقت زيارة المقرر الخاص إصلاح قانوني واسع النطاق للمواءمة بين التشريع الوطني والمعايير الدولية. |
This event, mentioned in the report, occurred during the visit of the Special Rapporteur to Kosovo and Metohija. | UN | وكان الحادث، الذي يشير إليه التقرير، قد وقع خلال زيارة المقرر الخاص لكوسوفو وميتوهيا. |
The practice of collecting street children was allegedly a daily and visible occurrence, but was interrupted during the visit of the Special Rapporteur. | UN | وقيل إن اللجوء إلى تجميع أطفال الشوارع ممارسة يومية تتم على مرأى من الجميع ولكنها توقفت أثناء زيارة المقرر الخاص. |
Her delegation hoped that the Iranian Government would promptly accept a visit of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief. | UN | ويرجو وفدها أن تُسرع الحكومة الإيرانية بقبول زيارة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد. |
It also welcomed the fact that that Government had agreed to the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. | UN | وأعرب أيضا عن ارتياحه لموافقة الحكومة المذكورة على زيارة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
visit of the Special Rapporteur on torture | UN | زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب؛ |
The Dominican Republic considered favourably the visit of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, which would need to be organized carefully. | UN | ونظرت الجمهورية الدومينيكية بإيجابية في زيارة المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً التي ينبغي تنظيمها بعناية. |
A short discussion was also held on the modalities of the next visit of the Special Rapporteur to Iraq. | UN | وجرى نقاش مقتضب عن الإجراءات المتصلة بزيارة المقرر الخاص القادمة إلى العراق. |
Germany would very much welcome the visit of the Special Rapporteur. | UN | وسترحب ألمانيا بصدر رحب بزيارة المقرر الخاص. |
Please indicate whether the State party envisages authorizing the visit of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to its territory. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم السماح بزيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى أراضيها. |
The visit of the Special Rapporteur took place during this period of uncertainty, when the promise of a democratic future was being challenged by civil unrest. | UN | وقد جرت زيارة المقررة الخاصة خلال فترة انعدام اليقين هذه، التي تهدد فيها الاضطرابات المدنية آفاق مستقبل ديمقراطي. |
The Commission's 2002 report, announced during the visit of the Special Rapporteur, has yet to be published. | UN | ولم يصدر بعد تقرير اللجنة لعام 2002 الذي أُعلن عنه بمناسبة زيارة المقررة الخاصة. |
Plans were under way for the upcoming visit of the Special Rapporteur on the right to safe drinking water and sanitation, which was the first visit by a special rapporteur to Namibia. | UN | وهناك خطط شُرع في تنفيذها استعداداً لزيارة المقرر الخاص المعني بالحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وهي أول زيارة يجريها مقرر خاص إلى ناميبيا. |
Regretting that the Government of Iraq has not seen fit to respond to requests for a visit of the Special Rapporteur or to cooperate with him, in particular by failing to reply to the inquiries of the Special Rapporteur about acts being committed by the Government of Iraq that are incompatible with the international human rights instruments that are binding on that country, | UN | وإذ تأسف ﻷن حكومة العراق لم تبد استعدادا للاستجابة للطلبات التي قدمها المقرر الخاص لزيارة ذلك البلد، أو للتعاون معه، لا سيما عن طريق تقديم ردود وافية على استفسارات المقرر الخاص بشأن اﻷفعال التي ترتكبها حكومة العراق وتتنافى مع الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان والملزمة لذلك البلد، |
It referred to the Task Force USIG, the Melo Commission, and the visit of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. | UN | وأشارت إلى فرقة عمل الملاحقة القضائية (USIG) ولجنة ميلو وزيارة المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً. |
Papua New Guinea added that the visit of the Special Rapporteur on the question of torture had been instructive, and the recommendations made were being reviewed. | UN | وأضافت بابوا غينيا الجديدة أن الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب كانت مفيدة، ويجري النظر في التوصيات المقدمة. |
The visit of the Special Rapporteur to Slovenia in 2010 had raised national awareness of the need to ensure universal enjoyment of those rights. | UN | وتابعت قائلة إن الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة إلى سلوفينيا في عام 2010 أفضت إلى زيادة الوعي الوطني بضرورة كفالة التمتع بتلك الحقوق على الصعيد العالمي. |